王弼《老子道德經(jīng)注》第十五章翻譯

第十五章
古之善為士者,微妙玄通,深不可識(shí)。夫唯不可識(shí),故強(qiáng)為之容。豫焉若冬涉川,猶兮若畏四鄰,儼兮其若客,渙兮若冰之將釋?zhuān)刭馄淙魳?,曠兮其若谷,混兮其若濁。孰能濁以止靜之徐清?孰能安以久動(dòng)之徐生?保此道者不欲盈,夫惟不盈,故能敝不新成。
?
l?古之善為士者,微妙玄通,深不可識(shí)。夫唯不可識(shí),故強(qiáng)為之容。豫焉若冬涉川,
王弼:冬之涉川,豫然若欲度。若不欲度,其情不可得見(jiàn)之貌也。
譯文:就像冬天里渡河的人,猶豫不決但又想過(guò)河。如果不想過(guò)河,也看不到這樣的情境。
?
l?猶兮若畏四鄰,
王弼:四鄰合攻中央之主,猶然不知所趣向者也。上德之人,其端兆不可睹,德意趣不可見(jiàn),亦猶此也。
譯文:就像是周?chē)娜寺?lián)合攻占中央的君主,君主猶豫不決不知道從哪個(gè)方向應(yīng)對(duì)。擁有高上德行的人,不僅是他表露在外的聲色、動(dòng)作不可見(jiàn),而且他的內(nèi)心活動(dòng)也一樣不可見(jiàn)。
?
l?儼兮其若客,渙兮若冰之將釋?zhuān)刭馄淙魳?,曠兮其若谷,混兮其若濁?/strong>
王弼:凡此諸若,皆言其容象不可得而形名也。
譯文:像這樣的情況,都是因?yàn)闊o(wú)法理解他們的內(nèi)部,所以才以外部形象來(lái)命名。
?
l?孰能濁以止靜之徐清?孰能安以久動(dòng)之徐生?
王弼:夫晦以理,物則得明;濁以靜,物則得清;安以動(dòng),物則得生,此自然之道也。孰能者,言其難也。徐者,詳慎也。
譯文:雖然晦暗,然而自有條理,萬(wàn)物也能因此明白;雖然渾濁,然而自有清凈,萬(wàn)物也能因此清澈;雖然安定,然而自有動(dòng)力,萬(wàn)物也能因此生長(zhǎng),這就是自然的規(guī)律。老子問(wèn)誰(shuí)有這樣的能力,說(shuō)明要完成這樣的事情很困難。慢,是周祥審慎。
?
l?保此道者不欲盈,
王弼:盈必溢也。
譯文:盈滿必然會(huì)溢出。
?
l?夫惟不盈,故能敝不新成。
王弼:蔽,覆蓋也。
譯文:遮蔽,是覆蓋。