葡萄干 (梁儷真譯)阿萊士·施蒂格
誰(shuí)的靜脈,誰(shuí)的愛(ài),誰(shuí)的行跡,
誰(shuí)的時(shí)間在葡萄干的皺紋里蒸發(fā)掉。
往年數(shù)個(gè)夏天的冰涼顆粒。你吃著它們你吃著。
如同吃上帝的手指尖,他握住了一切。
銷(xiāo)縮為衰老之年徹底的謙卑。
像一群領(lǐng)養(yǎng)老金的人踏上一次宗教之旅。
它們從桌面死而復(fù)生縱身跳入你的天花板。
整整一串都復(fù)活。果真復(fù)活。
誰(shuí)的動(dòng)脈,誰(shuí)的恐懼,誰(shuí)的行跡,
你舌尖卷著葡萄干的皺紋一口吞下的是誰(shuí)咽喉里的咕嚕。
衰老的手指從內(nèi)部攥緊你,
噎住你直到你吐出它們的名字
----
標(biāo)簽: