【澤野弘之X進(jìn)擊的巨人】The Reluctant Heroes混合版 Vo:

Day by day
日復(fù)一日
We have lost our edge
我們已經(jīng)失去了自己的鋒芒
Don t you know
難道你們已經(jīng)忘卻
Forgetten is the life we led
忘記生命該由我們自己主導(dǎo)
Now it seems
現(xiàn)在看來(lái)似乎
You don't care what the risk is
你們感受不到危機(jī)
The peaceful times have made us blind
也許是因?yàn)楹推綍r(shí)期的安逸蒙蔽了我們的雙眼
Can't look back
不能回頭
They will not come back
他們不會(huì)回來(lái)了
Can't be afraid
提醒自己不能害怕
It's time after time
恐懼卻屢屢復(fù)返
So Once again
所以再一次地
I'm hiding in my room
我躲進(jìn)了自己的房間
The peaceful times have made us blind
和平時(shí)期的安逸蒙蔽了我們的雙眼
So you can't fly if you never try
"不做嘗試就永遠(yuǎn)無(wú)法飛翔"
You told me Oh long ago
你這樣告訴我...那是很久以前的事了
But you left the wall
而你越過(guò)了城墻
Out side the gate
走出了大門
So more than ever It's real
這是比什么都還想要實(shí)現(xiàn)的真實(shí)
It was like a nightmare
猶如夢(mèng)魘一般
It's painful for me
我深深感到恐懼與痛苦
Because nobody wants to die too fast
因?yàn)闆](méi)有人想早早死去
Remember the day of grief
記住那傷痛的日子
Now it's strange for me
此刻的存活對(duì)我來(lái)說(shuō)不可思議
I could see your face
我還能看見(jiàn)你的面龐
I could hear your voice
我還能聽(tīng)見(jiàn)你的聲音
Remember the day we met
想起我們懵懂相遇的那一天
It's painful for me
今昔的落差讓我感到痛苦無(wú)比
Because nobody wants to die too fast
因?yàn)闆](méi)有人想早早消逝
Remember a day we dreamt
回想起我們暢談夢(mèng)想的那一天
It's painful for me
今昔的落差讓我感到痛苦無(wú)比
I could see your face
我能看見(jiàn)你的面龐
I could hear your voice
聽(tīng)見(jiàn)你的聲音
Song for reluctant heroes
這首歌獻(xiàn)給那些不得不成為‘英雄’的英雄們
Oh Give me you strength
請(qǐng)賜予我你們的力量
Our life is so short
我們的生命是如此短暫
Song for reluctant heroes
這首歌獻(xiàn)給那些不得不成為‘英雄’的英雄們
I wanna be brave like you
我想像你們一樣英勇無(wú)比
From my heart
發(fā)自身心
Song for reluctant heroes
這首歌獻(xiàn)給不得不成為‘英雄’的英雄們
Oh Give me you strength
請(qǐng)賜予我你們的力量
Our life is so short
即使生命是如此短暫
Song for reluctant heroes
這首歌獻(xiàn)給不得不成為‘英雄’卻不愧于如此稱謂的你們
I wanna be brave like you
我想像你們一樣銳不可當(dāng)
Can't look back
不能回頭
They will not come back
他們不再會(huì)回來(lái)
Can't be afraid
提醒自己不能害怕
It's time after time
恐懼卻屢屢復(fù)返
So once again
所以只能再一次地
I'm hiding in my room
躲進(jìn)了自己的房間
The peaceful times have made us blind
和平時(shí)期的安逸蒙蔽了我們的雙眼
So you can't fly if you never try
"不做嘗試就永遠(yuǎn)無(wú)法飛翔"
You told me Oh long ago
你這樣告訴我...那是很久以前的事了
But you left the wall
而你越過(guò)了城墻
Out side the gate
踱出了大門
So more than ever It's real
這是比什么都還想要實(shí)現(xiàn)的真實(shí)
It was like a nightmare
猶如夢(mèng)魘一般
It's painful for me
我深深感到恐懼與痛苦
Because nobody wants to die too fast
因?yàn)闆](méi)有人想早早死去
Remember the day of grief
記住那傷痛的日子
And it's strange for me
此刻的存活對(duì)我來(lái)說(shuō)不可思議
I could see your face
我還能看見(jiàn)你的面龐
I could hear your voice
我還能聽(tīng)見(jiàn)你的聲音
Remember a day we met
想起我們懵懂相遇的那一天
It's painful for me
今昔的落差讓我感到痛苦無(wú)比
Because nobody wants to die too fast
因?yàn)闆](méi)有人想早早消逝
Remember a day we dreamt
回想起我們暢談夢(mèng)想的那一天
It's painful for me
今昔的落差讓我感到痛苦無(wú)比
I could see your face
我能看見(jiàn)你的面龐
I could hear your voice
聽(tīng)見(jiàn)你的聲音
It was like a nightmare
猶如夢(mèng)魘一般
It's painful for me
我深深感到恐懼與痛苦
Because nobody wants to die too fast
因?yàn)闆](méi)有人想早早死去
Remember the day of grief
記住那傷痛的日子
Now it's strange for me
此刻的存活對(duì)我來(lái)說(shuō)不可思議
I could see your face
我還能看見(jiàn)你的面龐
I could hear your voice
我還能聽(tīng)見(jiàn)你的聲音
Remember the day we met
想起我們懵懂相遇的那一天
It's painful for me
今昔的落差讓我感到痛苦無(wú)比
Because nobody wants to die too fast
因?yàn)闆](méi)有人想早早消逝
Remember a day we dreamt
回想起我們暢談夢(mèng)想的那一天
It's painful for me
今昔的落差讓我感到痛苦無(wú)比
I could see your face
我能看見(jiàn)你的面龐
I could hear your voice
聽(tīng)見(jiàn)你的聲音