【轉(zhuǎn)載/翻譯】晨間散步(天馬組短文)

轉(zhuǎn)載&翻譯:特工彼得
短文作者:cajobif(來自deviantart網(wǎng)站)
圖畫作者:Darksly-z(來自deviantart網(wǎng)站)
“嘿!我得告訴你,我更喜歡你這件瑞瑞做的新裙子,而不是你那件舊禮服?!?/p>
“謝謝你,云寶黛茜。我真的很喜歡它?!?/p>
“不用謝。說真的,它更棒,而且似乎給了你更多信心。”
“不得不說,我確實覺得穿著它更自信了。但店里發(fā)生的事也幫了大忙?!?/p>
“是的。謝天謝地,你沒有穿那件哥特式裙裝。”
“那件怎么了?”
“我也說不來。太……黑了?”
“穿黑色有什么不對嗎?”
“沒什么。只不過……那不像你。”
“什么意思?”
“呃……你穿淺色衣服……嗯……看起來更優(yōu)雅。”
“嗯,云寶黛茜?你是說我穿了那條裙子就不漂亮了嗎?”
“什-什-什么?不-不!我的意思是……你穿啥都漂亮,但是……嗯……”小蝶會心地笑了?!澳阒牢疑兑馑??!?/p>
“不,我不知道哦。你得告訴我?!?/p>
“……呃……*抓了抓后腦勺*我是說,我更喜歡你穿淺色的衣服,因為……”
“因為什么?”
“*嘆氣*你那樣更漂亮。”
“真的嗎?謝謝你,好黛茜。”
“……不-不用謝。”
“現(xiàn)在說說你的那件裙子……”
“它啊……我太喜歡它了,我應(yīng)該問瑞瑞再要件新的——”
“我覺得它還蠻適合你的,能讓大家看到你這匹雌駒是多么的漂亮。”
“小-小蝶?”
“怎么?事實如此嘛。我一直在想,為什么從來沒有雄駒邀請你跳舞?!?/p>
“因為他們知道我會踢到他們的側(cè)腹?!?/p>
“也許你應(yīng)該接受至少和一匹馬共舞,然后看看結(jié)果如何。”
“呃……這建議是你這匹從沒跟其他馬跳過舞的雌駒提的?”
“無序邀請過我?!?/p>
“和他跳舞?”
“對啊。但是你不需要在晚會上穿著禮服去跳舞。不管怎樣,我覺得在自己家里更安全。你知道我不喜歡引起其他小馬的注意。也許他可以給你上一節(jié)舞蹈課,你懂的?!?/p>
“不,謝了。我目前還行。”
“好吧。但有困難可以隨時來找我?!?/p>
“謝謝。但是現(xiàn)在,讓我們?nèi)フ尹c樂子吧。我很高興你能來?!?/p>
“當(dāng)然。我絕對不會錯過閃電天馬隊晚會。但為什么我們要早上穿著它們呢?”
“哦。那是瑞瑞的主意。她告訴我提前穿好裙子,以防需要‘修整’。*哼鼻子*說的跟它需要修整似的。嘿,我們?nèi)コ渣c東西吧,我快餓死了。我來請客。”
“你確定嗎?我是說小心吃飽了會撐壞衣服?!?/p>
“我確定。我敢肯定,就吃幾個小杯糕它也不會變緊到哪去的?!?/p>
(完)