《某科學(xué)的超電磁炮T》ED1:nameless story 完整歌詞(中日文歌詞對照+羅馬音)
nameless story(無名的故事)
*
君とあの日に殘した約束の果てに/那一天與你立下的約定
ki mi to a no hi ni no ko shi ta ya ku so ku no ha te ni
?
私は透明になっていくのだろう/最終也只會漸漸變得透明
wa ta shi wa to u me i ni na tte i ku no da ro u
?
今更善意なんて似合わないと思うけど/盡管事到如今已經(jīng)不配抱有善意
i ma sa ra ze n i na n te ni a wa na i to o mo u ke do
?
少し救われるかな/也會感到一絲救贖
su ko shi su ku wa re ru ka na
?
?
この思い出の向こう側(cè)に辿り著けば良い/若能抵達(dá)這份回憶的彼岸該多好
ko no o mo i de no mu ko u ga wa ni ta do ri tsu ke ba i i
?
?
わずかな記憶を抱いて眠って/懷抱僅存的記憶入眠
wa zu ka na ki o ku wo da i te ne mu tte
?
それでも消せない涙なら/淚痕卻也不會消失
so re de mo ke se na i na mi da na ra
?
何だっていい?この明日の為に/無所顧忌 只為抵達(dá)下一個明天
na n da tte i i ko no a shi ta no ta me ni
?
運命力なんて信用しない/命運的力量無法信賴
u n me i ryo ku na n te shi n yo u shi na i
?
されど人は見出すのさ/而人們總會找到它
sa re do hi to wa mi i da su no sa
?
名前のない物語に/那無名的物語
na ma e no na i mo no ga ta ri ni
?
そう、この世界で また/尚未展露于世
so u ko no se ka i de ma ta
?
?
*
君があの日に見せた約束の形を/那一天你所展現(xiàn)的約定的形狀
ki mi ga a no hi ni mi se ta ya ku so ku no ka ta chi wo
?
私はいつまでも忘れないだろう/我永遠(yuǎn)不會忘記
wa ta shi wa i tsu ma de mo wa su re na i da ro u
?
今でも?この胸を焦がし続けている/此刻 心中的躁動依舊
i ma de mo ko no mu ne wo ko ga shi tsu zu ke te i ru
?
だから踏み出していける/驅(qū)使著我邁出腳步
da ka ra fu mi da shi te i ke ru
?
?
必要だったのは小さなひとつの勇気/需要的僅是小小的勇氣
hi tsu yo u da tta no wa chi i sa na hi to tsu no yu u ki da
?
?
大事な気持ちを手繰り寄せて/將珍藏的心意收集起來?
da i ji wo ki mo chi wo ta gu ri yo se te
?
それでも満ちない欠片なら/盡管只是未能填滿的碎片
so re de mo mi chi na i ka ke ra na ra
?
もう迷わない?この明日の為に/已經(jīng)不再猶豫?只為到達(dá)下一個明天
mo u ma yo wa na i ko no a shi ta no ta me ni
?
天才力だって萬能ではない/天才的力量亦不是萬能
te n sa i ryo ku da tte ba n no u de wa na i
?
されど人は信じるのさ/然而人們卻篤信
sa re do hi to wa shi n ji ru no sa
?
名前のない物語を/那無名的物語
na ma e no na i mo no ga ta ri wo
?
?
君に言いたい事はたくさんあるが/還有太多想要對你說的話
ki mi ni i i ta i ko to wa ta ku sa n a ru ga
?
信じなくていいただ光の射す方へ/就算無法確信 也會面朝光芒迸發(fā)的方向
shi n ji na ku te i i ta da hi ka ri no sa su ho u e
?
?
*
忘れかけていた心の傷/不愿再讓即將遺忘的傷痛
wa su re ka ke te i ta ko ko ro no ki zu
?
だけど振り回されたくはない/再一次翻涌
da ke do fu ri ma wa sa re ta ku wa na i
?
要らないのなら?捨ててしまえばいい/不需要的話 盡管將它拋棄
i ra na i no na ra su te te shi ma e ba i i
?
生存力なんてこの際いらない/生存的力量 此時此刻已不再需要
se i zo n ryo ku na n te ko no sa i i ra na i
?
奇跡よりは大切じゃない/那并不能夠超越奇跡
ki se ki yo ri wa ta i se tsu jya na i
?
だからこそ/正因如此
da ka ra ko so
?
わずかな記憶を抱いて眠って/懷抱僅存的記憶入眠
wa zu ka?na ki o ku wo da i te ne mu tte
?
それでも消せない涙なら/淚痕卻也不會消失
so re de mo ke se na i na mi da na ra
?
何だっていい?この明日の為に/無所顧忌 只為抵達(dá)下一個明天
na n da tte i i ko no a shi ta no ta me ni
?
運命力なんて信用しない/命運的力量無法信賴
u n me i ryo ku na n te shi n yo u shi na i
?
されど人は見出すのさ/而人們總會找到它
sa re do hi to wa mi i da su no sa
?
名前のない物語に/那無名的物語
na ma e no na i mo no ga ta ri?ni
?
まだ?この世界で/尚未?展露于世
ma da ko no se ka i de
?
あの日の続きを探している/尋找著那一天的延續(xù)
a no hi no tsu zu ki wo sa ga shi te i ru
?
そうさ?知った/正如?我所知曉的
so u sa shi tta
-end-





