transpire
transpire 這個(gè)單詞有兩個(gè)主要的意思:
發(fā)生,發(fā)展,出現(xiàn)。這個(gè)意思是從“透露,泄露”的意思演變而來(lái)的,因?yàn)橛袝r(shí)候發(fā)生的事情會(huì)逐漸被人知道。這個(gè)意思在英語(yǔ)中很常用,尤其是在口語(yǔ)中,但是有些人認(rèn)為這個(gè)用法不正確,因?yàn)樗c單詞的詞源不符。例如:
What transpired at the meeting? 會(huì)議上發(fā)生了什么?
It transpired that he had left the country. 后來(lái)才知道他已經(jīng)離開了這個(gè)國(guó)家。
Nothing much transpired during his absence. 他不在期間沒什么大事發(fā)生。
通過毛孔或細(xì)縫排出(液體),特別是指植物通過葉片排出水蒸氣。這個(gè)意思是從“呼吸”的意思演變而來(lái)的,因?yàn)橹参锿ㄟ^葉片呼吸時(shí)會(huì)排出水蒸氣。這個(gè)意思在英語(yǔ)中比較專業(yè),一般用于科學(xué)或生物學(xué)的領(lǐng)域。例如:
Plants transpire water through their stomata. 植物通過氣孔排出水分。
Transpiration is the process by which plants lose water to the atmosphere. 蒸騰作用是植物向大氣中失去水分的過程。
The rate of transpiration depends on several factors, such as temperature, humidity, and wind. 蒸騰速率取決于多種因素,如溫度、濕度和風(fēng)速。
transpire 和其他表示發(fā)生的詞匯有以下不同:
transpire 比 happen 或 occur 更正式,更適合用于書面語(yǔ)或正式場(chǎng)合。
transpire 通常指一段時(shí)間內(nèi)發(fā)生或逐漸顯現(xiàn)的事情,而 happen 或 occur 可以指任何時(shí)間點(diǎn)上發(fā)生的事情。
transpire 有時(shí)候暗示事情是被發(fā)現(xiàn)或揭露的,而 happen 或 occur 沒有這種暗示。
transpire 還可以指植物排出水蒸氣的過程,而 happen 或 occur 沒有這個(gè)意思。