從日本小一課本學(xué)語法:晚霞【久我Masahi的日語課堂】#6

夕焼け(晚霞)
狐の子が新しいズボンを穿きました。(小狐貍穿了新的褲子。)
色は前のと同じ赤ですが、一回り大きくて、ポケットが二つも付いています。(顏色和之前那條一樣是紅色的,但是大了一圈,并且有兩個口袋。)
「いいな。とってもいい?!梗ā罢婧谩7浅:?。”)
狐の子はお川の水に姿を映して、うっとりしました。(小狐貍用河水照出倒影,陶醉了起來。)
水遊びをしようかと思いましたが、ズボンを汚したくなかったので、やめました。(想著要不要去玩水,但是不想把褲子弄臟,就放棄了這一想法。)
お晝過ぎ、草原へ出掛けて行くと、熊の子と兎の子に會いました。(午后,去草原的時候,碰到了小熊和小兔子。)
狐の子はどっちかが、ズボンに気が付いてくれるといいのにと思いました。(小狐貍想著哪一方能夠注意到自己的褲子就好了。)
けれど、二匹とも遊ぶことに夢中で、ズボンには少しも気が付きませんでした。(然而,兩只都忘我地玩耍,一點都沒有注意到小狐貍的褲子。)
仲間入りして遊ぶうちに、狐の子もズボンのことを忘れてしまい、転げ回ったり、飛び跳ねたりしました。(加入他們一起玩耍的時候,小狐貍也把褲子的事給忘了,又是打滾又是蹦跳。)
やがて、夕方が來て、空一面、火のような夕焼けが広がりました。(眼看是傍晚了,整片天空蔓延著如火一般的晚霞。)
「空が真っ赤だね。」(“天空好紅啊?!保?/span>
「狐くんのズボンの色だね。」(“和狐貍君的褲子顏色一樣呢?!保?/span>
熊の子と兎の子が狐の子の方を見ました。(小熊和小兔子看向了小狐貍。)
そして、「あ、そのズボン?!梗ㄈ缓?,“啊,那條褲子?!保?/span>
「新しいズボンだね?!梗ā笆切碌难澴幽亍!保?/span>
口々に聲を上げました。(一起大聲地說道。)
「うん、ちょっとおっきいけど。」(“嗯,不過有點大。”)
狐の子は両手をポケットに突っ込んで、にっこりしました。(小狐貍雙手插進口袋,嫣然一笑。)
「いいよ。とってもいい?!梗ā罢婧?。非常好?!保?/span>
熊の子が言うと、兎の子も頷きました。(小熊這么說道,小兔子也點頭贊同。)
三匹は夕焼けの下を肩を並べて帰りました。(三只在晚霞下并肩回家。)
長い影法師が後から付いて行きました。(長長的影子跟在身后。)

詞匯
穿く:(從腳下)穿(褲子、裙子、襪子等)
一回り:一圈、一周、一輪
とっても:非常
映す:映、照、投射;放映
うっとり:出神、陶醉
水遊び:玩水、在水中玩
汚す:弄臟、玷污
お晝過ぎ:午后
出掛け:出門
會う:碰見、遇見、相遇
どっち:哪一個,哪一方面
気が付く:注意到;恢復(fù)意識
夢中:熱衷,入迷,沉醉;忘我;睡夢中
仲間入り:入伙、加入
転げ回る:打滾
飛び跳ねる:跳動、蹦跳
やがて:不久;結(jié)果;大約
夕方:傍晚
一面:一片、全體;一方面;頭版
広がる:擴展,蔓延;規(guī)模擴大
真っ赤:通紅、鮮紅;純粹、完全
口々:每個人都說、異口同聲
聲を上げる:大聲叫喊;提出意見
ちょっと:一點;喂;頗;一會兒
けど:但是、可是
にっこり:微笑
頷く:點頭、首肯
肩を並べる:并肩前進;勢均力敵
影法師:人影
付いて行く:跟著

語法
“ポケットが二つも付いています”
“も”表示超過預(yù)期,達到極限。竟、最、至少。
“ズボンを汚したくなかったので、やめました?!?/span>
“動詞連用形+たい”想做某事,第三人稱的時候用“たがる”。
對于初學(xué)者來說,“汚したくなかった”可能有點搞,前面幾課也沒具體整理過肯定式、否定式、肯定過去式、否定過去式,它是由基本型“汚す”變成肯定式“汚したい”,再變成否定式“汚したくない”,最后變成否定式的過去式“汚したくなかった”。
“連用形+ので”、“名詞+な+ので”表示原因。
“草原へ出掛け”
“方向、地點+へ+移動性動詞”表示動作的方向、歸著點。
“気が付いてくれるといいのに”
前面講過くれる是授受動詞,有受益的含義,“てくれる”表示他人為說話人(或說話人一方的人)進行某動作,行為,簡單來講就是“別人為我做……”
“のに”表示不滿、遺憾、惋惜、責(zé)問或后悔的心情。
“二匹とも”
“數(shù)量詞+とも”表示該數(shù)量的全部,“都……”,“共……”。
“遊ぶうちに、狐の子もズボンのことを忘れてしまい”
“するうちに”表示“在……的時候”,“在……的期間”
てしまう是動詞完成體,動詞連用形+てしまう表示動作、作用全部完成、結(jié)束。當(dāng)表達的結(jié)果并非所期望的,或做了無意要做的事,會產(chǎn)生因無可挽回,而感到遺憾、后悔等語氣。
“転げ回ったり、飛び跳ねたりしました”
“……たり、……たりします”表示“又……又……”
動詞連用形+たり表示兩個以上動作反復(fù)進行,兩個以上狀態(tài)反復(fù)或交替出現(xiàn)。
“火のような夕焼け”
“名詞+のような+名詞”、“名詞+のように”表示舉例,“像...一樣”。
“空が真っ赤だね”
“ね”接在句末,表示感嘆或征求得對方的同感。
“熊の子と兎の子が狐の子の方を見ました”
“と”表示并列,“和”。
這里的“方”表示方向。
“兎の子も頷きました”
“も”接在名詞、助詞等后面,表示“也”,可以代替“は”。
“影法師が後から”
“時間或地點名詞+から”表示時間或空間的起點,相當(dāng)于“從”。
補充:“時間或地點名詞+まで”表示動作、作用所及的范圍、終點,相當(dāng)于“到”。
兩者可以連用,如:5時から9時まで(從五點到九點,朝五晚九)。

作業(yè)
1.讀課文