老馬識(shí)途
老馬識(shí)途
? ? ? ?《韓非子·說林上》
【原文】
管仲、隰朋從于桓公而伐孤竹,春往冬反,迷惑失道。
管仲曰:“老馬之智可用也?!?/p>
乃放老馬而隨之,遂得道。
行山中無(wú)水,隰朋曰:“蟻冬居山之陽(yáng),夏居山之陰,蟻壤一寸而仞有水?!?/p>
乃掘地,遂得水。
【今譯】
相傳春秋時(shí),齊國(guó)的大臣管仲和隰朋跟隨齊桓公去討伐攻打孤竹國(guó)(今河北省盧龍縣東南)。
春去秋歸,他們是春天出發(fā),冬天才返回,班師回國(guó),在回來的途中因時(shí)間久遠(yuǎn)迷了路,迷失了方向。
管仲急中生智,說:“老馬識(shí)途啊,這個(gè)地方來的時(shí)候老馬曾走過,能認(rèn)得路,我們可以利用它的智慧?!?/p>
于是放開馬,讓老馬走在隊(duì)伍的前面,帶路,大家跟在它的后邊,大隊(duì)跟隨著它前進(jìn),這樣果然便找到了返歸的道路。
后來,人馬在山里經(jīng)過,找不到水喝,隰朋說:“螞蟻冬天住在山南,夏天住在山北,如果螞蟻封壤(封壤,螞蟻洞外面的土堆,也叫蟻冢。封是把土堆高的意思)高達(dá)一寸,它下面七八尺的地方就會(huì)有水?!?/p>
于是派人找到螞蟻窩,往下挖,挖下去了七八尺深的時(shí)候,終于得到了水。
【賞析】
“老馬識(shí)途”an old horse knows the way,老馬認(rèn)識(shí)曾經(jīng)走過的道路,桓公、管仲等回來時(shí)迷失了方向,于是放馬讓它走在前面領(lǐng)路,終于找到了歸路。
“老馬識(shí)途”這個(gè)寓言故事后來被人們用來比喻年歲大的人、閱歷多的人,富有豐富的經(jīng)驗(yàn),熟悉情況,an old man knows many things,可以做為指引,容易把事情做好而事半功倍。
后遂以“老馬識(shí)途”比喻熟悉情況、有經(jīng)驗(yàn)、識(shí)是非的人辦事能引導(dǎo)作用,在困難和迷惑的時(shí)候,可以作為人們的指導(dǎo) an old hand is a good guide.
“老馬識(shí)途”也喻指年歲大、閱歷多、經(jīng)驗(yàn)豐富的人 the experienced.
“老”the aged,senile,也有“少” young man 所不具備的財(cái)富。
寓言故事告訴我們,遇到不懂的事情時(shí),要向有經(jīng)驗(yàn)的人求教、學(xué)習(xí),不管對(duì)方是什么身份。