【肖戰(zhàn) 金掃帚】主觀和客觀
金掃帚獎(jiǎng)?lì)C發(fā),已有些時(shí)日。而小廢蝦稱:我們只接受客觀的批評(píng)。那請(qǐng)聽(tīng)我講一個(gè)小故事,來(lái)講講主觀與客觀。

傳聞?dòng)幸缓脤W(xué)女名曉者,家貧無(wú)資,自難維持,縣官魏遂以俸祿之半養(yǎng)之,使不休學(xué)。曉之父母得此資,思:以曉習(xí)經(jīng)書,足以顧家計(jì),是吾輩之榮也。是故父母任其臥榻漫學(xué),不復(fù)拘之。而曉亦性情庸碌,除經(jīng)書外,無(wú)所學(xué),而突有一日興起,曰:小女近婚齡,需識(shí)家務(wù),家中之食,自當(dāng)由小女準(zhǔn)備。父母曰:善。翌日,曉照菜譜而備酒菜,而色香味俱無(wú)。父母各思曰:此女雖不善下廚,但經(jīng)書備矣。以經(jīng)書挾利,可供衣食,置地產(chǎn),足以蔽酒菜之惡也。故父母心照不宣,皆以佳肴稱之。日久,父母品其味而不知其惡,蓋習(xí)以為常。
一日,縣官魏訪民情而客于曉家,曉備酒菜以食之。魏觀其飯菜皆糜爛,心生疑惑。復(fù)品之,味甚腥,而曉一家竟無(wú)覺(jué)。魏不快,曰:吾待汝等以俸祿,汝等何報(bào)吾以豬食?
曉一家啞口無(wú)言,而魏考曉以經(jīng)書,曉惶恐不能答。魏嗟嘆:舊日因憐憫而資汝等,今日乃知,不足為吾助也。 是以拂袖而去,不復(fù)資之。
椋汀曰:曉之好學(xué),傳聞也。因傳聞而資之,魏之過(guò)也。然則曉之父母,視之為搖錢樹(shù)而不思其成,任其散漫,埋禍患也。曉家為主,魏為客,主匿其蔽而客揭之,何過(guò)之有?
標(biāo)簽: