夏說英文晨讀打卡-TikTok遭對手暗算E0904
▍原文
Facebook CEO Mark Zuckerberg reportedly?
warned lawmakers and other officials?
about the rise of popular video app TikTok
during trips to Washington, DC, last year.?
At a private dinner
at the White House in October,?
the tech executive apparently
tried to convince President Donald Trump
that the threat?
Chinese?internet companies
pose?to American business
should be a bigger concern than
reining in Facebook.
據(jù)報道,F(xiàn)acebook首席執(zhí)行官馬克·扎克伯格去年訪問華盛頓期間曾警告立法者和其他官員關(guān)于流行視頻應(yīng)用程序tiktok的興起。去年10月,在白宮的一次私人晚宴上,這位科技業(yè)高管顯然試圖說服唐納德·特朗普(donaldTrump)總統(tǒng),中國互聯(lián)網(wǎng)公司對美國商業(yè)構(gòu)成的威脅,應(yīng)該比控制Facebook更令人擔(dān)憂。
▍語言點?
reportedly /r?'p??rt?dl?/ adv. 據(jù)報道
warn sb. about sth. 提醒某人關(guān)于某事
(let sb. know sth.)
executive /?ɡ?zekj?t?v/ n. 高管,執(zhí)行總監(jiān)
(a manager in an organization or company who helps make important decisions)
· CEO(chief executive officer): 首席執(zhí)行官
convince /k?n'v?ns/ vt. 說服
(persuade sb to do sth)
pose threat to sb./sth.: 對某人/某事造成威脅
concern /k?n's??rn/ n. 擔(dān)憂
rein in: 控制(美)
(control)
· rein back: 控制(英)
· rein /re?n/ n. 韁繩