日劇《將戀愛進(jìn)行到底》主題曲《I Love》byOfficial髭男dism.平假名標(biāo)注版歌詞

《I Love》
日劇《將戀愛進(jìn)行到底》主題曲
(up主從這部劇開始喜歡佐藤健(?ω?)也從這部劇開始關(guān)注到這個(gè)組合的歌)
歌手:Official髭男dism
作曲 : 藤原聡
僕(ぼく)が見(み)つめる 景色(けしき)のその中(なか)に
自從我所注視的風(fēng)景中
君(きみ)が入(はい)ってから 変(か)わり果(は)てた世界(せかい)は
有了你的加入 這個(gè)世界開始了翻天覆地的變化
いつもそつなく こなした日々(ひび)の真(ま)ん中(なか)
以在默默無聞中度過的日常為正中心
不思議(ふしぎ)な引力(いんりょく)に 逆(さか)らえず崩(くず)れてく
在神奇的引力下 不可違抗地崩塌了起來
I LOVE…なんて 言(い)いかけてはやめて
I LOVE...之類的話 就不要說了吧
I LOVE… I LOVE… 何度(なんど)も
I LOVE… I LOVE…無論說多少次...
高(たか)まる愛(あい)の中(なか) 変(か)わる心情(しんじょう)の中(なか)
在逐漸升溫的愛情中 在逐漸變化的心境中
燦然(さんぜん)と輝(かがや)く姿(すがた)は
你那璀璨閃耀的身姿
まるで水槽(すいそう)の中(なか)に 飛(と)び込(こ)んで
如同向水槽中縱身一躍
溶(と)けた絵(え)の具(ぐ)みたいな
隨后溶化暈開的顏料一般
イレギュラー(いれぎゅらー)
Irregular(如此反常)
ひとりじゃ何(なに)ひとつ 気(き)づけなかっただろう
如果只身一人 或許就不會(huì)注意到
こんなに鮮(あざ)やかな色彩(しきさい)に
如此如此鮮艷的色彩吧
普通(ふつう)の事(こと)だと とぼける君(きみ)に言(い)いかけた
將這當(dāng)作再平常不過的小事的你 我想說
I LOVE その続(つづ)きを送(おく)らせて
I LOVE 就讓我為你獻(xiàn)上后續(xù)吧
見(み)えないもの見(み)て笑(わら)う
眼前浮現(xiàn)出你的幻影就會(huì)嘴角上揚(yáng)
君(きみ)のことを 分(わ)かれない僕(ぼく)がいる
我是這樣的離不開你
美(うつく)しすぎて 目(め)が眩(くら)んでしまう
你太過美麗耀人 讓我眼前光暈一片
今(いま)も劣等感(れっとうかん)に縛(しば)られて 生(い)きている
使我至今都在劣等感的束縛下活著
I LOVE… I LOVE… 不格好(ぶかっこう)な結(jié)(むす)び目(め)
I LOVE… I LOVE… 你那稍稍歪綁的頭繩
I LOVE… I LOVE… 手探(てさぐ)りで見(み)つけて
I LOVE… I LOVE… 你摸索著找到了它
I LOVE YOU LOVE 解(ほど)いて 絡(luò)(から)まって
I LOVE YOU LOVE 你解開之后又重新綁上
僕(ぼく)は繰(く)り返(かえ)してる 何度(なんど)も
這一段畫面我就回放了無數(shù)遍
レプリカ(れぷりか)ばかりが 飾(かざ)られた銀河(ぎんが)
用滿是贗品來裝點(diǎn)的銀河
カーテン(かーてん)で作(つく)られた暗闇(くらやみ)
用窗簾簡(jiǎn)易圍成的小黑屋
嘆(なげ)く人(ひと)もいない ねずみ色(いろ)の街(まち)の中(なか)で
身處灰色的街道之中 也無人發(fā)出嘆息
I LOVE その証(あかし)を抱(だ)きしめて
I LOVE 緊緊擁抱這一證明
喜(よろこ)びも悲(かな)しみも 句読點(diǎn)(くとうてん)の無(な)い思(おも)いも
無論是喜是悲 或是句讀間無法傳達(dá)的情意
完全(かんぜん)に分(わ)かち合(あ)うより
比起完全的心意相通
曖昧(あいまい)に悩(なや)みながらも
不如一邊捉摸著對(duì)方的心思
認(rèn)(みと)め合(あ)えたなら
一邊互相認(rèn)可彼此
重(かさ)なる愛(あい)の中(なか) 濁(にご)った感情(かんじょう)の中(なか)
在交織的愛意中 在渾濁的情感中
瞬(まばた)きの僅(わず)かその合間(あいま)に
在僅僅一眨眼的縫隙中
君(きみ)がくれたプレゼント(ぷれぜんと)は
你送給我的禮物
このやけに優(yōu)(やさ)しい世界(せかい)だ
便是這超越想象中溫柔的世界
イレギュラー(いれぎゅらー)
Irregular(如此反常)
ひとりじゃ何(なに)ひとつ 気(き)づけなかっただろう
如果只身一人 或許就不會(huì)注意到
こんなに大切(たいせつ)な光(ひかり)に
如此如此重要的光芒吧
普通(ふつう)の事(こと)だと とぼける君(きみ)に言(い)いかけた
將這當(dāng)作再平常不過的小事的你 我想說
I LOVE その続(つづ)きを送(おく)らせて
I LOVE 就讓我為你獻(xiàn)上后續(xù)吧
受(う)け取(と)り合(あ)う僕(ぼく)ら
互相收獲彼此的我們
名前(なまえ)も無(な)い夜(よる)が 老(ふ)けていく
連名字也沒有的夜晚 正逐漸更替


