日語學(xué)習(xí)記錄—番外1
2020-09-12 15:34 作者:tezukadean | 我要投稿
這個(gè)不是慣用句系列,就背了個(gè)詩。
今天新認(rèn)識(shí)的單詞:少年易老
しょうねんおいやすく
今天也是文化沙漠的心路歷程。書上說這句本來日本人以為是出自朱熹的勸學(xué)詩/偶成。
“少年易老學(xué)難成,一寸光陰不可輕”
「若いと思っているうちにすぐに年老いてしまい、志す學(xué)問は遅々として進(jìn)まない。年月は移りやすいので寸刻を惜しんで勉強(qiáng)せよ」
后來發(fā)現(xiàn)有日本僧人用“少年易老”這個(gè)詞更早巴拉巴拉的。
書上沒有明寫這句十四個(gè)字的詩,應(yīng)該也不用用它來湊字?jǐn)?shù):|
我只是看了日語解釋,看到書上說大多數(shù)人以為作者是朱熹,但我一直沒反應(yīng)過來,一直以為這個(gè)詞說的是少壯不努力老大徒傷悲。
還想著怎么可能會(huì)是朱熹呢!
因?yàn)槲彝耆恢肋@首偶成。
不過現(xiàn)在我要花五分鐘時(shí)間去背一下,也是今天的學(xué)習(xí)成果了。
(′-ι_-`)
標(biāo)簽: