【搬運(yùn)】【譯】Digital Spy評(píng) Leona Lewis 2011年EP專(zhuān)輯《Hurt:The EP》
搬運(yùn)自:微信公眾號(hào)【評(píng)論搬一堆】(在原文基礎(chǔ)上添加了英語(yǔ)原文與排版調(diào)整)
翻譯:Chris.Yin
審譯:Joonly EC
推送:Lynn Liu
作者:?
原文發(fā)布時(shí)間:2011.12.13
Despite being engulfed by plagiarism claims and a mysterious settlement, Leona Lewis's?foray into dance music?still managed to reach a not-too-shabby number four on the UK chart back in September. However, it seems the label wasn't all too confident about its success and pushed back the release of her third studio set?Glassheart?to March. In the interim, we've been treated to a trio of new tracks that form Lewis's first standalone EP.
盡管Leona Lewis還身陷抄襲門(mén)(審譯注:《Hurt EP》發(fā)行時(shí)間為2011年12月,同年七月她和Avicii合作的還未發(fā)行曲目“Collide”被指控抄襲),九月(Collide 發(fā)行),她進(jìn)軍舞曲界的處女作仍然在UK榜取得了一個(gè)并不賴(lài)的第四名。然而唱片公司似乎并不看好這次成功,并將她的第三張專(zhuān)輯Glassheart(《玻璃心》)推遲到三月發(fā)行。在這期間,Lewis第一張獨(dú)立EP中的三部曲被供于欣賞。
The 'Hurt' EP is built up of three classic rock tracks that have undergone the Leona treatment; something that will no doubt cause despair among music purists. As regards to the title track, the Nine Inch Nails version speaks frankly and poignantly about heroin addiction, while Johnny Cash's cover resonates with a dying man reflecting over his lifetime. It all sounds rather heavy for an?X Factor?alumnus, but Leona's emotive tones and spine-chilling falsetto adds a compelling beauty to the song that only adds to its haunting quality.
《Hurt(傷痛)》這張EP由三首翻唱組成,它們都是經(jīng)典搖滾曲目。毫無(wú)疑問(wèn),這張專(zhuān)輯會(huì)讓音樂(lè)純粹主義者感到一絲絕望。至于這首專(zhuān)輯同名曲,Nine Inch Nails的版本直言不諱又帶有深意的講述了對(duì)海洛因上癮的故事,而Johnny Cash的版本唱出了一個(gè)垂死之人回顧一生蹉跎的哀傷。即使是對(duì)于X Factor中一同出道的男生,這一切都聽(tīng)起來(lái)更加沉重,但Leona情緒化的音調(diào)和讓人聽(tīng)了渾身起雞皮疙瘩的假音為這首歌增添了一種難以忘懷的別樣的美感。
Her rendition of The Goo Goo Dolls' 'Iris' is the surprise highlight. "And I don't want the world to see me/ 'Cause I don't think that they'd understand," she quivers over a sprinkling of piano before launching into the chorus with the power and elegance of a swan; while a symphony of strings glides beneath her cover of Counting Crows' 'Colorblind'. The result is a gentle reminder of Leona's unquestionable vocal talent ahead of her next collection - and with the EP fulfilling Simon Cowell's penchant for cover songs, our fingers are crossed for some stellar original material in the New Year
她翻唱的The Goo Goo Dolls的“Iris(鳶尾花)”也是這張唱片的一個(gè)亮點(diǎn)。"And I don't want the world to see me/ 'Cause I don't think that they'd understand(我不想讓這個(gè)世界看到我,因?yàn)槲抑浪麄儫o(wú)法理解我)"進(jìn)入副歌之前有一部分鋼琴的伴奏,你可以想象出她手在鋼琴琴鍵中穿梭的畫(huà)面,那琴聲即有力量又不乏天鵝般的優(yōu)雅。她還翻唱了Counting Crows的“Colorblind(色盲)”,和弦貫穿了整首歌曲。這張專(zhuān)輯充分展示了Leona無(wú)可挑剔的歌唱天賦并且滿足了所有Simon Cowell對(duì)歌曲的要求,我們祈禱她在新的一年里能找到一些優(yōu)秀的原創(chuàng)素材。