當(dāng)年?duì)柖趧〗M研討會(huì)上,蒙古族不吃魚(yú)和兔子,真的假的?
蒙古族不吃魚(yú)?真的假的!
2021年,導(dǎo)演爾冬升籌備一部電影《父輩》(后改名為:海的盡頭是草原),故事發(fā)生在內(nèi)蒙古,時(shí)間是20世紀(jì)60年代,主角是一位獵人。

在一次劇組前期的研討會(huì)上,爾冬升和多位蒙古族的工作人員一起探討,那個(gè)年代蒙古族人的生活習(xí)慣。
談到吃的方面時(shí),爾冬升發(fā)揮想象力,說(shuō)道:“60年代沒(méi)有那么多羊,生活物資不是想象中那么豐富,其他吃的東西,我不太清楚要吃什么?!?/p>

接著他問(wèn)道:“總能釣到魚(yú)吧,對(duì)不對(duì)?”
劇組負(fù)責(zé)蒙語(yǔ)翻譯的小姑娘回復(fù):“不太會(huì)抓魚(yú)?!?/p>
爾冬升敏銳地察覺(jué)出不對(duì)勁:“為什么?不喜歡吃魚(yú)?”

姑娘回道:“不太喜歡河里的東西?!?/p>
爾冬升又問(wèn):“原因呢?水質(zhì)還是文化傳統(tǒng)上?”
姑娘不太確定地回答:“文化上好像有那樣的說(shuō)法。”

此時(shí),在座的其他幾位蒙古族朋友也紛紛表示不吃魚(yú),爾冬升好奇地問(wèn):“你們也住牧區(qū)嗎?”
沒(méi)想到,他們不住牧區(qū),都住在城市里。
爾冬升懵了:“市里頭也不吃魚(yú)???”
一位蒙古族制片說(shuō):“對(duì)魚(yú)好像從小到大,沒(méi)什么概念。小的動(dòng)物都沒(méi)概念,吃慣了大動(dòng)物,小動(dòng)物都不吃。”

說(shuō)完這句話,在場(chǎng)的人都樂(lè)了 。
爾冬升接著他的話題,問(wèn)到:“小動(dòng)物不吃,兔子也不吃吧?”

另一位蒙古族制片告訴他:“成熟的獵人是不吃兔子的,因?yàn)樗麄冎?,兔子是不能吃的,吃多了?huì)得兔肉綜合征。古代就知道了,因?yàn)槌缘枚嗳司退赖袅?。?/p>

此外,蒙古族制片還補(bǔ)充說(shuō),他們不吃鳥(niǎo)蛋,會(huì)吃田鼠。
爾冬升表示,這種簡(jiǎn)單的飲食結(jié)構(gòu),對(duì)于拍電影算是省事了,他們不用去拍捕魚(yú)、掏鳥(niǎo)、抓兔子那些鏡頭了。

這是一期綜藝節(jié)目的片段,看完之后,除了驚嘆爾冬升的普通話說(shuō)得好,反應(yīng)快,做事認(rèn)真。最好奇的就是,蒙古族到底吃不吃魚(yú)。如果不吃,是飲食習(xí)慣問(wèn)題還是其他方面的原因呢?有沒(méi)有蒙古族朋友幫忙解答一下!