【歌詞翻譯】君のせいで眠れないや/因為你我無法入睡【知田そら】
音樂:知田そら
翻譯:misoseal
君のせいで眠れないや
目を閉じても
君しか浮かばなくて
永遠無限ループ
明日も君のせいで
眠れないかも
因為你我無法入睡啊
即使閉上眼睛
浮現(xiàn)的只有你的身影
永遠無限循環(huán)
明天也可能因為你
而無法入睡呢
會いたいのは戀の病って
分かっていても抜けられないの
ふと景色の中探すのは
偶然いた君の姿
想要相見是因為戀愛的病
雖然知道但是無法抽身啊
突然在景色之中尋找的是
偶然出現(xiàn)的你的身姿
5秒前の目標探し
答えはまだ見つかってないの
鏡の中迷い込むように
出口のない迷路のように
尋找5秒前的目標
回答依然找不到嗎
為了在鏡子中迷失
如同沒有出口的迷宮一般
知らないうちに
増えてる數(shù)字
それでもすぐに
まだ言えないの
在不知道的期間
增加了的數(shù)字
即使如此立刻就
還是不能說嗎
君のせいで眠れないや
目を閉じても
君しか浮かばなくて
永遠無限ループ
明日も君のせいで
眠れないかも
因為你我無法入睡啊
即使閉上眼睛
浮現(xiàn)的只有你的身影
永遠無限循環(huán)
明天也可能因為你
而無法入睡呢
何であたしが
こんなに君の事を
考えてるんだろうって
ありえない事態(tài)
なんか変じゃない?
理解も出來ないけれど
為什么我會
如此地
想著你的事呢
不可能的事態(tài)
難道不是很奇怪嗎?
雖然我連理解都做不到
突然と曖昧な問題
赤點はまだ取りたくないの
君のことが気になりすぎて
行間の間(かん)深読みしてる
突然出現(xiàn)的曖昧問題
還不想不及格呢
因為過于在意你的事
仔細閱讀字里行間
君のせいで眠れないや
目を閉じても
君しか浮かばなくて
永遠無限ループ
明日も君のせいで
因為你我無法入睡啊
即使閉上眼睛
浮現(xiàn)的只有你的身影
永遠無限循環(huán)
明天也因為你
君のせいで眠れないや
目を閉じても
君しか浮かばなくて
永遠無限ループ
明日も君のせいで
眠れないかも
因為你我無法入睡啊
即使閉上眼睛
浮現(xiàn)的只有你的身影
永遠無限循環(huán)
明天也可能因為你
而無法入睡呢