最美情侣中文字幕电影,在线麻豆精品传媒,在线网站高清黄,久久黄色视频

歡迎光臨散文網(wǎng) 會員登陸 & 注冊

“mimizuqu”【假名 羅馬音 歌詞翻譯】

2022-12-01 09:31 作者:MIUTEHD  | 我要投稿
{"ops":[{"insert":"食(た)べておくれよ\n\n請吃掉吧\nta be te o ku re yo\n\n\n擦(す)れたこの身體(からだ)を\n\n將已經(jīng)磨損了的身體\nsu re da ko no ka ra da wo\n\n\nどうか どうか\n\n拜托了 拜托了\ndou ka dou ka\n\n\n―闇(やみ)の方(ほう)へ\n\n—向著黑暗之處\nya mi no hou he\n\n\n“あなたは、誰(だれ)?”\n\n「你是誰?」\na na ta wa da re\n\n\n零(こぼ)れゆく意識(いしき)は\n\n逐漸散去的意識\nko bo re yu ku i shi ki ha\n\n\nああ ああ\n\n啊啊 啊啊\naa aa\n\n\n月(つき)を、見(み)ていた\n\n凝視著,月亮\ntsu ki wo mi te i ta\n\n\n(食(た)べておくれよ)\n\n(請吃掉吧)\nta be teo ku re yo\n\n\n言(こと)の葉(は)に彷徨(さまよう)い\n\n因這樣的話語而彷徨\nko to no ha ni sa ma you i\n\n\n夜(よる)、傾(かたむ)く\n\n夜晚,傾斜著\nyo ru ka ta mu ku\n\n\n―傷(きず)も過去(かこ)も\n\n無論是一道傷痕還是過往之事\nki su mo ka ko mo\n\n\n…側(cè)(そば)に、居(すみ)させて\n\n…都請,留在身邊吧\nso ba ni su mi sa se te\n\n\nこたえはないけれど\n\n就算不存在答案\nko dae wa na i ke re do\n\n\nああ ああ\n\n啊啊 啊啊\naa aa\n\n\n月(つき)が、綺麗(きれい)だ\n\n月色,真美呢\ntsu ki ga ki re i da\n\n\n心燈(こころとう)し 獣(けもの)のワルツ\n\n點(diǎn)亮心燈 獸之華爾茲\nko ko ro tou shi ke mo no no wa ru tsu\n\n\n景色(けしき)を、裏切(うらき)ってゆく世界(せかい)の“負(fù)(ふ)う”\n\n「背負(fù)」逐漸將景色背叛了的世界\nke shi ki wou ra ki tte yu se kai fuu\n\n\nざわめきを 抱(かか)えきれず\n\n無法盡數(shù)擁抱那嘈雜之聲\nza wa me ki wo ka ka e ki re zu\n\n\n違(たが)ってゆく、視界(しかい)が…!\n\n視線,出現(xiàn)偏差…!\nta ga tte yu ku shi kai ga\n\n\n赤(あか)く染(そ)まる\n\n染上赤紅\na ka ku so ma ru\n\n\n記憶(きおく)の嵐(あらし)を、攫(さら)う―\n\n奪取,記憶的暴風(fēng)雨—\nkio ku no a ra shi wo sa rau\n\n\n(ヒビクズレルキズナクモリフカク)\n\n(日漸崩潰的羈絆陰云密布)\nhi bi ku zu re ru ki na ku mo ri fu ka ku\n\n\n闇(やみ)を焦(こ)がす\n\n焚毀黑暗\nya mi wo ko ga su\n\n\n生命(いのち)のクサリに、呑(の)まれて―\n\n被生命之鎖,吞噬—\ni no chi no ku sa ri ni no ma re te\n\n\n(ヒビクズレルキズナクモリフカク)\n\n(日漸崩潰的羈絆陰云密布)\nhi bi ku zu re ru ki na ku mo ri fu ka ku\n\n\n赤(あか)く染(そ)まる\n\n染上赤紅\na ka ku so ma ru\n\n\n涙(なみだ)は瓦礫(がれき)ともがく―\n\n淚水與瓦礫一同翻滾掙扎—\nna mi da wa ga re ki to mo ga ku\n\n\n(ヒビクズレルキズナクモリフカク)\n\n(日漸崩潰的羈絆陰云密布)\nhi bi ku zu re ru ki na ku mo ri fu ka ku\n\n\n心焦(こころこ)がす\n\n焦躁不安\nko ko ro ko ga su\n\n\nまるで、生(い)きていたいみたい\n\n簡直就像,想要活下去一般\nma ru de i ki tei tai mi tai\n\n\n(ヒビクズレルキズナクモリフカク)\n\n(日漸崩潰的羈絆陰云密布)\nhi bi ku zu re ru ki na ku mo ri fu ka ku\n\n\n夜(よる)が明(あ)ける、音(おと)がする\n\n拂曉之聲,于耳畔響起\nyo ru ga a ke ru o to ga su ru\n\n\n“…あなたは、誰(だれ)?”\n\n「你是誰?」\na na ta wa da re\n\n\n擦(す)れたこの記憶(きおく)も\n\n這份磨損了的記憶也\nsu re ta ko no ki o ku mo\n\n\nどうか 夢(ゆめ)でないのならば\(zhòng)n\n拜托了 若這不是一場夢境的話\ndou ka yu me de na i no na ra ba\n\n\n覚(ざ)めておくれよ\n\n請醒來吧\nza me te o ku re yo\n\n\n揺(よ)れるその額(ひたい)の\n\n盡管那搖晃著的額頭之上\nyo re ru so no hi ta i no\n\n\n“こたえ”はないけれど\n\n并不存在「答案」\nko dae wa na i ke re do\n\n\n月(つき)を、見(み)ていた\n\n依舊眺望著,一輪明月\ntsu ki wo mi tei ta\n\n\n月(つき)が、見(み)ていた\n\n凝視著,月亮\ntsu ki ga mi tei ta\n"}]}

“mimizuqu”【假名 羅馬音 歌詞翻譯】的評論 (共 條)

分享到微博請遵守國家法律
五指山市| 临漳县| 华亭县| 海丰县| 石楼县| 西盟| 简阳市| 榕江县| 宣汉县| 新龙县| 攀枝花市| 谷城县| 牟定县| 从化市| 布拖县| 凤凰县| 乐山市| 闽侯县| 汽车| 海丰县| 砚山县| 民丰县| 定陶县| 资溪县| 藁城市| 卫辉市| 永春县| 临夏县| 泰顺县| 阿勒泰市| 莱州市| 聂拉木县| 栖霞市| 乐陵市| 鄂伦春自治旗| 綦江县| 宝清县| 普兰县| 壶关县| 南昌市| 凉城县|