(外刊精選)India Launches Rocket
本文為自譯,做得不好的地方請指教! Shortly after 2:30 p.m. on Friday, India time, two 80-foot-high rocket boosters roared to life and hurtled into the clouds above the Bay of Bengal, carrying with them India's renewed dreams of becoming the fourth nation to land a rover on the moon. hurtle-猛沖 rover-漫游者 印度時間周五下午2點30分,兩架80英尺高的火箭助推器轟鳴起來,沖入孟加拉灣上空的云層,承載著印度成為第四個登陸月球著陸國的夢想。 The Indian Space Research Organization(ISRO) said Friday afternoon that the Chandrayaan-3mission had launched successfully and the rocket had entered "precise orbit."The vessel is now scheduled to travel for more than a month in orbit and then land at the moon's south pole on Aug.23. pole-極;極端
印度空間研究組織(ISRO)周五下午表示,月船3號任務已經(jīng)成功發(fā)射,火箭已經(jīng)進入精確的軌道。該飛船目前計劃在軌道上飛行一個多月,然后于8月23日在月球南極著陸。
If the Chandrayaan's four-legged craft sticks its landing, it will deploy a 60-pound, solar-powered rover to scour the lunar surface for two weeks. It would also catapult India into a small group of countries, consisting of the United States, Russia and China,that have managed the feat. deploy-部署 scour-四處搜索 feat-功績 如果月船號的四軸飛行器成功著陸,它將部署一個60磅重的太陽能漫游車,在月球表面搜尋兩周。這也將使印度迅速完成成為由美國、俄羅斯和中國組成的少數(shù)幾個擁有此壯舉的國家之一的功績。 While a million people tuned in on YouTube to watch the liftoff from Sriharikota island on India's southeastern coast, Prime Minister Narendra Modi,who is on an official trip in France, celebrated the successful launch as a "new chapter in India's space odyssey." odyssey-長途旅行 有100萬人在油管上觀看了來自印度斯里哈里科塔島的起飛過程,當時納倫德拉總理莫迪正在去法國的旅途中,他慶祝成功發(fā)射是“印度太空之旅的新篇章”。 The $77 million Chandrayaan-3 mission, meaning "moon craft" in Sanskrit,will be India's second attempt after the Chandrayaan-2,launched in July 2019, crashed on the moon's surface on Sept.6,2019 as a result of what ISRO officials said was a thruster malfunction and software issue during landing. thruster-推進器 malfunction-故障 耗資7700萬美元的“月艇3號”任務,梵語為“月球飛船”,這將是印度在2019年7月繼發(fā)射的月艇于2019年9月6日于2019年在月球表面墜毀后的第二次嘗試,上次的原因據(jù)說是在著陸期間出現(xiàn)推進器故障和軟件問題。 Despite its decades-long struggle to shed its status as a lower-middle-income country, India has long punched above its weight in space technology,thanks to government support of the space program reaching back to the 1960s. India launched its first rocket in 1963 and put its first homegrown satellite into orbit in 1980. From 2014 to 2022, India had a space probe orbiting Mars until the Mangalyaan orbiter lost contact with ISRO ground stations. homegrown-本國制造 probe-探索 orbiter-軌道飛行器 數(shù)十年來,印度一直都在努力擺脫其中低收入國家的標簽,由于政府自20世紀60年代以來對太空項目予以支持,印度在太空技術領域也勉力謀求發(fā)展。印度于1963年發(fā)射了第一枚火箭,在1980年把第一顆國產(chǎn)衛(wèi)星送入軌道。從2014年到2022年,印度擁有一個繞火星運行的太空探測器“曼加里安號”,但后來該軌道飛行器與印度空間研究組織地面站失聯(lián)。 Through it all, India's space program,a source of national pride,often leaned into its reputation as being ambitious, resourceful — and scrappy. In 1981,ISRO engineers famously showed off its new satellite on a wooden cart, pulled by a white bull.Today, ISRO works with a roughly $1.5billion annual budget, lagging far behind the $25 billion allocated to NASA and the $12 billion budgeted for the Chinese space agency. But it's planning to send humans to space in the next two years,becoming only the fourth country to independently do so. scrappy-斗志旺盛的 lag-落后 在所有的一切中,印度的太空計劃是印度的民族自豪感的來源,經(jīng)常以其雄心勃勃、足智多謀和斗志旺盛而聞名。1981年,印度空間研究組織的工程師們在一輛由白牛拉著的木車上展示了他們的新衛(wèi)星。如今,印度空間研的年度預算約為15億美元,遠遠落后于美國國家航空航天局的250億美元和中國航天局的120億美元。但它計劃在未來兩年內(nèi)將人類送入太空,成為第四個獨立進入太空的國家。