與門人卞伏生,明·王佐《南牖日箋》
與門人卞伏生 明·王佐《南牖日箋》 【原文】 白璧之瑕,人孰無(wú)之?又誰(shuí)掩之?是故君子寧為人所指點(diǎn),不為人所包容。 蔽覆遮羞,無(wú)由潔凈 ——— 此猶穿窬小人也,而曰“學(xué)”,焉取矣? 【今譯】 一些小缺點(diǎn)和小錯(cuò)誤(白璧之瑕),誰(shuí)又沒有呢(人孰無(wú)之)?誰(shuí)又去掩蓋它呢(又誰(shuí)掩之)? 所以君子寧愿為人們所指點(diǎn)(是故君子寧為人所指點(diǎn)),接受別人的批評(píng),也不愿讓人包容自己的缺點(diǎn)(不為人所包容)。 掩飾自己的缺點(diǎn)和錯(cuò)誤(蔽覆),遮住自己的羞恥之處(遮羞),使自己顯得很純潔無(wú)暇(無(wú)由潔凈) ——— 這就好像是一種盜竊行為(此猶穿窬),是小人(小人也)。 可是竟然說(shuō)這就是學(xué)習(xí)(而曰“學(xué)”),能說(shuō)這就是學(xué)習(xí)嗎(焉取矣)? 【賞析】 本文《與門人卞伏生》作者明·王佐(明朝戶部尚書),向自己的學(xué)生指出:誰(shuí)都會(huì)有一些小缺點(diǎn)和小錯(cuò)誤(白璧之瑕),不必去掩蓋它,掩飾自己的過(guò)錯(cuò),就像盜竊行為一樣,都是一種自欺欺人的惡習(xí)。 這對(duì)于一些喜歡涂脂抹粉用漂亮的言詞掩飾自己的過(guò)失和錯(cuò)誤、文過(guò)飾非的人,無(wú)疑是一種有力的針砭。?
標(biāo)簽: