20201016 田里的拖拉機(jī)和裝載著卷心菜的拖車 必應(yīng)壁紙

奧地利圣珀?duì)栯?田里的拖拉機(jī)和裝載著卷心菜的拖車 這輛奧地利圣珀?duì)栯耐侠瓩C(jī)正在運(yùn)送滿載著世界上最通用蔬菜之一的拖車:卷心菜。它是斯拉夫食譜的堅(jiān)定擁護(hù)者,是韓國(guó)泡菜的關(guān)鍵原料,也是你棒球場(chǎng)狗狗身上的泡菜必不可少的,它是代表世界食物的完美的世界性作物一天。有條理每年由聯(lián)合國(guó)糧農(nóng)組織,世界糧食日將焦點(diǎn)放在糧食安全問題上:個(gè)人或社區(qū)隨時(shí)獲得營(yíng)養(yǎng)食品的能力。今年,由于COVID-19流感大流行進(jìn)一步威脅到本已脆弱的社區(qū),糧食安全問題格外引人關(guān)注。但聯(lián)合國(guó)糧農(nóng)組織表示,這些威脅可以轉(zhuǎn)化為機(jī)會(huì),以更有針對(duì)性、合作性和高效的方式重建糧食供應(yīng)鏈,因此他們將2020年世界糧食日的主題定為“增長(zhǎng)、滋養(yǎng)、維持”。在一起。”
英語(yǔ)原文:
This tractor is transporting trailers full of one of the world's most versatile veggies: cabbage. A stalwart in Slavic recipes, a key ingredient in Korean kimchi, and essential to that sauerkraut on your ballpark dog, it's the perfect cosmopolitan crop to represent World Food Day.Organized annually by the Food and Agriculture Organization of the UN, World Food Day puts a spotlight on the issue of food security: The ability of individuals or communities to readily access nutritious food. This year, food security is of extra concern as the COVID-19 pandemic has further threatened already vulnerable communities. But the FAO says these threats could be turned into opportunities to rebuild food supply chains in more targeted, cooperative, and efficient ways—so they've given 2020's World Food Day the theme 'Grow, Nourish, Sustain. Together.'
高清(HD)下載:
https://bing.lylares.com/download/hd?id=BqKcnL1F ? ??
4K+(UHD)原圖下載:
https://bing.lylares.com/detail/BqKcnL1F.html
來(lái)源:
必應(yīng)壁紙
注:中文翻譯來(lái)自谷歌翻譯API,下載自2015年以來(lái)的歷史每日必應(yīng)壁紙請(qǐng)關(guān)注我們的官網(wǎng):
https://bing.lylares.com