前任為什么叫ex?
本文轉(zhuǎn)自:應用語言學習公眾號
這兩天,有個有趣的tag上熱搜了,那就是#前任為什么叫ex#,這個問題是即將開播的網(wǎng)劇《戀愛的夏天》預告片中的臺詞。前任為啥叫ex呢?女主角給出了一個新奇的答案:
前男友為啥叫ex?因為惡心(ě xin)。
這當然,只是網(wǎng)劇里的一種幽默、調(diào)侃的說法。而且,好聚好散的情況也是存在的嘛。
言歸正傳,前任為啥叫ex呢?翻翻我們的詞典和語法書,就能找到答案。
首先翻翻《劍橋英語用法詞典》,可以看到ex是一個來自拉丁語的詞綴,主要有兩種意義:
- out of, from: 在……之外;從……
- former:從前的;前者
表示“out of, from”的ex-出現(xiàn)在古典外來詞中,如excavate(挖掘)、exclusive(排他的)、extend(延伸),等等。而且這個前綴常省略x,以e-的形式出現(xiàn),如emerge(浮現(xiàn))。
ex-在18世紀的英語中獲得了former這個意義。
接著翻翻《柯林斯COBUILD英語語法叢書·構(gòu)詞法》,里面詳細講解了ex-的用法:
ex-與表示人的名詞結(jié)合,構(gòu)成新的名詞,說明曾經(jīng)擁有原名詞表示的身份、地位的人。例如,某國的ex-president,指該國的“前總統(tǒng)”;ex-policeman指“當過警察的人”。
Jose Luis Bustamante, ex-president of Peru何塞·路易·布斯特曼特,秘魯前總統(tǒng)
Gaylord Koffritz, Renata's ex-husband
蓋洛德·考夫里茲,雷娜塔的前夫
Ex-lovers rarely meet again or even write.分手后的戀人很少有再次相見或互相通信的。
含有上述意義的詞,還有:
ex-account ex-employer ex-boxer
ex-convict ex-inmate ex-wifeex-soldier ex-minister ex-friend
……
翻翻牛高可以發(fā)現(xiàn),ex除了用作前綴,也可以作為單詞,單獨使用,表示“前妻;前夫;前女友;前男友”。而且有復數(shù)形式exes:
The children are spending the weekend with my ex and his new wife.
孩子們與我的前夫及其新夫人在一起度周末。
關注微信公眾號“語言服務行業(yè)”,“翻譯技術教育與研究”,了解更多語言服務行業(yè)與翻譯技術相關的資訊和洞察~