譯配 歌劇魅影《Wishing you were somehow here again》
老規(guī)矩,能唱
You were once my one companion
You were all that mattered
You were once a friend and father
Then my world was shattered
舍不得往昔的記憶,
難忘慈愛的你,
總是想緊抓著過去,
盡管結(jié)局已定。
Wishing you were somehow here again
Wishing you were somehow near
Sometimes it seemed if I just dreamed
Somehow you would be here
何時才能與你再相見,
多希望你在身邊,
如同往日呵護著我,
為我點撥迷津。
Wishing I could hear your voice again
Knowing that I never would
Dreaming of you won't help me to do
All that you dreamed I could
我的心聲你可曾聽見,
可曾也把我思念,
天人永隔,難再團圓,
眼淚朦朧雙眼。
Passing bells and sculpted angels
Cold and monumental
Seem for you the wrong companions
You were warm and gentle
鐘聲響徹荒涼墓園,
陣陣寒風凜冽,
一幕幕熟悉的畫面,
都被冷風撲滅。
Too many years fighting back tears
Why can't the past just die?
Wishing you were somehow here again
Knowing we must say goodbye
Try to forgive, teach me to live
Give me the strength to try
淚水流干,心痛欲裂,
因為與你訣別。
不再奢望與你再相見,
掙脫糾纏的心結(jié)。
擦干眼淚,抬頭向前,
獨自面對世界。
No more memories, no more silent tears
No more gazing across the wasted years
Help me say goodbye
Help me say goodbye...
往事已過去,莫蹉跎歲月,
莫再讓熱淚沾濕了雙眼,
放下心中依戀,
往事已成云煙。