志怪故事·夜譚隨錄(十一)
32,某馬甲
馬甲【馬夫】某乙,住京城安定門外營房中,他十分貧窮,派他干活也常誤事。他的佐領(lǐng)遣領(lǐng)催某甲去傳話:“趕快出去應(yīng)差,否則要把你除名了?!蹦臣着c某乙關(guān)系不錯,就去找他。一進門,見馬糞滿地,墻破得能與鄰居相通。屋子三間,用麥秸隔出一間當(dāng)臥室,妻子避居其中。當(dāng)時已經(jīng)秋寒,某乙還穿白布單衫,赤腳拖著露腳跟的鞋。某甲一一看見,就感傷地說:“兄弟貧寒成這樣了嗎!”轉(zhuǎn)達了佐領(lǐng)的話,又說:“我料定兄弟貧苦,我回去見佐領(lǐng),當(dāng)代你講情?!敝皇翘焐淹恚荒苓M城,除了這兒沒有過夜處,某甲脫下衣服交給某乙說:“兄弟應(yīng)是很久不開鍋了,怎可再以口腹連累你?這衣服可典四五干文,先拿去典點錢買些酒肉來度過這個寒夜。多余的留給你作數(shù)日的伙食錢,希望別見外?!蹦骋倚呃⒌乇е路吡?。
營房離街市很遠(yuǎn),天黑了某乙還沒回來。某甲獨坐炕頭,寂寞無聊找出一木鼓詞,湊在燈下看。過了一會兒,聽到房中有哀泣的聲音,知道某乙妻在為貧困而傷心。暗里正為她感嘆時,忽見一駝背婦人蹣跚進入屋中,走到佛案前把一個東西塞在香爐腳下,走出門離開了。其面目丑惡,酷似僵尸。某甲發(fā)現(xiàn)她行為怪異,起來看爐腳下塞的東西,原來是十余枚紙錢。心里非常奇怪,不禁汗毛豎立,就把紙錢燒了。內(nèi)房中哭泣聲漸粗,倍覺凄慘。某甲偷偷從簾縫處窺探,見某乙妻已在房梁上掛了繩套,準(zhǔn)備上吊。某甲大驚,不再避嫌,急忙進屋救她,再三勸慰,某乙妻含悲致謝。某甲又到外間坐下,如芒在背。前面所見婦人又來了,找爐下的紙錢,沒找到,惶恐之狀令人厭惡。某甲喝叱她,婦人驚逃到黑暗中,再看不見了。某甲沒找到她,就驚問某乙妻見到?jīng)]有,乙妻答:“她沒有一夜不來;來了我就傷心,不能克制,于是轉(zhuǎn)念一想,不如一死為快。根本不知道她是什么人?!蹦臣c頭說:“胡想能致邪,如果能安于命運,沒有別的想法,那么此物怎么能來呢?以后還要謹(jǐn)慎?!?/p>
后來某乙回來,某甲詳細(xì)告訴了發(fā)生的事,并乘機勸道:“人落魄的時候鬼也戲弄人,這里不能再住。我在城里有幾間房子,你帶弟妹暫且去住,否則恐遭禍殃。”某乙夫妻感激某甲的情誼,于是搬進了城里住,以后就沒事了。某甲報告給眾長官,大家聽了都很奇怪,隨之對某乙也就憐憫而寬宥了。
蘭巖說:“貧苦到此,實在可憐,鬼于是乘機找替死鬼,否則冥冥中就難道聽?wèi){鬼魅作祟么?不僅救了兄弟妻子一命,還給他們平安的宅子住,所謂良朋,某甲難道不讓人慚愧!”
33,米薌老
康熙年間,總兵王輔臣叛亂。凡經(jīng)過的地方都大肆擄掠,抓住婦女,不問年年紀(jì)老少、容貌美丑,都裝在布袋子里。然后標(biāo)價四兩銀子一袋,任人收買。陜西三原縣米薌老,年紀(jì)已經(jīng)二十歲了,還沒娶妻。于是獨自帶著五兩銀子來到軍營,用其中一兩孝敬管事的,希望買到一個美人,管事的領(lǐng)他進到營中,叫他自己挑選。米薌老把布袋逐個摸索,挑中腰細(xì)足纖的一只口袋,背起來就走。到了一處旅店,打開袋子一看,猛然露出的是一個老人,滿老年斑,年齡都快七十了米薌老悔恨莫及,默默坐在床上,面如死灰。不久,一個頭發(fā)花白的老頭兒趕著一頭黑驢,馱著一個美貌女子來投宿。老頭兒扶著女子下來,把驢系在槽頭,就在米薌老西面一間屋里住了下來。米薌老與老頭兒相互拱手作揖,各問家居姓名。老頭兒自說姓劉,蝦蟆洼人,年齡六十七歲。昨天用四兩銀子買了一袋人,不料年紀(jì)太輕,幸好長得好看,回家后把她安頓在簡陋的家中,也足夠娛樂晚年了。米薌老聽后,心熱如火,萬分惋惜。劉老頭兒非常得意,拉上米薌老去街上飲酒。米薌老心想,借他人酒杯消除自己的煩惱,也很合算,于是跟著老頭兒走了。
老婦人等他們走遠(yuǎn),慢慢來到西房,掀開門簾進去。那女子正用袖子遮住臉哭泣,看見老婦人,就站起來整整衣袖迎接,秀目含淚,情態(tài)如雨浸桃花。老婦人問她為什么哭,女子回答說:“奴是甘肅平?jīng)隹h人,姓葛,年紀(jì)十七歲。父母兄弟都被叛賊殺死,只有奴被搶來,要強逼奸污,奴大哭大罵,群賊憤怒,所以把奴賣給一老頭兒。細(xì)想還不如死掉算了,所以悲傷?!崩蠇D人嘆道:“這真是造化小兒顛倒眾生,叫人不可思議。老身老而不死,遭到這樣的亂離,而且無端被一個小伙子買下,心里還有什么可愁的?剛才看見你家老頭兒,老態(tài)龍鐘,正與老身年紀(jì)相當(dāng)。況且你們老夫少妻,未必配得上。他們二人一個歡喜,一個愁悶,不喝醉是不會回來的。我們二人何不李代桃僵,換地方睡。等到明天五更,你與我家少年郎早起速行。拼我這身老骨頭,與那老頭兒一起去死。你不必悲傷了。”女子猶豫著不肯馬上答應(yīng)。老婦人就嚴(yán)肅地說:“這就是所謂做好買賣就分手,各得其所,一舉兩得的辦法。你快離開這兒,晚了事就不成了!”于是二人脫下衣服調(diào)換。女子向老婦人拜謝,老婦人帶女子進入米薌老的屋子,用子蓋好,叮囑她不要說話,然后自己又回到西屋,用被子遮住臉?biāo)隆?/p>
二更以后,老頭兒與米薌老都醉醺醺回來,因為奔走辛勞,也各自回屋去睡了。三更以后,米薌老夢里聽到敲門聲,披上衣服起來一看,原來是老婦人。來薌老驚訝地問:“你去哪兒了?"老婦人打斷他,叫他別說話。然后趕緊進屋關(guān)上門,把實情告訴了他。米薌老又驚又喜地說:“雖然承您費心安排,但損人利己怎么行呢?”老婦人譏笑道:“不聽老人言,那你要放棄一個小娘子,又害了一個老頭兒!對人有什么好處,對自己能沒有損失嗎?”米薌老認(rèn)為老婦人說得對。老婦人掀開被子,催女子起床,又對他們再三叮囑。米薌老與女子向老婦人哭著拜謝。老人攔住了,囑咐說:“早點走,恐怕頭兒快醒了,老身從此也告別了。”即出門離去。米薌老趕緊收拾行李,女子用青紗遮住面孔,米薌老扶著她出了旅店。店主人見了說:“你們是不是走得太早了?”米薌老隨口回答說:“早點走,可以避開暑熱。”二人逃走了。
次日,老頭兒看見老婦人,大為吃驚。問明了緣故,極其憤怒,揮拳毆打老婦。老婦人也是老當(dāng)益壯,回手反抗一點不肯讓他。整個旅店的人圍觀如墻。老頭氣憤地訴說他的冤枉,要趕著驢去追他們。聽的人都笑了。旅店主人勸說道:“他拐帶少女而逃,怎么肯再走大路等你去追呢?何況四更時就走了,這時候已行幾十里了。人就怕沒有自知之明,人要安分守己,還是帶著老婦人回家。老夫老妻正好一塊兒過日子,不要生非分的想法?!崩项^兒呆站了半天,氣漸平息,回味一下主人的話,覺得很有道理,于是載著老婦人上路。到現(xiàn)在陜西、甘肅一帶人都熟悉這件事。
蘭巖說:“老夫人為米薌老作謀,也算‘忠’了。不過也這是上天給予的美好姻緣,所以如此容易就能成。世間極盡心力卻不能成就美好姻緣的人難道還少么?哪里能得到這樣的老婦人,走遍天下給人調(diào)停?”
34,韓生
陜西宜君縣秀才韓某,年紀(jì)二十歲,俊秀聰慧,在玉皇廟后閣上讀書,服待他的只有一個小書僮。一天,小書僮送吃食上閣,看見韓生閉眼呆坐,寂然不動,用兩指夾著一葉書,好像要翻閱的樣子。書僮趕緊叫他卻不應(yīng)聲,書僮害怕,呼道士上閣來看,見韓生皮肉已涼,氣息已斷。道士大驚,告訴了他家。他家中只有孀居的母親和一個姐姐,聽后驚惶失措,急忙趕到閣上,撫著韓生尸體大哭。去告官,縣官劉公去查驗,外表并沒有什么損傷。只有陰囊腫起像個豬尿泡,陽物青黑,堅硬如鐵,從肚臍下當(dāng)中有一條線,直到肛門,紅似胭脂。經(jīng)驗豐富的老仵作都認(rèn)不出是什么原因。又訊問道士及書僮,也確實都不了解實情。在閣上四處搜索了一遍,也沒有什么線索。此事于是成為疑案,不了了之。后來查知韓生小有才氣,但追逐色欲,沒有滿足的時候,所以有這樣的報應(yīng)。
蘭巖說:“喜歡獵艷的人,當(dāng)以此為警示!”
【夜譚隨錄(十二卷足本)· 卷三完】