skarua
歌名:櫻花
編曲:清水修
歌詞:
さくら さくら
櫻花啊! 櫻花啊!
野山も里も
暮春三月天空里
見わたす限り
萬里無云多明凈
かすみか云か
如同彩霞如白云
朝日ににおう
芬芳撲鼻多美麗
さくら さくら
櫻花啊! 櫻花啊!
花ざかり
同去看櫻花
《櫻花》是一首日本民歌,創(chuàng)作于江戶時代末期,后由日本著名音樂家清水修整理,被譽為“日本民族第一樂”教材中所選的歌譜為日本作曲家清水修編曲,歌詞為張碧清譯配。這是我國小學(xué)音樂課本上的版本,很受小朋友們的歡迎。其歌詞如下:
Sakura, sakura,
櫻花啊,櫻花啊,
March sunny,
陽春三月晴空下,
As far as the eye can see are the cherry blossoms.
一望無際是櫻花。
As the clouds bloom,
如霞似云花爛漫,
The aroma is picturesque.
芳香飄蕩美如畫。
Come on, come on,
快來呀,快來呀,
Go see the flowers together
一同去賞花。
Cherry blossom! Cherry blossom!
櫻花??!櫻花?。?/p>
It will be dawn in the late spring,
暮春時節(jié)天將曉,
The rays of the sun dazzled her with laughter,
霞光照眼花英笑,
The sky is blue,
萬里長空白云起,
Beautiful and fragrant, let the wind drift.
美麗芬芳任風(fēng)飄。
Go to the flower! Go to the flower!
去看花!去看花!
Look at the flowers early.
看花要趁早。