【unturned】Greece(希臘)劇情原文和參考翻譯
報紙部分:
PRESIDENT ESTEVAO DECLARES NATION WIDE STATE OF EMERGENCY
---
Friday, May 26th.
---
"For the protection of our citizens, I am declaring a nation wide state of emergency effective immediately"
Yesterday, President Estevao issued a nation wide state of emergency before being rushed off by special forces.
Prime Minister Yevgeni stayed behind to provide limited answers on the situation.
"This is a first step to secure our nation from the pandemic sweeping the globe; we are taking every possible measure to keep everyone safe."
Reporter Peter Lyosha asked about when the state of emergency will be repealed, to which Yevgeni stated: "At this point in time we are unable to say."
He also urged everyone to "Keep calm and carry on life as normal." Any other questions asked where met with no comment.
Estevao總統(tǒng)宣布全國進入緊急狀態(tài)
---
5.26,星期五(2017年)
---
“為了全國人民的安全,我宣布現(xiàn)在立刻進入全國緊急狀態(tài)?!?/p>
昨天,Estevao總統(tǒng)在隨特種部隊撤離前宣布了全國緊急令。
Yevgeni首相留下來為公眾提供有限的消息。
“這是保護我國不受這席卷全球的瘟疫侵襲的第一步;我們將竭盡所能保護國民的安全。”
記者Peter Lyosha詢問全國緊急令什么時候會撤銷,總理回答道:“這個時候我們還不知道?!?/p>
他(總理)還鼓勵眾人“保持鎮(zhèn)靜并像平時一樣生活”。其它問題政府方面無可奉告。

ARMY DEPLOYED TO SECURE NATIONAL MONUMENTS
---
Wednesday, May 31st.
---
If you have tried visiting any of the national and historical monuments lately, you have seen the massive fences and armed guards patrolling the area.
When questioned about it, General Ares provided a basic explanation:
"These sites are major historical monuments. We are taking extra precautions to preserve our history in these drastic times."
Among these locations are the Acropolis, The Delphi, the Minoan Palace of Knossos, Meteora Monastery and much more.
They will be closed down until the state of emergency has been lifted. General Ares also mentioned that "Use of [Deadly] force has been authorized for all the guards."
軍隊將被部署去保護歷史遺跡
---
5.31,星期三
---
如果你近期試圖去參觀任何國家歷史遺跡,你會看到非常多的柵欄和巡邏的武裝軍隊。
Ares陸軍上將對關(guān)于這方面的提問做了最基本的回答:
“這些地方是主要的歷史遺跡。我們做了額外的預防措施來在這個緊急情況中保護我們的歷史。”
這些地方包括雅典衛(wèi)城、德爾斐古城、克諾索斯王宮、梅特奧拉修道院等許多地方。
這些地方將保持封鎖,直到全國緊急令解除。Ares陸軍上將還提到:“這些軍隊允許使用致命性武力。”

THE EPIRUS-THRACE BLOCKADE TO STOP THE INFECTION
---
Tuesday, September 12th
---
Major European nations have begun to fall into total anarchy due to the spreading pandemic. In response to these events, last Sunday, President Estevao announced the establishment of the Epirus-Thrace Blockade.
The Epirus-Thrace Blockade currently stretches from the Epirus Region all the way to Eastern Macedonia and Thrace. Reinforced by the Army, Air force, and Navy; it is said to be the frontier against the sweeping infection and the hordes of "zombies" it brings. As stated by General Keandre,?
"No travel is permitted through the blockade, and anyone attempting to access it will be met with hostile force."
Along with the establishment of the Epirus-Thrace blockade, checkpoints have been set up at every region's borders. When asked about them, General Keandre commented that:
"[the checkpoints] have been created to protect and defend the citizens of Greece should the [zombies] breach the Eprius-Thrace Blockade"
Despite this, many historians and tacticians have shed their doubts saying that a wall so ambitious spreads our forces too thin to deal with a threat so gigantic.
防止感染擴散的伊庇魯斯-色雷斯封鎖線
---
9.12,星期二
---
由于瘋狂擴散的疫情,主要歐洲國家已經(jīng)陷入完全無政府的狀態(tài)。作為對以上事件的反應(yīng)措施,上周日,Estevao總統(tǒng)宣布修建伊庇魯斯-色雷斯封鎖線。
伊庇魯斯-色雷斯封鎖線現(xiàn)在從伊庇魯斯大區(qū)一直延伸到東馬其頓-色雷斯大區(qū),由海陸空三軍扼守。這是抵抗瘋狂擴散的感染和尸潮的前線。Keandre陸軍上將陳述道:
“任何穿過封鎖線的行為都不會被允許,任何試圖穿越者將格殺勿論?!?br/>
在修建伊庇魯斯-色雷斯封鎖線的同時,各個地區(qū)的邊界上建立了檢查站。當提到這一點時,Keandre陸軍上將評論道:
“萬一感染者突破了封鎖線,檢查站將被建立起來保護希臘國民?!?/p>
除此之外,許多歷史學家和策略家說出了他們的疑惑:這道防線將我們的軍事力量分得太散以至于難以對付這個過于巨大的威脅。
*大區(qū)是希臘共和國的一級行政單位,可以理解為“省份”。希臘一共有13個大區(qū)。伊庇魯斯大區(qū)在希臘西北部,北和阿爾巴尼亞接壤,西邊和伊奧尼亞群島大區(qū)隔海相望;東馬其頓-色雷斯大區(qū)在希臘最東北部,北和保加利亞接壤,東部挨著土耳其歐洲部分。按照真實地圖,伊庇魯斯-色雷斯封鎖線包含伊庇魯斯大區(qū)、西馬其頓大區(qū)、中馬其頓大區(qū)和東馬其頓-色雷斯大區(qū)(四個大區(qū)組成希臘共和國北部和東部陸上邊境),沿著西希臘大區(qū)和色薩利大區(qū)的北部邊界修建。

THE EPIRUS-THRACE BLOCKADE HAS BROKEN
---
Sunday, October 29th.
---
Yesterday, at six twenty in the afternoon, a breach occurred in the Western Macedonia region of the of the Epirus-Thrace blockage according to recorded footage. Shortly after, the military was seen regrouping 30 kilometers behind the blockade. Government officials have refused to make any comments on the situation other than to urge everyone that the blockade is still in effect and working.
Police officials have been urging everyone to stock up on food, water, and other vital supplies. "In times like these it is best to avoid human contact and stay indoors where it is safe." replied Commissioner Claes when questioned about his thoughts on the situation. "The situation is bound to get worse, but that will only get amplified by chaos."
伊庇魯斯-色雷斯封鎖線被破壞
---
10.29,星期日
---
昨天,下午六點二十,鏡頭拍到了伊庇魯斯-色雷斯封鎖線的西馬其頓大區(qū)部分被開了個缺口。不久后,軍隊被目擊在封鎖線30km后再次集結(jié)。政府方面除了告訴大家封鎖線仍然在工作之外,其它的無可奉告。
警察已經(jīng)在敦促大家開始囤積食物、水和其它基本生活用品?!霸谶@個時候我們最好避免人員之間的交流并處在安全的室內(nèi)?!本炀珠LClaes在被詢問到對這件事的意見時給出此答復,“情況一定會變得更糟,但是那只會被混亂給放大?!?/p>
市民筆記部分:
High Skies Customer Complaint Form
Flyer: Claire Davids
~~~~
What makes you think it is acceptable to just cancel all flights? I have places I need to be, and I know I am not alone! I don't care about your pointless refunds when you don't even give a REASON as to why all the flights have been cancelled! ALL YOU BIG COMPANIES THINK YOU CAN JUST PUSH AROUND YOUR CUSTOMERS! I WILL NOT LET YOU GET AWAY WITH THIS. I. WANT. A. RETURN. FLIGHT.
高飛(公司)客戶投訴表
飛行員:Claire Davids
~~~~
是什么讓你覺得僅僅取消掉航班就是可以接受的?我有需要我去的地方,而且我知道我不是一個人!我不關(guān)心你們那些毫無意義的賠償金,因為你們根本沒有給我們?yōu)槭裁此泻桨喽急蝗∠舻?strong>理由!你們這些大公司總是認為自己可以將客戶呼來喚去!我們將會讓你們無法擺脫這個!我.要.一.個.返.程.的.航.班!

軍方筆記部分:
MISSION #48064
CODENAME: Operation Moirae
---
Escort convoy of (1)Chariot and (3)Cerberus to the designated position.
Await for retreat confirmation, or 3 hours, whichever comes first.
Upon confirmation release (6)Volleys of the experimental Thanato missiles on the horde.
任務(wù)#48064
代號:命運三女神計劃
---
用車隊護送(1)Chariot和(3)Cerberus到指定位置。
等待后撤的命令,或三個小時,符合其中之一就執(zhí)行命令。
在收到命令后,執(zhí)行(6)向尸潮齊射試驗中的Thanato導彈。

ATTENTION
As of the recent "Incident" we will no longer be using the above ground facilities. Due to this we will also no longer be sheltering survivors.
For new schedules please visit the Armory.
Thank you, and may all those lost rest in peace.
全體注意
在現(xiàn)在的情況下我們已經(jīng)無法繼續(xù)使用地面設(shè)施。因為這個我們已經(jīng)無法再庇護幸存者。
若想得知新的安排,請去軍械庫。
感謝大家,也希望逝者安息。

Dennis, can you take a look at my device when you get the chance? It keeps printing these stupid numbers.
"01010100 01101000 01101001 01110011 00100000 01101001 01110011 00100000 01110000 01100101 01100111 01100001 01110011 01110101 01110011 00100000 00110100 00100000 01001001 00100000 01110010 01100101 01110000 01100101 01100001 01110100 00100000 01110100 01101000 01101001 01110011 00100000 01110000 01100101 01100111 01100001 01110011 01110101 01110011 00100000 00110100 00100000 01010111 01100101 00100000 01101000 01100001 01110110 01100101 00100000 01100100 01101111 01101110 01100101 00100000 01100001 01101110 00100000 01100101 01101101 01100101 01110010 01100111 01100101 01101110 01100011 01111001 00100000 01101100 01100001 01101110 01100100 01101001 01101110 01100111 00100000 01101110 01101111 01110010 01110100 01101000 00100000 01101111 01100110 00100000 01110100 01101000 01100101 00100000 01101011 01100101 01110010 01100101 01110011 00100000 01111010 01101111 01101110 01100101 00100000 01110111 01100101 00100000 01101000 01100001 01110110 01100101 00100000 01110111 01101111 01110101 01101110 01100100 01100101 01100100 00100000 01110000 01101100 01100101 01100001 01110011 01100101 00100000 01100001 01100100 01110110 01101001 01110011 01100101"
Dennis,你有空能不能看一看我的設(shè)備嗎?它一直在印出這些討厭的數(shù)字。
(以下是破譯后的內(nèi)容)
“This is pegasus 4 I repeat this pegasus 4 We have done an emergency landing north of the keres zone we have wounded please advise”
“這里是Pegasus 4,重復,這里是Pegasus 4,我們在Keres區(qū)北部完成了緊急迫降!我們有人受傷了!請指示!”
*Keres是希臘神話中引領(lǐng)死者去往冥界的使者,在本游戲中Keres Zone指西北部的輻射區(qū)包含的區(qū)域。因為地圖取自色薩利大區(qū),那個方向在現(xiàn)實中指向伊庇魯斯大區(qū)和西馬其頓大區(qū)。

Looks like I'm being deployed to F.O.B. Heracles in the Keres Zone tomorrow, I can't decide if I'm excited or terrified.
I'll get to see these "zombies" firsthand, finally. I've heard the stories and seen the damage, but surely they can't be as horrifying as everyone has said.
I hear the gunfire all night, afterall, it is literally just over the mountain. Are there really that many? I guess these questions will be answered tomorrow...
看起來我明天將會被部署Keres區(qū)的Heracles前方作戰(zhàn)基地去,我不知道我究竟應(yīng)該是激動還是害怕。
我將最終直面這些“感染者”。我聽說過那些故事,也看到了被破壞的痕跡,但我確定它們不會像別人所說的那么可怕。
我整晚都聽到了槍聲,畢竟漫山遍野的都是。真的有那么多嗎?我想明天我就會得到答案。
*F.O.B.是Forward Operating Base的縮寫。

3:18:03:27:33 - Transmission Transcription Recieved
This is F.O.B. Heracles, I repeat, F.O.B. Heracles! The infected have breached the main entrance and are rapidly swarming in... There... There are too many, we are falling back. I repeat we are falling ba... Sergeant, are you okay?! Answer me!...What, what ha...<Indistinguishable>
3:18:03:27:33?- 接收傳輸轉(zhuǎn)錄
這里是Heracles前方作戰(zhàn)基地,重復,這里是Heracles前方作戰(zhàn)基地!感染者突破了主入口并迅速涌了進來...這里...這里有太多了,我們正在后退,重復,我們正在后...中士,你還在聽嗎?!回答我!...什么,發(fā)生了什...<信號無法識別>

Does High Command not understand what we are fighting? The whole Keres zone is just a pot waiting to boil over! Every time I have to return the size of the horde is even larger.
Those fences will not stand, and we definitely don't have enough bullets to keep up. Day and night from over here I can hear the constant gunfire. It never seems to stop...
那些高層是不知道我們在和什么戰(zhàn)斗嗎?整個Keres區(qū)現(xiàn)在就像一口等待暴沸的大鍋!每一次我都只能回復尸潮越來越大。
這道防線不再堅固,而且我們已經(jīng)沒有足夠的彈藥來抵御感染者。我在這里能聽到?jīng)]日沒夜的槍聲。它看起來永遠不會停歇...

REFUGEE REPORT
Sergeant Per, June 20th
------
Survivors are showing up in dozens now, we will soon have to allocate more space to their protection. While this is certainly the right thing to do, I have begun to worry about the noise levels. As of late, the amount of wandering infected has almost trippled. If this keeps up, we might have issues in the near future. Especially with the full moon approaching.
難民報告
Per中士,6.20
-------
幸存者成群結(jié)隊地出現(xiàn),我們會分配更多空間來安置他們。雖然這是應(yīng)該做的事,但我開始對人群的嘈雜感到擔憂。截至最近,零散的感染者已經(jīng)變成了三倍。如果情況繼續(xù)這樣發(fā)展,在不久的未來我們就會遇到麻煩。特別是,月圓之夜要來了。

06:07:11 -
Checkpoint Zeta, this is Checkpoint Epsilon, Radio check, over.
06:07:43 -
Checkpoint Epsilon, this is Checkpoint Zeta, I read you 5 by 5, over.
06:08:01 -?
We are unable to secure a signal with Command. Can you establish a connection? over.
06:08:18 -?
Copy that Checkpoint Zeta, Wait, over.
06:13:07 -?
Checkpoint Epsilon, this is Checkpoint Zeta, do you copy? over.
06:13:36 -?
Checkpoint Zeta, this is Checkpoint Epsilon, we hear you. Could a connection be made? over.
06:13:54 -?
Negatory. Nothing but static. I don't know what is happening but I have a bad feeling about this, over.
06:14:16 -?
Roger that Zeta. Maintain previous orders, but call in on 30 minute intervals. No infected are to enter this city. We may be on our own now. Over.
06:14:25 -?
WILCO, Over and Out.
06:07:11 -
檢查點澤塔,這里是檢查點埃普西隆,無線電呼叫。結(jié)束。
06:07:43?-
檢查點埃普西隆,這里是檢查點澤塔,通訊良好。結(jié)束。
06:08:01 -?
我們無法獲取指揮部的信息。你們能否建立聯(lián)絡(luò)?結(jié)束。
06:08:18 -?
檢查點澤塔收到,請稍等。結(jié)束。
06:13:07 -?
檢查點埃普西隆,這里是檢查點澤塔,是否收到?結(jié)束。
06:13:36 -?
檢查點澤塔,這里是檢查點埃普西隆,我們聽得見。建立聯(lián)系了嗎?結(jié)束。
06:13:54 -?
沒有,除了靜默什么都沒有。我不知道發(fā)生了什么但是我有不好的預感。結(jié)束。
06:14:16 -?
收到,檢查點澤塔。繼續(xù)執(zhí)行之前的命令,但30分鐘后再次聯(lián)絡(luò)。沒有感染者能夠進入城市。我們現(xiàn)在只能靠自己了。結(jié)束。
06:14:25 -?
遵命。通訊結(jié)束。
*5?by 5是英美空中俚語,意為“狀態(tài)良好”。WILCO是無線電術(shù)語,意為照辦,尊辦。

3:18:19:05:12 - Transmission Transcription Recieved
The infected are overwhelming us! We're cutting our losses and pulling out, regrouping at designated F.O.B. Trinity. If you're still in the Keres Zone and not hopeless, then you are now.
3:18:19:05:12 - 接收傳輸轉(zhuǎn)錄
感染者擊潰了我們!我們正在止損并撤退,并在指定的前方作戰(zhàn)基地Trinity重新集結(jié)。如果你們還在Keres區(qū)而且還沒有失去信心,現(xiàn)在你們就會了。

From: Krystof Galanos
To: Despina Floros
~~~~~~
Hey babe, I just thought I'd write you to tell you how much I miss you and wish we could be together. It's been a really long five months stationed here and I can't wait to come home! Tell Ruppers I said "Hi", I miss the lil' twerp too. Tomorrow I'm heading back out to the Keres Zone, but don't worry, I've got my boys here to help me in case I get in a pinch. I'll be safe and home to hold you tight in no time!
I love you baby, Krystof.
寄件人:Krystof Galanos
收件人:Depina Floros
~~~~~~
嗨,寶貝,我寫這封信只是想告訴你我多么愛你我多么想和你在一起。我已經(jīng)在這里駐扎長達五個月,我等不及想回家!幫我對Ruppers道聲“你好”,我也想念lil' twerp。明天我就會后撤到Keres區(qū),但你不用擔心,我還有我的同伴們可以在我遇到麻煩時伸出援手。我將會完好無損地回來和你立刻緊緊抱在一起。

幸存者筆記部分:
Watch Recordings
~~~~~~
Tuesday, 24th ~ 12 idle infected spotted wandering from the farm
Thursday, 26th ~ 4 infected attacked from across the bridge.
Saturday, 28th ~ 7 infected spotted gathering near the farm.
Monday, 30th ~ 13 infected now have gathered by the farm. We'll need to clear them out soon.
Wednesday, 2nd ~ Small horde has amassed at the farm, sent out combat party. Just spotted another group across the bridge. Looks like around, 6? No. 12? No, missed a few...
觀察日志
~~~~~~
24號,星期二 ~ 發(fā)現(xiàn)12個感染者從農(nóng)場里游蕩出來。
26號,星期四 ~ 4個感染者從橋?qū)γ姘l(fā)起了攻擊。
28號,星期六 ~ 發(fā)現(xiàn)7個感染者在農(nóng)村附近聚集。
30號,星期一 ~ 農(nóng)場里已經(jīng)聚集了13個感染者。我們需要趕快清理掉它們。
2號,星期三 ~ 一個小型尸潮已經(jīng)在農(nóng)場聚集,將戰(zhàn)斗小組送過去。剛剛在橋?qū)γ嬗职l(fā)現(xiàn)另一隊??雌饋碛?個?不,12個?不,又漏了一些...

Dear Etiennette,
My family and I have taken the RV and are headed towards the coast. We are extremely grateful for all your hospitality and impeccable protection. I hope all goes well, you've started something wonderful and wish we could have stayed longer.?
Sincerely, Alistaire
親愛的Etiennette,
我和我的家人已經(jīng)坐上房車并向海邊趕去。我們對你的好客和完美的庇護感到衷心感謝。我希望一切都會好起來,你已經(jīng)讓一些好的事物開始出現(xiàn)而且我希望我們能夠在一起更長時間。
Alistaire謹上。

June 8th
~~~
We did it! I wasn't sure it even existed, but the rumors were indeed true. After a week of travel we found the Hellenic Stronghold.
Collis and I waited in line for a good 3 hours or so before they let us in, but otherwise we got in easily. They took us to this tent which is where we'll be calling home. I haven't felt this safe in forever...
Tomorrow we are attending a "briefing" and tour of the compound. I wonder what life will be like here...
6.8
~~~
我們做到了!我不確定它曾經(jīng)出現(xiàn)過,但是傳言確實是真的。在幾周的旅途后我沒找到了希臘軍事基地。
Collis和我在被準許進去之前排了至少三十分鐘的隊,但是至少我們沒有遇到什么麻煩。他們將我們帶到這個帳篷里,這里將會被我們稱作家園。我從來都沒有感覺到這里會一直安全。
明天我們將會出席一個“報告會”并參觀這個基地。我在想,這里的生活將會是什么模樣...

March 23rd:
A man by the name of Owen came by today, said he was looking for survivors and that our makeshift fortifications had caught his eye.
At first we were all wary of him, but he was actually quite a pleasant person. We took him inside for a meal and chatted with him for a good hour.
As it just turns out, he had stumbled upon an old abandoned bunker just up the road and was looking for people to help get him inside. Not many are too keen on leaving our little fort, but I haven't much to lose so along with a few others I'll accompany him there tomorrow!
...If it is as great as he says it is, then there just might be hope for us, but I've got to try and not get my hopes up.
3.23:
昨天來了一個叫Owen的男人,他說他在尋找幸存者,而且我們修建的臨時防御工事引起了他的注意。
起先我們對他很警惕,但他實際上卻是一個很友好的家伙。我們請他進來一起吃飯而且和他聊了好幾個小時。
事實證明,他偶然發(fā)現(xiàn)了一個就在道路前面的一個廢棄地堡,而且正在找人幫他進去。沒有幾個人愿意離開這個小堡壘,但是我并沒有什么可以失去的了,于是我就和另外幾個人明天陪他一起去。
...如果這和他說的一樣好,那么那兒應(yīng)該能讓我們開到希望,但是我嘗試不對此抱有太大期望。
*Owen是幸存者組織Omega的頭領(lǐng),他口中的廢棄地堡就是現(xiàn)在的另一個幸存者陣營所在地——Omega Compound。

We've been seeing scattered groups and miniature convoys of soldiers seemingly fleeing, but from what? Could that second blockade have fallen? I don't know if I want to stick around to find out.
我們看見零散部隊和小股載著士兵的車隊似乎在跑路,但他們是從哪兒來的?是第二道防線陷落了?我不知道我是否想留在原地找出真相。

I can't believe they just opened fire upon us. All we wanted was refuge, saftey, like they promised! We had waited, and waited to get inside that base, and just when I thought it was all going to be okay, they sounded their alarm and started firing their machine guns. Such an act is unacceptable, even in the apocalypse, and will not go unpunished. I'll see to it that these "soldiers" get what they have coming to them... I will enact my vengeance without mercy or discrimination, just like them.
我難以相信,他們剛剛向我們開火。我們只想要庇護和安全,就像他們所承諾的!我們只能等,等著進入那個基地,而當我正想著事情將要好起來時,他們的警報和機槍聲一起響了起來。這是多么令人無法接受的啊,就算是在著末日時代,這行為一定會付出相應(yīng)代價。我會確保這些“士兵”得到他們應(yīng)得的東西...我將會執(zhí)行我的復仇計劃,沒有仁慈,沒有偏袒,就像那些家伙。

Dr. Nikolaos Ioannldia's Journal
May 1st 2007
---
I still can not guarantee that whatever Dr. Basil?is trying to imply is ture. The statue of?Zeus has been missing for weeks and that shipment was the only one without proper documentation of its carriage on board. Of all the vessels headed for Evia during that period, the S.S.Psama was the only one that never reached its destination on December 20th.
This all seems exceptionally questionable. How could we not identify the ship until now? Why is no one even going to think Dr. Basil and the rest of they were somehow involved in the bombandment of the vessel, however I'd rather not come to such incriminating conclusions for the time being.
---
I have secretly sent elite team of deep water divers to scout the wreckage two weeks ago and they've asked me to travel to the North Eastern coast of Bulgaria because apparently they had made some sort of?finding which "I should see myself to believe".
I'll be heading there in the morning.
Nikolaos Ioannldia博士的日記
2007.5.1
---
我無法保證說Basil博士暗示的那件事的真實性。宙斯神像已經(jīng)丟了好幾周,而且那艘船是唯一一艘船上的貨物沒有正式文件的。而且在那個時間段前往Evia島的輪船中,只有Psama號郵輪沒有在12月20號到達目的地。
這是特別值得懷疑的。我們?yōu)槭裁粗两駸o法確定這艘船的身份?為什么沒有人會想到Basil博士和剩的其他人會參與到這艘船的沉沒事件中,但目前而言我不想得出這個可能會連累一些人的結(jié)論。
---
兩周前我秘密派遣了一支精英潛水隊去搜索沉船。他們讓我到保加利亞東北海岸去,因為他們顯然找到了一些“需要我親眼看到才會相信”的東西。
我早上就會抵達。