【りぃふ】騙子少女【ヤバス】

試著翻譯了一下,歡迎指教,轉(zhuǎn)載請注明來源。
——————————
ライアーメイデン/Liar Maiden/說謊的少女
本曲為ボカデュオ2023參賽曲。
音樂:ヤバス
演唱:りぃふ
插圖: 結(jié)城ゆき
視頻:ゆいま
調(diào)音,混音,貝斯: 日南めい,のいず,さんしろ
只要挑逗一下就肯花錢
但對這樣的人完全無法動情
期待著愛情的煙草
為這世外桃源點(diǎn)上了火
“我運(yùn)氣超不好的”
但是并不討厭這樣的胡說八道
騙到手的目標(biāo)
對此也提不起一點(diǎn)興趣
營業(yè)笑臉?春光盈盈
純情風(fēng)格?上頭沉迷
五臟六腑?沾滿污穢
一路到底的卑劣
名為“喜歡”的藥
渴望認(rèn)同?攝入過量
讓我再多?再多?更多?更多
嘲笑一番
“好想見你”然后抱在一起
在被愛蒙蔽的日復(fù)一日中
讓我再多?再多?更多?更多
無法自拔的?我愛你
如果你想對我示愛
我會說“是屬于大家的”
知曉了本性的蟲子
結(jié)局只是被踩死
吹走煙灰的嘆息
有著美好的能速效暈倒的舒適
與生俱來的天賦
端莊秀麗洗腦不值一提
偶像崇拜?魅力閃耀
精神崩壞?散架碎掉
幾近瘋狂?怒火中燒
愛恨消耗戰(zhàn)
在無意識的壓力下
渴望吸煙?攝入過量
讓我再多?再多?更多?更多
陷入瘋狂
對著可憐兮兮的主人
露出可愛系的笑臉
讓我再多?再多?更多?更多
墮入其中的?我愛你
用偷偷拿著的刀
感情殺傷?無情
讓我再多?再多?更多?更多
感受痛苦吧
奪目的天使
一落成為了惡魔
讓我再多?再多?更多?更多
污穢的?我愛你
如果你想對我示愛
我會說“是屬于大家的”
知曉了本性的蟲子
結(jié)局只是被踩死
標(biāo)簽: