最美情侣中文字幕电影,在线麻豆精品传媒,在线网站高清黄,久久黄色视频

歡迎光臨散文網(wǎng) 會員登陸 & 注冊

舒伯特_流浪

2023-06-10 19:31 作者:隸文km  | 我要投稿

Das Wandern[1]

流浪

?Die sch?ne Müllerin

自《美麗的磨坊姑娘》

Text: Wilhelm Müller

威廉 · 繆勒詞

Vertonung: Franz Schubert

弗朗茨·舒伯特曲

D 795 Nr.1,1823

作品第795號第1首,1823年作

嚴(yán)寶瑜譯

歌詞譯文(德中對照

Das Wandern ist des Müllers Lust,

流浪是磨坊工的快樂,

das Wandern!

啊,流浪!

Das mu? ein schlechter Müller sein,

如果他不想出門去流浪,

dem niemals fiel das Wandern ein,

那他定是個孬種磨坊工,

das Wandern.

啊,流浪!

?

Vom Wasser haben wir’s gelernt,

我們應(yīng)向流水多學(xué)習(xí),

vom Wasser!

啊,流水!

Das hat nicht Rast bei Tag und Nacht,

它日夜奔忙不停留,

ist stets auf Wanderschaft bedacht,

一心只想望前流,

das Wasser.

啊,流水!

?

Das sehen wir auch den R?dern ab,

我們也向水車留心看,

den R?dern

看,那水車!

Die gar nicht gerne stille stehen,

它不愿意靜靜停著不旋轉(zhuǎn),

die sich mein Tag nicht müde drehen,

它整日價轉(zhuǎn)呀轉(zhuǎn)呀不疲倦,

die R?der.

看,那水車!

?

Die Steine selbst so schwer sie sind,

瞧那水磨有多么重,

die Steine!

瞧,那水磨!

Die tanzen mit den muntern Reihn

它跳著圓舞活潑多清醒,

und wollen gar noch schneller sein,

他還想加油快轉(zhuǎn)轉(zhuǎn)得歡,

die Steine

瞧,那水磨!

?

O Wandern, Wandern, meine Lust,

啊,流浪,流浪,我快樂,

O wandern!

啊,流浪!

Herr Meister und Frau Meisterin,

師傅和師娘和我親,

la?t mich in Frieden weiterziehn

不要阻攔我流浪向前行,

und wandern.

啊,流浪!

[1] 德文詩引自“?The Fischer-Dieskau Book Of Lieder?, Limelight Editions, New York, 1984, p.169”。

五線譜


舒伯特_流浪的評論 (共 條)

分享到微博請遵守國家法律
平定县| 韩城市| 五家渠市| 蒲城县| 桂林市| 全南县| 平湖市| 玉屏| 鄂伦春自治旗| 滨州市| 清流县| 台南市| 保康县| 滕州市| 新乐市| 宁安市| 红安县| 封开县| 修水县| 萨迦县| 梨树县| 宁安市| 罗田县| 石阡县| 普宁市| 巴彦淖尔市| 湟中县| 和龙市| 七台河市| 驻马店市| 双流县| 阜新市| 临汾市| 仙居县| 宜黄县| 延津县| 堆龙德庆县| 红桥区| 腾冲县| 淅川县| 绿春县|