【Toyko】四國語言下的思家‖月升之時 那是伸手想觸碰的家‖異國他鄉(xiāng)的游...

感謝各位老師幫我完成生日曲!特地找的都是在留學(xué)的老師哈哈哈哈哈。聽到這首歌當(dāng)時特別有感觸,就是有一種陌生環(huán)境里的希望和恐懼的交織感,于是填詞是一些異國他鄉(xiāng)主題,希望留學(xué)的不留學(xué)的朋友們都順順利利!
[韓]Sweetness
??? ?? ?? ??
(使人深陷虛無中無法掙脫)
?? ???? ??
(或許這是人們喚作的天國)
[日]
霧雨のTokyo永遠(yuǎn)に
ki里撒沒no Tokyo誒-意誒-嗯你
(被煙雨籠罩的Tokyo 永遠(yuǎn))
あの頃のTokyo出會った
啊no口咯no Tokyo 得啊他
(我與那時的Tokyo相遇)
もう一度夜になる前に
某一起都有路你拿鹿嘛誒你
(在夜幕再次降臨之前)
まるで溺れた魚みたい
馬路帶-哦啵來她撒卡那米他一
(我又會像一條溺水的魚一般)
[韓]
?? ?? ???
(如耶穌筆下描繪的詩一般)
????
(神秘又美麗)
?? ?? ????
(那是利刃與鮮花的伊甸園)
[英]Unexpected little wind
(還有這意想不到的微風(fēng))
Shake the shadows
(使東京城的影子動搖)
In the last second we escape
(在最后一秒 我們選擇逃走)
[中]
信步緩行在Tokyo 雨夜里
街角升起my Tokyo silently
水彩涂抹出Tokyo 漸清晰
觸不可及的Tokyo 那綺麗
[日]
世界なら抗ってたいの
塞卡-意那拉啊啦嘎太她一no
(明明是要同世界反抗到底的)
でもね背負(fù)いこみすぎて
帶某內(nèi)塞哦一口米蘇gi太
(但是啊 我背負(fù)的東西已經(jīng)太多)
[英]Baby how we'd wait for this
(我們要經(jīng)歷怎樣的等待呢)
The way was too far for fade
(對于慢慢褪去的家鄉(xiāng)色彩來說 此路太長)
Baby how we'd wait for this
(我們要經(jīng)歷怎樣的等待呢)
Carrying the weight of bliss
(帶上沉甸甸的祝福)
Baby how we'd wait for this
(我們要經(jīng)歷怎樣的等待呢)
Letter from moon faraway
(從遙遠(yuǎn)的月寄來了書信)
Baby how we'd wait
(我們要經(jīng)歷怎樣的等待呢)
Baby how we'd wait for this
(我們要經(jīng)歷怎樣的等待呢)
Baby how we'd wait for this
(我們要經(jīng)歷怎樣的等待呢)
Baby how we'd wait for this
(我們要經(jīng)歷怎樣的等待呢)
[韓]
?? ?? In Tokyo ?? ?
(雨過天晴 in Tokyo)
?? ?? My Tokyo ???
(夕陽西沉 my Tokyo)
[英]I saw the moon like Tokyo
It's rising
(我看見像東京一樣升起的月亮 )
Outside my room my Tokyo happening
(走出我的房間 我的東京 驟然浮現(xiàn))
[中]
潛游車水中
Swimming out for the first time(我第一次嘗試游離)
呼吸這一秒 專屬于 我的夢
將今夜東京 送入我 的眼中