來(lái)來(lái)來(lái)~一起來(lái)研究日語(yǔ)的臟話
學(xué)一種語(yǔ)言,最先學(xué)的就是臟話,這是學(xué)語(yǔ)言的必修課,可是第一課!

從小受抗戰(zhàn)神劇的影響,我相信中國(guó)人,尤其是中國(guó)大叔里面接近百分百都會(huì)說(shuō)的日語(yǔ)就是“八嘎丫路(ばかやろう)”。這也算是日語(yǔ)里面比較常聽到的臟話了。
下面來(lái)看一看日本關(guān)于臟話的街頭采訪吧!


這位人兄給出的臟話分別是“クズ(kuzu)人渣,カス(kasu)殘?jiān)?バカ(baka)笨蛋/混蛋”。

對(duì)于小姐姐而言,估計(jì)沒有比被罵丑更惡毒的話了,所以"ブス(busu)丑八怪"成了最臟的臟話。
此外還有一些挖苦別人缺點(diǎn)的話,也很傷人。比如,“このハゲ(konohage)你這個(gè)禿頭”“うんこ野郎(unkoyarou)你這坨便便”。


不過(guò),有沒有感覺到日本人的臟話攻擊力太弱了,為什么日語(yǔ)中臟話這么匱乏呢?
一,敬語(yǔ)語(yǔ)體的使用
其實(shí),在看日劇或者綜藝的時(shí)候,我們會(huì)發(fā)現(xiàn),日本人在憤怒或者失望的時(shí)候,他們反而會(huì)用敬語(yǔ)語(yǔ)體來(lái)顯示關(guān)系的疏遠(yuǎn)及對(duì)對(duì)方的不滿。
二,挖苦,輕蔑的詞匯
臟話的攻擊力反而很低,那些直指痛處的話才是最傷人的?!八坤汀?去死!)“噓付き”(騙子)“変態(tài)(變態(tài))”,聽了這些詞,心靈會(huì)受到10000點(diǎn)暴擊,殺傷力十足!
下面在網(wǎng)上總結(jié)了一些“臟話”傳授大家,請(qǐng)謹(jǐn)慎使用。

可能有朋友會(huì)這么想:既然是臟話,為什么就沒有將伯母拖進(jìn)來(lái)的呢!這些算是臟話嗎?本來(lái)副站長(zhǎng)是不打算告訴大家的,但還是說(shuō)一些由來(lái)吧。
不管是中國(guó)還是外國(guó),當(dāng)那些特定的“動(dòng)詞”“名詞”組合在一起的時(shí)候,難道日本人就不懂了?我可以老實(shí)告訴你,他們都懂,只是在他們現(xiàn)在的語(yǔ)言系里面不說(shuō)而已,以前副站長(zhǎng)在教日本朋友漢語(yǔ)臟話的時(shí)候,把文字意思解析給他們聽,還問(wèn)他們懂不懂其中的含義時(shí),他們的回答是:懂,只是日語(yǔ)不說(shuō)罷了。
由于日本的文化關(guān)系,把第三者扯進(jìn)來(lái)的臟話其實(shí)早已經(jīng)消失了在現(xiàn)代日語(yǔ)中,同時(shí),很多臟話里的別的“意思”也已不復(fù)存在,造就了今天日本的“臟話”現(xiàn)狀。
其他鏈接: