廻人|《暴徒》《言の葉》《アヴァン》Eve 歌詞 假名/羅馬音/中文
*歌曲順序同標(biāo)題
暴徒
Music/lyrics: Eve
Vocal: Eve
Album: 廻人
?
愛(あい)はないよ しょうがないね
Ai wa nai yo shōganai ne
沒有愛啊 無計可施呢
ガラガラ聲(こえ)に嗤(わら)っちまう
garagara-goe ni waratchimau
用嘶啞的聲音嗤笑
不確(ふたしか)かな才に 縋(すが)っちまって
futashikana sai ni sugatchimatte
一味追隨著 不確信的才能
夜(よる)を濡(ぬ)らしては泣(な)いてる
yoru o nurashite wa naiteru
將夜晚潤濕隨后哭泣著
?
十年(じゅうねん)経(た)っても同(おな)じような
jū-nen tatte mo onajiyōna
即使十年過去了也依舊相似
そこはかとなく?。àΓ─螭扦?/p>
sokohakatonaku ukan deru
以說不上來的感覺漂浮著
何者(なにもの)でもない 想(おも)い綴(つづ)って
nanimono demonai omoi tsudzutte
無法成為任何人 編綴著思緒
夜(よる)を駆(か)けるようにランデブー
yoru o kakeru yō ni randebū
如奔向夜晚那般的幽會
?
酩酊(めいてい)?名前(なまえ)もないような 意味(いみ)のない毎日(まいにち)を徘徊(はいかい)して
Meitei namae mo nai yōna iminonai mainichi o haikai shite
酩酊大醉 好像連名字都沒有的 于沒有意義的每一天中徘徊不前
一體(いったい)どれくらいの言葉(ことば)にやられて?。à洌─螭扦?/p>
ittai dore kurai no kotoba ni yara rete yan deru
究竟多少話語才擊潰了我的心 從而一病不起了呢
?
感情(かんじょう)は渋滯(じゅうたい)です この不快感(ふかいかん)さえも単純(たんじゅん)で
kanjō wa jūtaidesu kono fu kaikan sae mo tanjunde
感情停滯不前 就連這份不快的感受也如此單純
最低(さいてい)な存在(そんざい)です 古今東西(ここんとうざい)見落(みお)とさないで
saiteina sonzaidesu kokon tōzai miotosanaide
是最差勁的存在 古今中外都不要看漏
?
戀(こい)をしたような 眩暈(めまい)に溺(おぼ)れそうな
koi o shita yōna memai ni obore-sōna
沉溺于 像是陷入戀情那般的眩暈中
息巻(いきま)くように吠(ほ)えた
Ikimaku yō ni hoeta
像是揚言那般怒吼著
?
最後(さいご)くらい聲(こえ)をあげてくれ
saigo kurai koe o agete kure
到了最后至少對我喊出些什么吧
まだやれるかい この體(からだ)じゃ
mada yareru kai kono karada ja
還能繼續(xù)嗎 若憑借這副身軀
死(し)に場所(ばしょ)も選(えら)べないようだ
shinibasho mo erabenai yōda
似乎連死去的地方都無法選擇
?
君(きみ)の才能(さいのう)なんて知(し)ったこっちゃないね
kimi no sainō nante shitta ko tcha nai ne
我根本就不知曉什么你的才能呢
もう放(ほう)っといてくれないか
mō hōttoite kurenai ka
已經(jīng)夠了能不能別管我了
この旗(はた)は折(お)れずにいる
kono hata wa orezu ni iru
這張旗仍然沒有折斷
本當(dāng)(ほんとう)はただずっと 認(rèn)(みと)めてほしくって
hontō wa tada zutto mitomete hoshikutte
其實只是一直 渴望被你認(rèn)同
?
修羅(しゅら)の炎(ほのう)に身(み)を焼(や)かれた為(ため)?再起不能(さいきぶのう)な僕(ぼく)を囲(かこん)んでは
Shura no honō ni mi o yaka reta tame saikibunō?boku o kakonde wa
因為此身被修羅之火燃盡 將動彈不得的我包圍
“よい子(こ)のみんな真似(まね)をしてはいけない”と処(しょ)された
“yoi ko no min'na mane o shite wa ikenai” to shosa reta
「大家都是好孩子不可以去模仿哦」這樣處理著
ああ そうだ 馬鹿(ばか)な奴(やつ)ばっか
ā sōda bakana yatsu bakka
啊啊 對啊 盡是愚蠢之人
くだらない正義感(せいぎかん)さえ 振(ふ)りかざせば
kudaranai seigi-kan sae furikazaseba
僅僅揮舞起 無聊透頂?shù)恼x感
もう戻(もど)れない くたばれやしない
mōmodorenai kutabareyashinai?
就已經(jīng)無法回頭 連去死也做不到
嘲笑(あざわら)う道化(どうけ)?秀才(しゅさい)の眼(め)
azawarau dōke shūsai no me
嘲笑的道化 秀才之眼
?
ただ想(おも)いを飲(の)み込(こ)めば
tada omoi o nomikomeba
僅僅將思緒一飲而下的話
?
段々(だんだん)聲(こえ)が遠(yuǎn)(とう)く離(ず)れていく
Dandan koe ga tōku zureteiku?
聲音漸漸遠(yuǎn)去
その期待(きたい)も 理想(りそう)さえも
sono kitai mo risō sae mo
那份期待也好 那個理想也罷
君(きみ)が未(いま)だ呪(のろ)いになっている
kimi ga imada noroi ni natte iru
你已然化作了詛咒
?
だから世界(せかい)の果(は)てに落(お)っこちてしまっても
dakara sekainohate ni okkochite shimatte mo
所以就算墜入了世界的盡頭
僕(ぼく)の目(め)はまだ死(し)なずにいる
boku no me wa mada shinazu ni iru
我的雙眼仍然沒有死去
今(いま)までもずっと これからもイメージして
ima made mo zutto korekara mo imēji shite?
至今為止一直 從今以后也去想象
?
愛(あい)はないよ しょうがないね
ai wa nai yo shōganai ne?
沒有愛啊 無計可施呢
ガラガラ聲(こえ)に嗤(わら)っちまう
garagara-goe ni waratchimau
用嘶啞的聲音嗤笑
不確(ふたしか)かな才に 縋(すが)っちまって
futashikana sai ni sugatchimatte?
一味追隨著 不確信的才能
夜(よる)を濡(ぬ)らしては泣(な)いてる
yoru o nurashite wa naiteru
將夜晚潤濕隨后哭泣著
?
十年(じゅうねん)経(た)っても同(おな)じような
Jū-nen tatte mo onajiyōna?
即使十年過去了也依舊相似
そこはかとなく?。àΓ─螭扦?/p>
sokohakatonaku ukan deru
以說不上來的感覺漂浮著
何者(なにもの)でもない 想(おも)い綴(つづ)って
nanimono demonai omoi tsudzutte?
無法成為任何人 編綴著思緒
夜(よる)を駆(か)けるようにランデブー
yoru o kakeru yō ni randebū
如奔向夜晚那般的幽會
?
ああ 將來(しょうらい)は明(あ)るい未來(みらい)になりますよう
ā shōrai wa akarui mirai ni narimasu yō
啊啊 祈禱能夠迎來光明的未來
君(きみ)との約束(やくそく)は果(は)たせそうにないけど
kimi?to no yakusoku wa hatase-sō ninaikedo
雖然或許無法實現(xiàn)與你的約定
言葉(ことば)は息(いき)をするように 願(おが)いを繋(つな)いでいく
kotoba wa iki o suru yō ni negai o tsunaide iku
話語好像呼吸著 將愿望連結(jié)
ごめんね パパ ママ 理想(りそう)になれなくて
gomen ne papa mama risō ni narenakute?
對不起啊 爸爸媽媽 無法如理想一般
?
最後(さいご)くらい聲(こえ)をあげてくれ
saigo kurai koe o agete kure?
到了最后至少對我喊出些什么吧
まだやれるかい この體(からだ)じゃ
mada yareru kai kono karada ja
還能繼續(xù)嗎 若憑借這副身軀
死(し)に場所(ばしょ)も選(えら)べないようだ
shinibasho mo erabenai yōda
似乎連死去的地方都無法選擇
?
君(きみ)の才能(さいの)なんて知(し)ったこっちゃないね
Kimi no sainō nante shitta ko tcha nai ne?
我根本就不知曉什么你的才能呢
もう放(ほう)っといてくれないか
mō hōttoite kurenai ka?
已經(jīng)夠了能不能別管我了
この旗(はた)は折(お)れずにいる
kono hata wa orezu ni iru
這張旗仍然沒有折斷
?
段々(だんだん)聲(こえ)が遠(yuǎn)(とう)く離(ず)れていく
dandan koe ga tōku zureteiku
聲音漸漸遠(yuǎn)去
その期待(きたい)も 理想(りそう)さえも
sono kitai mo risō sae mo
那份期待也好 那個理想也罷
君(きみ)が未(いま)だ呪(のろ)いになっている
kimi ga imada noroi ni natte iru
你已然化作了詛咒
?
だから世界(せかい)の果(は)てに落(お)っこちてしまっても
dakara sekainohate ni okkochite shimatte mo
所以就算墜入了世界的盡頭
僕(ぼく)目(め)はまだ死(し)なずにいる
boku no me wa mada shinazu ni iru
我的雙眼仍然沒有死去
今(いま)までもずっと これからもイメージして
ima made mo zutto korekara mo imēji shite
至今為止一直 從今以后也去想象
?
今(いま)ならまだきっと 言(い)えるような気(き)がして
imanara mada kitto ieru yōna ki ga shite
現(xiàn)在的話一定能夠說出口 有著這樣的預(yù)感

言の葉
Music/lyrics: Eve
Vocal: Eve
Album: 廻人
?
何(なん)の気(き)ない 表情(ひょうじょう)に
Nan no ki nai hyōjō ni
對那若無其事的表情
頬杖(ほうづえ)して 目(め)をかけていた
hōdzue shite me o kakete ita
雙手托腮 看得入迷
笑(わら)っている
?wara?tte iru?
默默笑著
?
曖昧(あいまい)な 距離感(きょりかん)は
?aimaina kyori-kan wa
曖昧的距離感
僕(ぼく)たちを 平行線(へいこうせん)のまま
bokutachi o heikōsen no mama
使我們 化作兩條平行線
同(おな)じ帰(かえ)り道(みち)の途中(とちゅう)下(くだ)って
onaji kaerimichi no tochū kudatte?
在相同的歸路中半途而散
?
特別(とくべつ)なことはいらない
tokubetsuna koto wa iranai
不需要什么特別的東西
水面(みなも)に映(うつ)る月(つき)は揺(ゆ)らいで
minamo ni utsuru tsuki wa yuraide
倒映在水面上的月兒搖晃
こんな毎日(まいにち)が続(つづ)くと思(おも)っていた
kon'na Mainichi ga tsudzuku to omotte ita
想著這樣的每天會持續(xù)下去
?
言葉(ことば)にできない
Kotobanidekinai?
話語表述不盡
言(い)えない わかんないの繰(く)り返(かえ)しだ
?ienai wakan'nai no kurikaeshida
無法言說 反反復(fù)復(fù)不明白
眩(まぶ)しくて痛(いた)いや
mabushikute itai ya
太過耀眼而感到疼痛啊
あの日々(ひび)にさよなら
ano hibi ni sayonara?
對那些日子說聲再見
?
近(ちか)いのに遠(yuǎn)(とう)くて素直(すなお)になれないや
chikainoni tōkute sunaoninarenai ya
明明很近又那么遙遠(yuǎn) 無法變得直率
伝(つた)えたい想(おも)いは募(つの)って
?tsutaetai omoi wa tsunotte?
想要傳達給你的念頭愈發(fā)強烈
胸(むね)にしまったまんまでは
mune ni shimatta manmade wa
就這樣一直深藏于心吧
屆(とど)くならもう一度(いちど)
todokunara mōichido
若能夠傳達的話那就再次
君(きみ)に言(い)おう
kimi ni iou
親口對你說吧
?
喧嘩(けんか)した 放課後(ほうかご)に
kenkashita hōkago ni?
在放學(xué)后的喧鬧聲中
謝(あま)り方(かた)を考(かんが)えていた
ayamari-kata o kangaete ita
思考著該如何道歉
似(にた)た者(もの)同士(どうし)な僕(ぼく)ら
nitamono dōshina bokura
如此相似的我們
?
將來(しょうらい)もわかんないし
Shōrai mo wakan'naishi?
將來的事情我又不明白
いつかの今日(きょう)も忘(わす)れてしまうのかな
itsuka no kyō mo wasurete shimau no ka na
總有一天也會將今日遺忘吧
同(おな)じ帰(かえ)り道(みち)の途中(とちゅう)下(くだ)って
onaji kaerimichi no tochū kudatte?
相同的歸路中半途而散
?
見(み)慣(な)れた街(まち)も 教室(きょうし)の陽(よう)も
minareta machi mo kyōshitsu no yō mo?
熟悉的街道也好 教室里的陽光也好
青春(せいしゅん)の匂(にお)いに包(つつ)まれて
seishun no nioi ni tsutsuma rete
都縈繞著青春的氣息
?
冷(つめ)たい空(そら)も 手(て)の溫(ぬく)もりも
tsumetai sora mo te no nukumori mo
寒冷的天空也好 手掌的溫度也好
はんぶんこにした音(おと)も
han bun ko ni shita oto mo
被一分為二的聲音也好
?
今(いま)君(きみ)と思(おも)い出(で)にしよう
?ima kimi to omoide ni shiyou
此刻與你一同化作回憶吧
?
思(おも)い出(で)にしよう
Omoide ni shiyou
化作回憶吧
?
忘(わす)れずにいよう
wasurezu ni iyou
永遠(yuǎn)不要忘記
?
言葉(ことば)にできない
Kotobanidekinai ?
話語表述不盡
言(い)えない わかんないの繰(く)り返(かえ)しだ
Ienai wakan'nai no kurikaeshida?
無法言說 反反復(fù)復(fù)不明白
眩(まぶ)しくて痛(いた)いや
mabushikute itai ya
太過耀眼而感到疼痛啊
あの日々(ひび)にさよなら
ano hibi ni sayonara?
對那些日子說聲再見
?
近(ちか)いのに遠(yuǎn)(とう)くて素直(すなお)になれないや
?chikainoni tōkute sunaoninarenai ya?
明明很近又那么遙遠(yuǎn) 無法變得直率
伝(つた)えたい想(おも)いは募(つの)って
tsutaetai omoi wa tsunotte
想要傳達給你的念頭愈發(fā)強烈
胸(むね)にしまったまんまでは
mune ni shimatta manmade wa?
就這樣一直深藏于心吧
屆(とど)くならもう一度(いちど)
todokunara mōichido?
若能夠傳達的話那就再次
君(きみ)に言(い)おう
kimi ni iou
親口對你說吧

アヴァン
Music/lyrics: Eve
Vocal: Eve
Album: 廻人
?
不屈(ふくつ)な精神(せいしん)と 測(はか)り得(え)ない 底無(そこな)しの愛憎感(あいぞうかん)
Fukutsuna seishin to hakari enai sokonashi no aizō-kan
不屈不撓的精神和無法估量的無底的愛憎感
汚(けが)れた萬物(ばんぶつ)の 色褪(いろあ)せない 命(いのち)の不完全(ふかんぜん)昇華(しょうか)
kegareta banbutsu no iroasenai inochi no fukanzen shōka
污穢的萬物永不褪色的生命的不完全升華
?
気取(けど)られそうだった 淀(よど)みのない 真(ま)っすぐな眼光(がんこう)が
kedora re-sōdatta yodomi no nai massuguna gankō ga
那仿佛要被察覺的毫無淤泥的筆直目光
獨(ひとり)りを成(な)していた 思(おも)い出(だ)せ 託(たく)した感情(かんじょう)警笛(さいれん)を
hitori o nashite ita omoidase takushita kanjō sairen?o
獨自一人的回憶寄托的感情警笛
?
気(き)まぐれな相槌(あいづち)など 交(か)わす言葉(ことば)もないけど
kimagurena aidzuchi nado kawasu kotoba mo naikedo
反復(fù)無常的附和之類的話語也沒有
この身(み)が焼(や)けても守(まも)るものを知(し)って
kono mi ga yakete mo mamoru mono o shitte
知道這個身體即使被灼燒也要保護的東西
?
想(おも)いも 聲(こえ)も 言葉(ことば)も
Omoi mo koe mo kotoba mo
思念、聲音、言語
失(ま)くした感情(かんじょう)さえ 愛(あい)も
ma?kushita kanjō sae ai mo
失去感情和愛
廻(めぐ)って 廻(めぐ)って 勝機(しょうき)繋(つな)いでいけ
megutte megutte shōki tsunaide ike?
旋轉(zhuǎn)旋轉(zhuǎn)吧,抓住勝利之機
?
期待(きたい)?後悔(こうかい)を重(かさ)ねた
kitai kōkai o kasaneta?
期待與后悔重疊
番(つが)いのように縛(しば)りあって
tsugai no yō ni shibari atte
像第二個那樣互相束縛
君(きみ)だけ思(おも)い焦(こ)がれては
kimidake omoi kogarete wa?
只想你一個人
希(こいねが)うように空(くう)を切(き)って
koinegau yō ni kū o kitte
像希望一樣切開天空
?
許(ゆる)しを待(ま)っていた 記憶(きおく)のない 化(ば)けを纏(もと)っているようだ
yurushi o matteita kioku no nai bake o matotte iru yōda
像是纏著等待原諒的沒有記憶的妖怪一樣
類?。à郡挨い蓼欤─士F(えん)が 天賦(てんぷ)の才(さい)?諸行無常(しょぎょうむじょう)?全能感(ぜんのかん)
Taguimarena en ga tenpunosai shogyōmujō zen'nō-kan
罕見的緣分是天賦的才行無常全能感
?
胸(むね)が躍(おど)るようだ 君(きみ)の為(ため)に死(し)ねると言(い)いたいな
mune ga odoru yōda kimi no tame ni shineru to iitai na
我想說我會為了你而死去
運命(さだめ)を一點(いってん)に もう迷(まよ)わない 呪(のろ)いに生(う)まれし核心(かくしん)を
sadame o itten ni mō mayowanai noroi ni umareshi kakushin o
不要再讓命運迷失在一點上誕生于詛咒的核心
?
その理由(わけ)を知(し)らずとも 流(なが)す涙(なみだ)があるなら
sono wake?o shirazutomo nagasu namida ga arunara
如果有不知道理由而流淚的話
祈(いの)りが屆(とど)かずとも手(け)を伸(の)ばして
inori ga todokazutomo te o nobashite
即使祈禱達不到也要伸出手
?
伝(つた)えたい 想(おも)いは溢(あふ)れた
tsutaetai omoi wa afureta
想要傳達的思念溢出
隠(かく)した思(おも)い出(だ)さえ 愛(あい)も
kakushita omoide sae ai mo?
隱藏的回憶和愛
廻(めぐ)って 廻(めぐ)って 好機(こうき)を待(ま)っていけ
megutte megutte kōki o matte ike
回轉(zhuǎn)等待好機會
?
黒(くろ)い閃光(せんこう)が散(ち)る音(おと)
Kuroi senkō ga chiru oto?
黑色閃光聲
未來(みらい)永劫(えいごう)な正體(しょうたい)も
miraieigōna shōtai mo?
永遠(yuǎn)的真面目
まだ居(い)てもいいというのなら
mada ite mo ī to iu nonara
如果還可以在的話
そんな悲(かな)しい顔(かお)をしないで
son'na kanashī kao o shinaide
不要露出那么悲傷的表情
?
想(おも)いも 聲(こえ)も 言葉(ことば)も
omoi mo koe mo kotoba mo
思念、聲音、言語
失(ま)くした感情(かんじょう)さえ 愛(あい)も
ma?kushita kanjō sae ai mo
失去的感情和愛
?
期待(きた)?後悔(こうかい)を重(かさ)ねた
kitai kōkai o kasaneta
期待與后悔重疊
番(つが)いのように縛(しば)りあって
tsugai no yō ni shibari atte
像第二個那樣互相束縛
君(きみ)だけ思(おも)い焦(こ)がれては
kimidake omoi kogarete wa
只想你一個人
希(こいねが)うように空(くう)を切(き)って
koinegau yō ni kū o kitte
像希望一樣切開天空
?
想(おも)いも 聲(こえ)も 言葉(ことば)も
Omoi mo koe mo kotoba mo
思念、聲音、言語
失(ま)くした感情(かんじょう)さえ 愛(あい)も
ma?kushita kanjō sae ai mo?
失去的感情和愛
廻(めぐ)って 廻(めぐ)って
megutte megutte?
輪回著
勝機(しょうき)繋(つな)いでいけ
shōki tsunaide ike
抓住勝利的時機
?
期待(きたい)?後悔(こうかい)を重(かさ)ねた
kitai kōkai o kasaneta?
期待與后悔重疊
番(つが)いのように縛(しば)りあって
tsugai no yō ni shibari atte
像第二個那樣互相束縛
?
今(いま)までと未來(みらい)を乗(の)せては
?imamade to mirai o nosete wa
載著過去和未來
微笑(ほほえ)む感情(かんじょう)が鳴(な)る音(おと)
hohoemu kanjō ga naru oto
微笑的感情響起的聲音
?
君(きみ)だけ思(おも)い焦(こ)がれては
kimidake omoi kogarete wa
只想你一個人
希(こいねが)うように空(くう)を切(き)って
koinegau yō ni kū o kitte
像希望一樣切開天空

以上
如果這三首曲子有官方投稿的MV,會單獨分出來再次投稿
歌詞及翻譯來源:網(wǎng)易云音樂
拜拜!