貝克街疑案(上)
? 一縷陽光從窗簾的縫隙照射在沙發(fā)的一角,房間里充斥著垃圾的惡臭味,屋內(nèi)凌亂,如同掃蕩一般。
? “夏洛克,你現(xiàn)在應(yīng)該立刻去洗澡,還有,家里是進賊了嗎?”
? “哦,我親愛的華生,”福爾摩斯蜷縮在沙發(fā)上,“你要知道沒有案子對一個偵探來說是多么的痛苦?!?/p>
? 我朝窗戶走過去,把窗簾拉上,把窗戶打開。
? “華生,看來你來之前心情不錯?!备柲λ棺饋怼?/p>
? 我默默不語,打掃著房間。
? “夏洛克,你要懂得收拾自己,我不是你家的保姆?!?/p>
? “華生我可沒讓你去打掃我家,是你不請自來。怕是打臺球贏了,掃了你的興致?!?/p>
? “臺球?。俊蔽殷@訝道。
? “是的,臺球,看來你最近球技上漲沒少去魚塘俱樂部?!毕穆蹇搜笠缰靡獾淖旖钦f。
? “你是怎么知道的?難道你也去俱樂部了?”
? “這倒沒有,華生,從你剛進來我就能聞到你身上的煙味兒,甚至大過于我房間的臭味兒。而且你今天不用去上班,但穿著正式顯然你是去交際?!?/p>
? “夏洛克,但憑此也看不出我去打臺球了吧,”我質(zhì)問道。
? “華生你要知道去打臺球的都是穿著光鮮亮麗的紳士,俱樂部那種地方聚集了紳士。并且那地方煙霧繚繞混雜。我注意到你的拇指上沾染了綠色的粉末,綠色粉末并不多見,這應(yīng)該是涂在球桿上的巧粉?!?/p>
? “夏洛克,僅憑手上沾了綠色粉末,那也不能斷定是巧粉吧?!蔽曳磫柕?。
? “華生,”夏洛克慢悠悠的從沙發(fā)上站起來看著我的眼睛說,“你剛才的打掃時一個小動作出賣了你,你右手拿拖把放到左手上,大拇指和食指竟然夾著,而且你彎腰表現(xiàn)的十分艱難?!?/p>
?“夏洛克,太糟糕了,我發(fā)現(xiàn)我的腰痛的彎不下去了?!?/p>
? “這附近只有一家魚塘俱樂部,我還猜測你肯定是贏了,不然不會有興致的跑我這里來。”
? “叮咚,叮咚,叮咚……”刺耳的門鈴響起。福爾摩斯手舞足蹈來回踱步。
? “華生,案子來了,這么急促的敲門一定是雷斯垂德探長,哈德森太太,快開下門?!?/p>
?
? “亦先生,怎么是你?哦,不對,你來有什么案子嗎?!毕穆蹇顺尸F(xiàn)出一種失落的表情。
? “華生醫(yī)生,福爾摩斯先生下午好?!?/p>
? “快坐,亦先生,”我熱情的說。
? “福爾摩斯先生,我肯定是世界上最倒霉的人之一,最近我的書店接連發(fā)生盜竊,近一個月來每天都會有幾本書不見蹤影,這是以前從未有過的?!?/p>
? “會不會是一些扒手或者一些淘氣的小孩所為,你要知道我們的城市并不安全?!蔽覇査?。
? “并不排除這種情況,但我們書店一項檢查嚴格一些,小偷小摸很難下手,以前這種情況很少,但這一個月來每天都會發(fā)生偷書情況。”
? “會不會是內(nèi)部出現(xiàn)了問題?”福爾摩斯雙手合十的說。
? “這種可能性很大,福爾摩斯先生,所以我是專門來請你幫我調(diào)查的。我一個個問了我的員工,他們相互猜此懷疑,我自己也毫無頭緒?!?/p>
? “亦先生,大致情況我已經(jīng)了解了,事不宜遲,咱們開始調(diào)查吧?!?/p>