鎖定名人 | 不是“濫觴”是“濫調(diào)”
◎楊順儀

劉心武《好一趟六合拳》(《劉心武自選集·散文隨筆卷》,天地出版社2017年6月第1版)一文中有這樣一段話:“‘我嫁你為的不是東西,是你這個(gè)人?!∮窭そo我講述那情景時(shí)胸脯起伏明顯,但我心里暗想,這種情景話語不知已在多少文藝作品中出現(xiàn)過已成濫觴,除了當(dāng)事人,有誰還能為之動(dòng)容呢?”其中“濫觴”一詞用法有誤。
濫,義為浮起;觴,即酒杯;濫觴,本義指江河發(fā)源處水很小,僅可浮起酒杯。北魏酈道元《水經(jīng)注·江水一》:“江水自此已上至微弱,所謂發(fā)源濫觴者也?!庇纱艘瓿鍪挛锏钠鹪?、發(fā)端之義,如郭沫若《今昔集·論古代文學(xué)》:“中國文化大抵濫觴于殷代?!?/p>
上引文想表達(dá)的是,佟玉坤所描述的場(chǎng)景話語在許多文藝作品中反復(fù)出現(xiàn)過,與“事物的起源”無涉。結(jié)合語境,不妨將“濫觴”換成“濫調(diào)”?!盀E調(diào)”即一再重復(fù)、令人厭煩而不切實(shí)際的言詞或論調(diào)。
(本文刊于《咬文嚼字》2023年第4期《鎖定名人》欄目。)


標(biāo)簽: