“太監(jiān)”和“宦官”究竟有何區(qū)別?如果分不清,很容易貽笑大方
世界各地的發(fā)展歷史有長有短,發(fā)展狀態(tài)有好有差。因為地域差別,所以各地長時間形成的風俗和情況都有所不同。在世界各地的文化中,總會有比較相似的文化,讓人難以分別。
舉個例子,中國的主要語言是漢語,而組成漢語的單位是漢字。作為一個中國人,漢字我們是最最熟悉不過了。但是在漢字當中,常常會出現(xiàn)多音字,這讓很多學漢語的人比較頭疼。

多音字,顧名思義,就是同一個字卻有不止一種讀音。除了中華漢字中的多音字容易讓人搞暈、難以分辨之外,還有就是那些職務稱謂,也常常讓人混淆。
在封建社會時期,皇帝的身邊有眾多的女婢和仆人侍奉。但其中沒有一個特別特殊的人,就是太監(jiān),太監(jiān)幾乎出沒在皇宮內(nèi)的任何地方。

在我們傳統(tǒng)的印象中,太監(jiān)還有另一種叫法——宦官。那么,太監(jiān)和宦官這兩種稱謂到底是不是指同一種人?
太監(jiān)和宦官都是封建時代的產(chǎn)物
其實,在生活中,我們常常會因為叫錯名字、念錯讀音或者什么事兒而讓人貽笑大方。但其實,這種尷尬的窘境是每個人都會遇上的。
因為文化的豐富性,我們不可能將每種相似之物都區(qū)別得清清楚楚,所以就會導致這樣的問題。要知道,搞錯混淆不可怕,問題的關(guān)鍵是吃一塹長一智,以免下次犯同樣的錯誤。

今天我們就來搞清楚宦官和太監(jiān)的區(qū)別。相信在很多人看來,宦官和太監(jiān)所指的就是同一種人。這種人是專門在等級森嚴的皇宮中工作,是老舊封建時代的產(chǎn)物。
現(xiàn)在已經(jīng)沒有太監(jiān)了,太監(jiān)在進宮之前,會經(jīng)過嚴格的選拔。不是所有人都能有機會成為太監(jiān)的。這些太監(jiān)通過選拔后,還需要參加很多項目,最為最奇特的一項就是凈身。
“凈身”這個項目就是將正常男性的生殖器給破壞,古時候稱沒有生殖器的男性為無根之人。在順利凈身之后,這些人才會有機會進入皇宮,專門服侍那些皇親貴胄。

現(xiàn)在看起來,太監(jiān)通過的這個“凈身”儀式是那么的殘忍,沒有人情味兒。而現(xiàn)在已經(jīng)到了文明的新時代了,人人平等,自然也就不會有太監(jiān)這一職位的存在了。
隨著封建時代距離當代的我們時間越來越長,人們對太監(jiān)的稱謂也開始變得模糊。宦官在很多場合、書籍和影視作品中,都被用來指代太監(jiān)。