Ride Nowhere (Extended) 樂評(píng)
閱讀理解(√)夾帶私貨(√)專業(yè)樂評(píng)(×)叫樂評(píng)純純?yōu)榱撕寐牎?/p>
?
Nowhere(無處,無蹤)——盯鞋三大名專之一,正如很多人所認(rèn)為的那樣,相比純粹精致的Loveless、夢幻的Souvlaki,Nowhere是更Britpop的。但是Britpop這一風(fēng)格也不是單一的,它包含一點(diǎn)綠洲的pop,一點(diǎn)糊團(tuán)的alt,還有一點(diǎn)石玫瑰的dance[1];在Nowhere這張專輯中,除了典型的吉他噪音,我們也能明顯聽到以上元素。整張專輯可能有一個(gè)較為明顯的主題,即“我”和“她”的感情,而要是接受了這個(gè)假設(shè),全專是能夠被串聯(lián)起來的。專輯共15首歌(CD reissue, 2001 and after),黑膠含前8首,CD含前11首(8+3 bonus tracks),最后4首收錄于1991年EP Today Forever。
?
?
接下來我依次分析每首歌的內(nèi)容:
開場曲——Seagull海鷗。霸氣側(cè)漏的開場曲,由轟鳴的吉他噪音引入,開場即能聽到石玫瑰式的貝斯律動(dòng),貫穿全曲。旋律配合歌詞,營造針鋒相對(duì)的氛圍。
歌詞欲揚(yáng)先抑,大概是寫曾經(jīng)被擊潰的“我”在精神層面上重新升起并俯視“你”,直截了當(dāng)?shù)乇砻髁怂麄兊囊靶???吹礁柙~后我感覺用Seagull這個(gè)意象作為標(biāo)題還是略溫和了一些,但是卻會(huì)給人一種堅(jiān)韌的感覺,也和先抑后揚(yáng)的歌詞契合[2]。始終覺得精神的勝利才是真正的、最終的勝利。(當(dāng)然不同于對(duì)線中一擊脫離的所謂精神勝利)
?
Kaleidoscope萬花筒,從歌詞來看大概是寫分手后的遺憾和念想。整首歌的旋律大多是下行、壓抑的。清脆的吉他聲是一大亮點(diǎn),有點(diǎn)jangle pop前輩的感覺。
?
In a Different Place在某個(gè)不同的地方。這首比較dream pop的曲子也使用了清亮的吉他聲,并且高潮前的過渡很精妙。主歌部分旋律上行,描寫兩人從前不在意他人眼光的甜蜜時(shí)光;后面暗示兩人分隔不同時(shí)空,想要無人打擾只能夢中相見。 [3]
?
Polar Bear北極熊,本專我最愛的歌。據(jù)說歌詞來源于塞林格《抬高房梁,木匠們》[4],但我沒看過所以先擱置這部分關(guān)系。歌詞大概寫的是“我”與“她”相愛,“她”生性如鳥兒一般自由,卻被壓抑的社會(huì)環(huán)境等限制,而“我”和“她”也難以如愿在一起。不過我暫時(shí)沒懂為什么標(biāo)題叫北極熊,遮住標(biāo)題我還以為這首才叫Seagull。
整體來說本曲結(jié)構(gòu)不遵循傳統(tǒng)主歌-副歌結(jié)構(gòu),但是段落比較規(guī)整,結(jié)構(gòu)設(shè)計(jì)很有特點(diǎn)。全曲由一段吉他旋律貫穿,在Intro部分是平靜的,到主歌部分立刻變得起伏不定,像是魚兒掙扎著想要努力躍出水面那般,哀轉(zhuǎn)久絕。與How Soon Is Now類似的回響著的吉他聲也充滿著整首歌。鼓點(diǎn)寥寥卻有力地敲擊著,從開篇就開始造勢。
到了高潮前的一段,人聲“Ah”的旋律下行,規(guī)整的鼓點(diǎn)“噔噔噔噔”,壓抑著,為后面的高潮部分做準(zhǔn)備。同時(shí),直到這里歌詞寫的都是“她”受到的壓迫,暫時(shí)未能或未敢提及“我”的想法,例如“But when she said ‘please raise the roof higher’ / nobody heard”(但當(dāng)她哀求:“請(qǐng)給我更廣闊的空間吧!” / 卻沒人愿意聆聽)從后面回過來看,這像是“我”表明心意前緊張壓抑的心情。
高潮前半部分,從歌詞來看,這也是吐露心聲的一段——“You’re welcome in mine”(永遠(yuǎn)歡迎你的眷顧);鼓是全曲精髓所在,像是從上到下、從左到右掠過,也像是“我”袒露時(shí)忐忑的心理(注意很可能并不是面對(duì)女方,而是在社會(huì)規(guī)訓(xùn)和他人壓力下的感受)。
在高潮的后半部分,像是因?yàn)閯偘褍?nèi)心所想一口氣說出來一樣,加入了全新的一段吉他,鼓也變得略顯活潑起來。最后這部分與高潮前的部分大體類似,尾奏的鼓點(diǎn)是雙倍的“噔噔噔噔”;人聲“Ah”也同樣旋律下行,看起來并沒有一個(gè)好結(jié)局呢。專輯中Dream burns down和Sennen可能是這首的后續(xù)。
?
Dreams Brun Down 夢想破滅。毋庸置疑是Hit曲之一,因?yàn)楫?dāng)時(shí)第一次聽專輯我就收藏了(笑)清亮的吉他音色構(gòu)成了主旋律;高潮時(shí)轟鳴的吉他噪音準(zhǔn)時(shí)響起并準(zhǔn)時(shí)停止,像是有預(yù)謀的歇斯底里。歌詞寫的是相愛的兩人在眾人眼光下不可能走到一起?!癆nd sometimes you must accept / That you can’t always get what you want”(有時(shí),你必須接受這個(gè)現(xiàn)實(shí) / 你永遠(yuǎn)也無法得到你想要的)屬實(shí)是痛徹心扉的感悟;最后兩句“But we know we are doomed / The moment we walk out the room”(但在我們暴露于眾人眼光下的那個(gè)時(shí)刻 / 我就知道我們注定是不可能的了)更是對(duì)上一首Polar Bear的直接回應(yīng)。
?
Decay腐朽。寫的是“我”的現(xiàn)狀,看起來平靜溫和,但是擁有糟糕的回憶和尚不明朗的未來。
?
Paralysed麻痹。 “我”始終有一種無力感,知道的越多就越恐懼,即使借助睡眠也無法平息。最后一段吉他噪音中加入了人們說話的聲音,仿佛是在“我”焦躁不安的夢中。
?
Vapour Trail蒸汽尾跡(指飛機(jī)在高空經(jīng)過留下的白線)。Hit曲之二(由于和封面的波浪有一定聯(lián)系,我早些時(shí)候以為Vapour Trail才是專輯標(biāo)題。。)有本就清脆的吉他聲,背景吉他噪音更襯后半段加入的弦樂,最終歌詞定格在“We never have enough / Time to show our love”(可這也還不夠 / 體現(xiàn)我們愛之濃厚),最終只剩孤零零的弦樂。絕美的一首歌。在“我”眼中,所愛的“她”就像一道蒸汽尾跡,來了又走。黑膠在這里結(jié)束,留下凄美的余韻。
?
以下三首為CD bonus tracks,CD黨贏麻了(
Taste味道。夢幻的曲調(diào)奠定了本曲基調(diào)。內(nèi)容有些謎語人,可能是寫兩人的感情逐漸消散了。[5]
?
Here and Now此時(shí)此刻,火車在頭頂?shù)拇髽蛏像傔^,像是逝去的一天、一生。若隱若現(xiàn)的口琴為這首歌增添一絲悲涼。
?
Nowhere無處,無蹤。有著怪誕的口琴和嘔啞嘲哳的吉他聲,只剩鼓聲勉強(qiáng)維持著歌曲的大體形態(tài)。講的可能是男女雙方的矛盾,“我”軟弱遷就而“你”強(qiáng)欲貪婪。CD在這里結(jié)束,徒留滑稽與遺憾。
?
以下四首為reissue bonus tracks
Unfamiliar不熟悉。背景中回響的吉他噪音,壓抑的曲調(diào)暗示著又一首傷心的歌。從對(duì)方的視角出發(fā),“你”失去了熟悉的事物,從前的時(shí)光不再。
?
Sennen 森寧灣(Sennen Cove in Cornwall, England)(最開始的時(shí)候我以為是日文“千年”的羅馬音。。)剛聽開頭就知悲喜交加的一首歌。似鈴鐺的吉他聲點(diǎn)綴著歌曲各處,一直到“People wonder where she's gone / All they see's a strange shaped stone”(人們不知她去了哪兒 / 他們看到的不過是塊奇形怪狀的巨石),大部分的旋律都是壓抑著的。最后唱出“They’ll never invade her now”(他們永遠(yuǎn)都不會(huì)侵?jǐn)_她了),才仿佛解脫了一般,旋律走向緩緩升起。歌曲講述的是“她”需要獨(dú)處的空間,所以狂奔著離開;人們不知道她去了哪,所見只有一塊巨石?!袷菑?strong>Polar Bear經(jīng)Dream Burns Down最后的結(jié)局。
?
Beneath 在下方。略微振奮的一首,在太陽底下,我們的時(shí)代終將到來。
?
Today 今天,溫暖的結(jié)束曲。歌詞吟唱緩慢溫和,在懵懂的頭腦與矛盾的心情中產(chǎn)生了疑問:上一件事是什么?我到底需不需要她?一束吉他聲從頭至尾像是昂揚(yáng)地鳴叫著,讓我想起了Here Come The Warm Jets by Brian Eno;另一束則是從溫柔地彈撥逐漸到過載噪音。整首歌最后在一段走向并不明朗的旋律中戛然而止。
?
總之全專講的大概是“我”和“她”相愛,但在他人的注視下并不可能走到一起??偢杏X有點(diǎn)符合我的現(xiàn)狀,雖然那個(gè)“她”doesn’t know I exist[6]。有人說,你有很多事放不下,做人要瀟灑一點(diǎn),愛一個(gè)人不一定要跟她談戀愛,我喜歡一朵花,難道一定要把花摘下來,我喜歡風(fēng),難道讓風(fēng)你停下來抱抱我?有時(shí)候在意別人會(huì)忘了自己——我覺得好有道理啊,雖然我愛上的是我心中的幻想,但是就像梅卡德爾唱的那樣,我無法停止幻想?;蛟S像Vapour Trail一般來得快去得也快,那么至少看看心中這青春幻影何時(shí)消亡吧。最后,看什么都容易將自己代入,也許是為了附庸風(fēng)雅或者自我感動(dòng)吧,不知道這個(gè)壞習(xí)慣我什么時(shí)候能改掉。
?
最后讓我們來看看CD (1990 sire records company, made in u.s.a. 不確定是否為正版)。內(nèi)頁就一張紙,封面是無字版的波浪,中間是樂隊(duì)制作團(tuán)體名單及樂隊(duì)成員照片,后面是將節(jié)選歌詞連起來的一頁。首先,我聽這張專輯的時(shí)候有一種像波浪般隨時(shí)可能消散的虛無感,這符合我“封面和標(biāo)題影響感受”的理論(我笑了,你呢,不過有機(jī)會(huì)的話會(huì)在后續(xù)專欄討論)。然后看看這張歌詞節(jié)選,把黑膠收錄的九首歌中每首歌押韻的部分放上來了,只能說歌詞寫得還不錯(cuò)。再想想在這張專輯制作的時(shí)候,樂隊(duì)成員們都還是18,19歲的小伙子們,就會(huì)覺得他們真有才華;同時(shí),也會(huì)對(duì)藝術(shù)創(chuàng)作產(chǎn)生一定的信心——他們年紀(jì)輕輕就能寫出這種作品,那我們(不是我,或者說是你們)是不是也能搞出類似的呢?(盡管我認(rèn)為盯鞋這種風(fēng)格由于采用吉他噪音而具有一定隨機(jī)性)
?


?
[1]實(shí)際上要么說綠洲、漿、糊、山羊皮等幾大著名英搖樂隊(duì)是Britpop的代表,要么說披頭士的psychedelic、史密斯的jangle、石玫瑰的baggy、MBV等的shoegaze等等是Britpop的靈感來源(為了迎合“Britpop”這一說法只說了英國,但美國的alt rock也是來源之一)。
[2]這不就是高爾基筆下的海燕嗎,雖然原文貶低了海鷗:“海鷗在暴風(fēng)雨來臨之前呻吟著,──呻吟著,它們在大海上飛竄,想把自己對(duì)暴風(fēng)雨的恐懼,掩藏到大海深處?!?/p>
[3]日本獨(dú)立樂隊(duì)Pasteboard可能在他們的作品Cacao中借鑒了這首歌。
[4] 本書為《麥田里的守望者》作者J.D.塞林格最后一篇中篇結(jié)集,是《九故事》中《弗蘭妮與祖伊》的有力補(bǔ)充。
[5]日本獨(dú)立樂隊(duì)SUPERCAR可能在他們的作品Lucky中借鑒了這首歌。
[6] I’m In Love With A Girl Who Doesn’t Know I Exist by Another Sunny Day;哼著哼著又串到了I'm In Love With A German Film Star by The Passions.
?
歌詞及翻譯來源于網(wǎng)易云音樂