《上古卷軸5》龍吼簡(jiǎn)單介紹(上)

控制臺(tái)代碼前的XX是指MOD(DLC)的排序位置,本體游戲是00,第一個(gè)是01,第二個(gè)是02……

不卸之力(Unrelenting Force)
代碼
00013E22(FUS)
00013E23(RO)
00013E24(DAH)
00013E07(Fus Ro Dah)
以原始力量推開面前阻擋你的任何物體或任何人。
將敵人擊落懸崖后摔死;擊倒敵人后趁著僵直時(shí)間偷東西;將高處的物品打落地面拾??;在遠(yuǎn)處安全激發(fā)部分觸發(fā)陷阱;殺死飛行的昆蟲,殺死魚后浮在水面上;對(duì)龍、猛犸無(wú)法擊飛只能打斷動(dòng)作造成僵直,兒童、龍祭祀、幽靈完全不受影響;
吼聲強(qiáng)化增加25%的推力,
黑暗魔晶·書信的智慧,選擇龍裔之力:強(qiáng)化不卸之力后產(chǎn)生更高的傷害,將敵人的尸體燒毀防止復(fù)活。
0402647b 龍裔之力
Fus?-?力量:使敵人失衡,強(qiáng)度0.75,傷害2,冷卻15秒
這里躺著龍石的守護(hù)者和他無(wú)盡憤怒與黑暗的力量
HET?NOK?FaaL?VahLOK
DeiNMaaR?DO?DOVahGOLZ
ahRK?aaN?FUS?DO?UNSLaaD
RahGOL?ahRK?VULOM
Here lies the guardian
Keeper of dragonstone
And a force of unending
Rage and darkness
Ro?-?平衡:使敵人失衡加劇,強(qiáng)度1.25,傷害5,冷卻20秒
Dah?-?推動(dòng):擊飛敵人,強(qiáng)度1.5,傷害10,冷卻45秒

旋風(fēng)精力(Whirlwind Sprint)
0002F7BA (Wuld Nah Kest)?
0002F7BB (WULD)?
0002F7BC (NAH)?
0002F7BD (KEST)
以暴風(fēng)般的速度向前沖去。
穿越斷橋、山崖、限時(shí)機(jī)關(guān)陷阱;來(lái)到平常無(wú)法到達(dá)的區(qū)域,但要注意高低差,可能會(huì)摔死自己,也有可能卡在墻里,這時(shí)候只能控制臺(tái)tcl了;快速接近敵人;超負(fù)重的情況下,用2單詞快速趕路;穿越部分深水區(qū)域;逃跑。
Wuld?-? 旋風(fēng):快速直線穿越50米距離,冷卻20秒
這里躺著旋風(fēng)戰(zhàn)士溫約夫的尸體,他閃亮的利刃刺穿了獸人拉格倫的一支軍隊(duì)。
HET NOK KOPRaaN DO
WYNJULF FaaL?WULD?WEN
ViiNTaaS TUZ Vey ZeiM LahVU
DO RahGROL OGiiM
Here lies (the) body of
Wynjolf the?Whirlwind?whose
shining blade cut through an army
from Ragron (the) Orc.
Nah?-?狂怒:快速直線穿越75米距離,冷卻25秒
高貴的諾德人,記住霜之父(武夫哈斯)的這些話——被蔑視的盾牌少女比遺忘的怒火更猛烈
NONVUL BRON DahMaaN DaaR
ROK DO FIN FODiiZ BORMah
OBLIVION LooST NID?Nah?MED
SPaaN VahDIN BeyN
Noble Nord, remember these
words of the Hoar Father -
Oblivion hath no?fury?like
(a) shield maiden scorned.
Kest?-?風(fēng)暴:快速直線穿越100米距離,冷卻35秒
貝克希爾德為了紀(jì)念她的丈夫艾爾夫而建造了這塊石壁,他的船在一場(chǎng)黑暗的風(fēng)暴里迷失在淚水的海洋中
BEKKHILD WahLaaN QETHSEGOL
ahMULI VahRUKT EYOLF WEN
VeySUN LOS SIZaaN KO VUL
KEST?KO OKaaZ DO LUV
Bekkhild raised (this) stone
(in her) husband's memory, Eyolf, whose
ship was lost in (a) dark
tempest?in (the) Sea of Tears.

幻靈虛化(Become Ethereal)
00032920 (Feim Zii Gron)?
00032917 (FEIM)?
00032918 (ZII)?
00032919 (GRON)
使龍裔自身變成虛無(wú)形態(tài)
忽視陷阱造成的傷害;不會(huì)受到攻擊傷害(開始搓長(zhǎng)時(shí)間蓄力的部分大師法術(shù)),特殊攻擊比如松加德閃電等無(wú)法豁免;從高處落下不受傷(跳崖);不會(huì)被攻擊導(dǎo)致失衡;跑步不消耗耐力;使用武器或法術(shù)會(huì)退出虛無(wú)狀態(tài)(但之前身上附帶的傷害光環(huán)仍然有效);使用武器的第一次攻擊不消耗耐力;不能與NPC交流;不能喝藥。
世界之喉強(qiáng)化,虛無(wú)形態(tài)期間獲得25%生命恢復(fù)
Feim?-?消失:虛無(wú)持續(xù)8秒,冷卻20秒
高貴的諾德人請(qǐng)記住霜之父(武夫哈斯)的這些話——每個(gè)人都有責(zé)任勇敢而光榮地活著,以免他被遺忘在黑暗中。
NONVUL BRON DahMaan DaaR ROT FIN
FODiiZ BORMah-Nii LOS HeyV DO ENOOK
MUN WaH LahNey VOTH ahKRIN ahRK ZIN
LEH ROK?FeiM?VODahMIN KOTIN VULOM
Noble Nords remember these words (of) the
hoar father - It is duty of each
man to live with courage and honor
lest he?fade?forgotten?into darkness.
Zii - 精神:虛無(wú)持續(xù)13秒,冷卻30秒
納夫尼雕刻這塊石壁來(lái)紀(jì)念他的父親榮格瓦爾德,他的靈魂將永遠(yuǎn)指引著他的家族,并困擾著他的敵人。
NAFNI WahLaaN QETHSEGOL BORMahii
VahRUKT ROGNVALD WEN?Zii?FEN
MahFAERaaK aaK OK BROD
ahRK FOLooK OK HOKORON
Nafni raised (this) stone
(in) memory of his father Rognvald, whose?spirit?will
forever guide his clan
and haunt his enemies.
Gron - 困境:虛無(wú)持續(xù)18秒,冷卻40秒
這里躺著邪惡的死靈巫師阿扎蘭,他試圖把松加德的英靈留在人類世界,但他失敗了。
HET NOK BeIN NahGahDINOK
AZARAN FaaL MUNAX WO UNT
Wah?GRON?KRILOT DILON DO
SOVNGARDE Wah LeiN DO JUL ahRK FUNT
Here lies foul Necromancer
Azaran the Cruel, who tried
to?bind?(the) valiant dead of
Sovngarde to (the) world of man and failed.

元素狂暴(Elemental Fury)
00032921 (Su Grah Dun)
?0003291D (SU)?
0003291E (GRAH)?
0003291F (DUN)
向胳膊灌輸風(fēng)的速度,增加武器攻速
每個(gè)階段的攻速都能疊加;武器有附魔無(wú)法生效,可以讓左手?jǐn)y帶無(wú)附魔武器,右手?jǐn)y帶有附魔武器;快速挖礦。
Su - 風(fēng):攻速加快30%,持續(xù)15秒,冷卻30秒
這里躺著福爾摩德·惡臭空氣,就算他活著的時(shí)候也跟埋在地下一樣臭味。
HET NOK FJOLDMOD BeiN-SU?WO
PooK OL POGaaS NAU GOL OL
OK KOPRaaN DREH NU KO GOLT
Here lies Fjoldmod Foul-Air?who
stank as much on earth as
his body does now in (the) ground.
Grah - 戰(zhàn)斗:攻速加快50%,持續(xù)15秒,冷卻40秒
這塊石碑是為了紀(jì)念在蛇海戰(zhàn)役中英勇犧牲的特約德雷克。
QETHSEGOL VahRUKIV KRIL
THJODREK WO Dir ZOHUNGaaR
KO?GRah?DO VITH OKaaZ
(This) stone commemorates (the) brave
Thjodrek who died heroically
in (the)?battle?of (the) Serpent Sea.
Dun - 華麗:攻速加快70%,持續(xù)15秒,冷卻50秒
這塊石碑是為了紀(jì)念美麗的伊爾薩公主,她的優(yōu)雅和美麗迷住了整個(gè)泰姆瑞爾。
QETHSEGOL VahRUKIV PaaZ
KULaaS YRSA WO ENSOSIN
Pah DO TaaZOKaaN VOTH
EK?DUN?ahRK BRii
(This) stone commemorates (the) fair
Princess Yrsa who bewitched
all of Tamriel with
her?grace?and beauty.

延緩時(shí)間(Slow Time)
00048AC9?(Tiid Klo UI)
00048ACA?(TIID)
00048ACB?(KLO)
00048ACC?(UL)
使整個(gè)世界的時(shí)間流動(dòng)變慢,但自身的近戰(zhàn)攻擊只受到部分影響。
屬于變化系法術(shù),可以被變化系perk、藥水來(lái)延長(zhǎng)持續(xù)時(shí)間;時(shí)間減慢期間,持續(xù)攻擊的法術(shù)、龍吼傷害不會(huì)降低;穩(wěn)定之手無(wú)效;讀書時(shí)翻頁(yè)速度減慢;
Tiid - 時(shí)間;效果:時(shí)間減慢70%,持續(xù)8秒,冷卻30秒。
維岡塔為了紀(jì)念他父親,時(shí)間殺手亨岡塔,東方之王的殺手,敦克利斯的征服者,豎立了這塊石壁。
VEGUNTHAR WahLaaN QETHSEGOL
BORMahIL VahRUKT HUNGUNTHAR
TiiD?NaaK KRIaaN SE
JUNNESEJER KRONiiD SE DUNKREATH
Vegunthar raised (this) stone
(in his) father's memory, Hungunthar
Time-Eater, slayer of
(the) Kings of the East, conqueror of Dunkreath.
Klo - 沙:時(shí)間減慢80%,持續(xù)12秒,冷卻45秒。
強(qiáng)大的戰(zhàn)神阿班倒下了,他是阿歷克沙之子;在天際省的土地中安息。
HET Mah SahROT
KONahRIK aaBAN
KiiN SE?KLO?SE ALIKR
PRaaN NU DENEK KeiZaaL
Here fell mighty
Warlord Aaban
Child of (the)?sands?of Alik'r;
rest now in (the) soil (of) Skyrim.
Ul - 永恒:時(shí)間減慢90%,持續(xù)16秒,冷卻60秒。
這塊石壁是為了紀(jì)念黑人軍團(tuán)的戰(zhàn)士們,他們的靈魂將永遠(yuǎn)在松加德的平原上行進(jìn)。
QETHSEGOL VahRUKIV
KENDOV SE VED RONAX WEN
SIL NU YORiiK RINDaaR SE SOVNGARDE
Pah?UL
(This) stone commemorates
(the) warriors of the black regiment whose
souls now march in the plains of Sovngarde
for all?eternity.

光環(huán)低語(yǔ)(Aura?Whisper)?
0007097B (Laas Yah Nir)?
00060294 (LAAS)?
00060295 (YAH)?
00060296 (NIR)
用紅色標(biāo)記包括矮人機(jī)器、魔族、亡靈、龍等所有單位的輪廓,但不會(huì)像探測(cè)魔法那樣紅、藍(lán)區(qū)分?jǐn)秤选?/p>
室內(nèi)顯示范圍300米,室外顯示范圍500米。
Laas - 生命;效果:持續(xù)10秒,冷卻30秒
在這片神圣的土地上,弗雷多犧牲了自己的生命,以便她許多的孩子能夠逃脫,并有朝一日擊敗她的敵人
NAU DaaR REVAK GOLT DRey FREDO
ZahRahMiiK EK?LaaS?FUL TOL EK
POGaaN KiiR FILOK ahRK OSOS
SUL QahNaaR EK HOKORON
On this sacred ground did Fredo
sacrifice her?life?so that her
many children could escape and some
day vanquish her enemy
Yah - 搜尋;效果:持續(xù)20秒,冷卻40秒
這里躺著英納瓦爾鬼熊,他曾在悲傷的戰(zhàn)場(chǎng)上尋求榮耀,但他只找到了死亡和恥辱。
HET NOK YNGNAVAR GaaF-KODaaV
WO DRey Yah MORO NAU FROD
DO KROSIS NUZ SINON
SiiV DINOK ahRK DUKaaN?
Here lies Yngnavar Ghost-Bear
who did?seek?glory on (the) battlefield
of sorrow, but instead
found death and dishonor.
Nir - 狩獵;效果:持續(xù)30秒,冷卻50秒
這里倒下了無(wú)所畏懼的弓箭手恩德維爾德,他是仆人,屠夫,狼人,偉大的狩獵之王。
HET Mah FaaSNU RONaaN
UNDVELD aaR
KriiD GROHiiK ahRK DROG
DO LOT?Nir
Here fell (the) fearless archer
Undveld, servant,
slayer, wolf, and lord
of (the) Great?Hunt.?

解除武器?(Disarm)(00032920)
00070981 (Zun Haal Viik)?
0005FB95 (ZUN)?
0005FB96 (HAAL)?
0005FB97 (VIIK)
吼聲會(huì)將路徑上所有敵人,其手持的武器擊落在地面上,敵人在拾取武器或者從背包中拿取備用武器前處于空手狀態(tài),會(huì)有比較高的欲望拾取自己被擊落的武器。
雙持?jǐn)橙藭?huì)被擊落左手武器或者雙手武器;如果敵人還活著,拾取武器算作偷竊;魔法召喚出的靈魂武器、魔神神器等不會(huì)被擊落(烏木和破曉會(huì)被擊落)。
Zun - 武器:效果:對(duì)0~12級(jí)的敵人生效,冷卻30秒
高貴的諾德人啊,記得霜之父(武夫哈斯)的話——天際省最好的武器,是擁有鋼鐵般靈魂戰(zhàn)士的頭腦。
NONVUL BRON DahMaaN DaaR
ROT DO FIN FODiiZ BORMah
PRUZaaN?ZUN?KO KeiZaaL LOS
HahDRIM DO DWiiN-SIL KENDOV
Noble Nords remember these
words of the Hoar Father:
(the) best?weapon?of Skyrim is
(the) mind of (a) steel-souled warrior.
Haal - 手:效果:對(duì)0~20級(jí)的敵人生效,冷卻35秒
博洛伊雕刻這塊石壁是為了紀(jì)念他的兒子奧德拉夫·鐵砧之手,他給紅山氏族帶來(lái)了諸多榮譽(yù)。
BROTHI WahLaaN QETHSEGOL KUL
VahRUKT ODRAV KeyN-HaaL
DRUN POGaaS ZIN Wah
BROD SahQO-STRUNMah
Brothi raised (this) stone in memory of his son
Odrav Anvil-Hand
(who) brought much honor to
Clan Red-Mountain.
Viik - 擊?。盒Ч簩?duì)0~30級(jí)的敵人生效,冷卻40秒
這塊石壁是為了紀(jì)念白玫瑰姐妹會(huì)的慘敗,他們被科瓦格峭壁上的巨魔們吃的一干二凈。
QETHSEGOL VahRUKIV
ahZID?ViiK?DO BRiiNahMaaR
DO SOT PeyT NaaKO Wah FIN
LaaT NaaL UFiiK DO KORVAG KOL
(This) stone commemorates
(the) bitter?defeat?of (the) Sisterhood
of the White Rose, eaten to
(the) last by the trolls of Korvag Crag.

驚慌失措(Dismay)
0002395A (Faas Ru Maar)?
0003291A (FAAS)?
0003291B (RU)?
0003291C (MAAR)
弱者因龍吼而驚恐地逃跑
打斷巨龍的動(dòng)作;對(duì)不死、魔族、龍、機(jī)器沒(méi)有效果;不享受幻象系技能加成。
Faas - 恐懼:致使36米內(nèi),0~7級(jí)的敵人,逃跑30秒,冷卻40秒
高貴的諾德人,請(qǐng)記住霜之父(武夫哈斯)的這句話——不要害怕死亡的幽靈,因?yàn)樗菢s耀的使者,是你通往偉大松加德的向?qū)А?/span>
NONVUL BRON DahMaaN DaaR ROT DO FIN
FODiiZ BORMah?FaaS?NI BRENDON DO
DINOK Fah ROK LOS QOLaaS DO MORO
ahRK HIN aaK Wah LOT SOVNGARDE
Noble Nord, remember these words of the
hoar father:?Fear?not (the) specter of
death, for he is (the) herald of glory
and your guide to great Sovngarde.
Ru - 跑:致使50米內(nèi),0~15級(jí)的敵人,逃跑30秒,冷卻45秒
這里躺著巴德·羅梅里斯的尸體,他試圖逃離一些地精,但卻不小心滑倒了
HET NOK KOPRaaN DO SONaaN
ROMERIUS WO UNT?RU?NOL OSOS
GOGIL NUZ MOTMah
Here lies (the) body of Bard
Romerius who tried (to)?run?from some
Goblins but slipped
Maar - 驚駭:致使93.75米內(nèi),0~24級(jí)的敵人,逃跑30秒,冷卻50秒
這塊石壁是為了紀(jì)念深秋戰(zhàn)場(chǎng)中注定要死去的精靈之子們,他們?cè)诳謶种刑与x遠(yuǎn)古敵人鋒利的劍。
QETHSEGOL VahRUKIV DaaNIK
FahLiiL KiiR DO GRAVuuN FROD
WO BOVUL KO?MaaR?NOL KINZON
ZahKRii DO KRUZiiK HOKORON
(This) stone commemorates (the) doomed
Elf children of (the) Autumn Field
Who fled in?terror?from (the) sharp
Swords of (the) ancient enemy.

英靈召喚(Call of Valor)
0005196A (Hun Kaal Zoor)?
00051960 (HUN)?
00051961 (KAAL)?
00051962 (ZOOR)
松加德勇士聽到了你的聲音并穿越時(shí)空來(lái)援助你,召喚NPC持續(xù)60秒,固定30級(jí),血量338,魔法50,耐力147,會(huì)使用龍破、不卸之力等龍吼。
對(duì)英雄之魂攻擊超過(guò)三次時(shí),英雄之魂將對(duì)龍裔進(jìn)行反擊;NPC仍然存在的時(shí)候召喚另一個(gè)英雄,會(huì)取消當(dāng)前召喚的英雄替換成另一個(gè),雙重召喚perk也不能讓幽靈刺客與英雄同時(shí)存在。
金劍戈姆萊思,女性諾德戰(zhàn)士,鋼甲套配古代諾德劍盾,
召喚老者菲帝爾,男性諾德戰(zhàn)士,灰胡子長(zhǎng)袍配古代諾德巨劍,
獨(dú)眼龍哈肯,男性諾德戰(zhàn)士,古代諾德甲配古代諾德戰(zhàn)斧,
Hun - 英雄:召喚金劍戈姆萊思(Gormlaith Golden-Hilt),冷卻180秒
Kaal - 戰(zhàn)士:召喚老者菲帝爾(Felldir the Old),冷卻180秒
Zoor - 傳奇:召喚獨(dú)眼龍哈肯(Hakon One-Eye),冷卻180秒

獸之效忠(Animal Allegiance)
0005FC77 (Raan Mir Tah)?
00060291 (RAAN)?
00060292 (MIR)?
00060293 (TAH)
獸之效忠使得附近的動(dòng)物幫助自己戰(zhàn)斗
在持續(xù)期間只要不連續(xù)攻擊動(dòng)物,動(dòng)物就不會(huì)攻擊自己;消除偵測(cè)讓龍裔重新潛行;把鳥震落地面;對(duì)樹精、樹精守護(hù)者沒(méi)有用,也不會(huì)影響召喚生物,對(duì)已經(jīng)被其他人控制的生物沒(méi)有用。
Raan - 動(dòng)物?:使75米范圍內(nèi)的野獸成為盟友,持續(xù)30秒,冷卻50秒
這塊文字壁是為了紀(jì)念馬薩維拉,這是有史以來(lái)最勇敢的動(dòng)物,它沖向雪域戰(zhàn)場(chǎng),將自己的靈魂獻(xiàn)給了主人。
QETHSEGOL VahRUKIV Key
SARVIRRA ZOK KRIN?RaaN
ALUN Wah FONaaR ODUS FROD
ahRK OFAN OK SIL Fah OK DROG
(This) stone commemorates (the) horse
Sarvirra, most courageous?animal
ever to charge (the) snowy battlefield
and give his soul for his lord.
Mir - 效忠?:使150米范圍內(nèi)的野獸成為盟友,持續(xù)45秒,冷卻60秒
拉克尼爾·小錘子雕刻了這塊石壁以紀(jì)念他卑微的仆人,死于灰暗秋天的瓦基薩,他宣誓效忠于天際之王。
LAKNIR MAL-TU WahLaaN QETHSEGOL
aaRii VahrukT BONaaR VAKEEZA
WO VaaT?Mir?Wah JUN DO KeiZaaL
ahRK Dir KO SADON GRAVuuN
Laknir Little-Hammer raised (this) stone
in memory of his servant, humble Vakeeza,
who swore?allegiance?to (the) kings of Skyrim
and died in Gray Autumn.
Tah - 一群。效果:使250米范圍內(nèi)的野獸成為盟友,持續(xù)60秒,冷卻70秒?
野蠻的母狼烏爾菲德埋葬于此,它是人類與野獸的殺手,深紅狼群的野蠻首領(lǐng)。
HET DiR BRUNiiK REK-GROHiiK
ULFeiDR KRiiD MUZ ahRK SUNAVaR
BRUNiiK KINBOK SahQON?Tah
Here died (the) savage She-Wolf
Ulfeidr slayer (of) men and beast,
Savage leader (of the) Crimson?Pack.

召喚巨龍(Call Dragon)
00046B85 (Od?Ah?Viing)?
00046B89 (OD)?
00046B8A (AH)?
00046B8B (VIING)?
召喚巨龍歐達(dá)文(Odahviing)幫助戰(zhàn)斗,消滅附近所有敵人后飛走
僅在室外有效。
玩家1~18級(jí)時(shí)歐達(dá)文等級(jí)20,18~36之間時(shí)歐達(dá)文等級(jí)40,36+時(shí)歐達(dá)文等級(jí)50,
血量1421~3071,魔法150,耐力164~264,徒手25~175,不會(huì)死亡,敵人死亡之前不會(huì)消失,使用火焰吐息、火球、不卸之力攻擊。
Od -?暴雪?:無(wú)效果,冷卻5秒
Ah - 獵戶?:無(wú)效果,冷卻5秒
Viing - 羽翼?:召喚巨龍歐達(dá)文幫助戰(zhàn)斗,冷卻300秒

凈空(Clear Skies)
0003CD34 (Lok?Vah?Koor)?
0003CD31 (LOK)?
0003CD32 (VAH)?
0003CD33 (KOOR)
驅(qū)散一定范圍內(nèi)的惡劣環(huán)境,如霧霾、雨、多云、雪天氣、陷阱里的毒氣。
對(duì)敵人造成失衡效果,不過(guò)室內(nèi)無(wú)效;打斷巨龍吐息;清除奧杜因毀滅龍吼、清除風(fēng)暴龍吼;夜晚使用有可能看到極光;冬堡學(xué)院的暴雪只有站在學(xué)院墻上才能晴空。
Lok - 天空:25秒內(nèi)保持天氣晴朗,冷卻5秒
Vah - 春天:40秒內(nèi)保持天氣晴朗,冷卻10秒
Koor - 夏天:60秒內(nèi)保持天氣晴朗,冷卻15秒

龍破(Dragonrend)
00044250?(Joor Zah Frul)
00044251?(JOOR)
00044252?(ZAH)
00044253?(FRUL)
龍破的原理是迫使目標(biāo)龍理解死亡的含義——這是一條不朽的龍完全無(wú)法理解的東西,以至于知識(shí)撕裂了他們的靈魂,足以分散他們的注意力,以至于他們無(wú)法專注于飛行。當(dāng)對(duì)龍使用時(shí),龍會(huì)找到一個(gè)可以降落的地方,并暫時(shí)停留在上面。
打斷龍的動(dòng)作;擊飛較小的物品;如果沒(méi)有可降落區(qū)域龍就不會(huì)落地,或者飛到更遠(yuǎn)的地方脫離戰(zhàn)斗狀態(tài)。
Joor - 凡人?:強(qiáng)制降落并且15秒內(nèi)無(wú)法起飛;冷卻時(shí)間10
Zah - 有限?:強(qiáng)制降落并且18秒內(nèi)無(wú)法起飛;冷卻時(shí)間12
Frul - 暫時(shí)?:強(qiáng)制降落并且22秒內(nèi)無(wú)法起飛;冷卻時(shí)間15

火焰吐息(Fire Breath)
0003F9EA?(Yol Toor Shul)
00020E17?(YOL)
00020E18?(TOOR)
00020E19?(SHUL)
吐出高速移動(dòng)的火焰沖擊波傷害并擊退、點(diǎn)燃路徑上的敵人。
會(huì)點(diǎn)燃地面上的油;對(duì)吸血鬼,冰霜元素、冰霜巨龍、尸鬼、冰縛靈、巨魔等造成額外傷害。
黑暗魔晶·書信的智慧,選擇龍裔之力:強(qiáng)化龍裔火焰,會(huì)使被火焰吐息攻擊過(guò)的敵人,以任何方式擊殺后從尸體(骷髏和矮人機(jī)械不會(huì)產(chǎn)生)上冒出一個(gè)火焰龍魂,但不會(huì)提升火焰威力?;瘕堁?34,免疫火焰?zhèn)?,持續(xù)60秒或者被擊殺后自爆產(chǎn)生不分?jǐn)澄业男》秶鷤?,火龍不?huì)跟隨龍裔移動(dòng),只會(huì)在產(chǎn)生的區(qū)域內(nèi)游蕩。
0402647d 龍裔火焰
世界之喉任務(wù)強(qiáng)化Yol,提升火焰吐息傷害25%。
阿茲達(dá)爾面具,提升火焰吐息傷害25%
Yol - 火焰?:傷害50,冷卻時(shí)間30
這塊石壁是為了紀(jì)念被巨龍洛頓諾斯特之火活活燒死的少年國(guó)王賈夫哈。
QETHSEGOL VahRUKIV KiiR
JUN JAFNHAR WO LOS AG
NahLaaS NaaL?YOL?DO
LOT DOVah LODUNOST
(This) stone commemorates (the) child
king Jafnhar who was burned
alive by (the)?fire?of
(the) great dragon Lodunost.
Toor - 煉獄?:傷害70,冷卻時(shí)間50
埃薩為她的姐姐,地獄之神索希爾德雕刻了這塊石壁,她的激情燃燒得如同紅色熔爐。
AESA WahLaaN QETHSEGOL
BRiiNahii VahRUKT THOHILD
FIN?TooR?WEN SMOLiiN AG
FRIN OL SahQO HeiM
Aesa raised (this) stone
for (her) sister, Thohild
the?Inferno, whose passion burned
hot as (the) Red Forge.
Shul - 太陽(yáng)?:傷害90,冷卻時(shí)間100
赫福德·弒日者在這里倒下了,破碎夢(mèng)谷的強(qiáng)大軍閥。
HET Mah HERFODR
SHUL-KRiiD SahROT
KONahRIK DO LUMNaaR
DO KRENT HahNU
Here fell Herfodr
Sun-Slayer, mighty
warlord of (the) Valley
of Broken Dreams.

霜凍吐息(Frost Breath)?
0005D16B?(Fo Krah Diin)
0005D16C?(FO)
0005D16D?(KRAH)
0005D16E?(DIIN)
吐出寒冰氣息傷害前方40~50米內(nèi)的敵人,并造成50%減速效果
對(duì)猛犸巨人等大型生物無(wú)效
黑暗魔晶·書信的智慧,選擇龍裔之力:強(qiáng)化龍裔寒霜,會(huì)使被寒霜吐息攻擊過(guò)的敵人,冰封在冰塊中持續(xù)15秒,被凍住的敵人無(wú)法移動(dòng)與攻擊;受到攻擊不會(huì)破冰;敵人會(huì)因?yàn)楸鶅龆蠓仍黾臃烙?;?duì)凍住的敵人重復(fù)釋放不會(huì)疊加效果。
0402647e 龍裔寒霜
杜闞面具,提升霜凍吐息傷害25%
Fo - 冰凍?:造成每秒10點(diǎn)霜凍傷害,持續(xù)5秒,移動(dòng)速度降低50%,冷卻30秒
贊美巴德·呂內(nèi)利奧,他黃金般的音樂(lè)將夜晚化作寒霜。
Pah WERID SONaaN LUNERIO
WEN YUVON LOVaaS MeyZ
FO?HET KO VULON
All praise Bard Lunerio
whose golden music became
frost?here in night.
Krah - 寒冷?:造成每秒14點(diǎn)霜凍傷害,持續(xù)5秒,移動(dòng)速度降低50%,冷卻50秒
這里躺著美麗的卡吉特阿努拉薩,即使是寒冷的死亡也無(wú)法抹滅她給人帶來(lái)的溫暖。
HET NOK BRIT KaaZ ANURASSA
WEN FaaD NIS KOS EVENaaR
ORIN NaaL?KRah?DINOK
Here lies (the) beautiful Khajiit Anurassa
whose warmth cannot be extinguished
even by?cold?death.
Diin - 嚴(yán)寒?:造成每秒18點(diǎn)霜凍傷害,持續(xù)5秒,移動(dòng)速度降低50%,冷卻100秒
伍爾芬雕刻這塊石壁是為了紀(jì)念他的王后瑞芬娜·烏鴉之發(fā),她的雙眼可以凍結(jié)任何一位國(guó)王的熱血。
WULFIN WahLaaN QETHSEGOL JUDii
VahRUKT HREFNA RUVaaK-OM
WEN MiiN?DiiN?SOS
DO Naan JUL
Wulfin raised (this) stone in memory of his queen
Hrefna Raven-Hair
whose eyes?froze?(the) blood
of any king.

冰塑(Ice Form)
00070980?(Iiz Slen Nus)
000602A3?(IIZ)
000602A4?(SLEN)
000602A5?(NUS)
極寒的吐息直接冰凍敵人,對(duì)其攻擊會(huì)使其破冰而出。
被冰凍的敵人如果掉下懸崖,冰碎之前不會(huì)死亡;趁著敵人被凍住,搓大師法術(shù);偷竊被冰凍的敵人時(shí)如果偷竊失敗,會(huì)讓其破冰而出;部分位于高處的敵人被冰凍后會(huì)變成冰塊掉落地面;破冰而出的敵人需要5秒左右的時(shí)間從地上爬起來(lái)戰(zhàn)斗;對(duì)猛犸巨人等大型生物無(wú)效。
Iiz - 寒冰:持續(xù)時(shí)間15秒,每秒2點(diǎn)寒霜傷害,冷卻60秒
這里躺著的是伊格利夫·寒冰之血的尸體,他沒(méi)有犧牲在光榮的戰(zhàn)斗中,而是被疾病折磨至死
HET NOK KOPRaaN DO
IGLIF?iiZ-SOS WO GRIND OK OBLaaN
NI KO MOROKei VUKeIN NUZ ahST
MUNAX HaaLVUT DO LiiV KRASaaRHere lies (the) body of
Iglif?Ice-Blood who met his end
not in glorious combat, but at
(the) cruel touch of (the) withering sickness
Slen - 肉體:持續(xù)時(shí)間30秒,每秒2點(diǎn)寒霜傷害,冷卻90秒
高貴的諾德人啊,記得霜之父(武夫哈斯)的這些話——即使是最好的鋼鐵也可能會(huì)彎曲與斷裂,但真男人的血肉是英勇不屈的。(翡冷翠沒(méi)有城墻,只有男人的胸膛)
NONVUL BRON DahMaaN DaaR ROT DO
FIN FODiiZ BORMah-ORIN PRUZaaN DWiiN
aaL KREH ahRK KREN NUZ?SLEN?DO
VahZah MUZ LOS SINDUGahVON
Noble Nords remember these words of
the hoar father: Even best steel
may bend and break, but?flesh?of
true men is unyielding.
Nus - 雕塑:持續(xù)時(shí)間60秒,每秒2點(diǎn)寒霜傷害,冷卻120秒
西格魯夫雕刻這塊石壁是為了紀(jì)念他的妹妹拉納爾,拉納爾美麗的臉如同活象牙雕刻的雕像一樣銳利潔白。
SIGRuuF WahLaaN QETHSEGOL BRiiNahii
VahRUKT LANAL WEN BRIT LUFT LOS OL
KINZON ahRK SOT OL?NUS?DWiiROK
NOL NahLaaS OZINVey
Sigruuf raised (this) stone for his sister's
memory, LANAL, whose beautiful face was as
sharp and white as a?statue?carved
from living ivory.

凱恩的平靜(Kyne's Peace)
0007097E?(Kaan?Drem?Ov)
0006029D?(KAAN)
0006029E?(DREM)
0006029F?(OV)
讓以龍裔為中心,最多20級(jí)的動(dòng)物平靜下來(lái),并將他們的位置以藍(lán)色標(biāo)記出來(lái)一段時(shí)間。
對(duì)猛犸、冰霜巨魔無(wú)法平靜,但標(biāo)記還是在的;將飛行中的鳥、高處的蜂窩擊落至地面;將物品擊飛;讓魚停留在原地;對(duì)其攻擊會(huì)解除平靜效果。
Kaan - 凱恩?:范圍75米,持續(xù)時(shí)間60秒,讓動(dòng)物停止攻擊并逃跑,冷卻時(shí)間40
這里躺著希拉的尸體,她是所有野獸的朋友,凱恩的仆人。愿她在夢(mèng)中的森林里得到安息。
HET NOK KOPRaaN DO HELA
FahDON Wah Pah SIVaaS
aaR DO?KaaN?aaL REK SiiV UNahZaaL
PRaaN KO FeyKRO DO HahNU
Here lies (the) body of Hela,
friend to all beasts,
servant of?Kyne. May she find
rest in the Forest of Dreams.
Drem - 和平?:范圍150米,持續(xù)時(shí)間120秒,讓動(dòng)物呆滯在原地挨打也不還手,冷卻時(shí)間50
高貴的諾德人記住霜之父(武夫哈斯)的話——不要祈求和平,因?yàn)檫@是弱者和懦夫的愿望。
NONVUL BRON DahMaaN DaaR ROT
DO FIN FODiiZ BORMah DRaaL
NI Fah?DREM?Fah GRIK LOS
HIND DO SahLO ahRK NIVahRiiN
Noble Nords remember these words
of the hoar father: Pray
not for?peace, for such is
(the) wish of (the) weak and cowardly.
Ov - 信任?:范圍225米,持續(xù)時(shí)間180秒;冷卻時(shí)間60
英勇作戰(zhàn)的盾牌少女瓦爾克里絲倒在了這里,但她錯(cuò)誤地相信了借來(lái)的劍的力量。
HET Mah SPaaN VahDIN VALKRYS
WO KRIF VOTH ahKRIN NUZ
LOS FOLaaS Vah?OV?MULaaG
DO BODiiS TUZ
Here fell shield maiden Valkrys
who fought with courage, but
was wrong to?trust?(the) power
of (a) borrowed blade.

死神印記(Marked for Death)
0007097C?(Krii Lun Aus)
00060297?(KRII)
00060298?(LUN)
00060299?(AUS)
吼聲削弱敵人的護(hù)甲,損傷敵人的生命力,持續(xù)60秒(沒(méi)有修bug的話,永遠(yuǎn)扣甲、還疊加)
魔法抗性會(huì)降低龍吼效果,但至少每秒1點(diǎn)生命;被扣成負(fù)數(shù)的護(hù)甲后,近戰(zhàn)武器攻擊會(huì)造成額外傷害。
Krii - 殺戮:每秒盔甲-25,生命-1;冷卻時(shí)間20
高貴的諾德人啊,記住霜之父(武夫哈斯)的這些話——在光榮的戰(zhàn)爭(zhēng)中殺戮是為了自己的榮耀,在光榮的戰(zhàn)爭(zhēng)中犧牲會(huì)讓整個(gè)天際的人都記住自己的榮耀。
NONVUL BRON DahMaaN DaaR ROT DO
FIN FODiiZ BORMah Vah?KRii?KO
MOROKei KeIN LOS Wah ZIN GeINMaaR Wah DIR
KO MOROKei KeIN LOS Wah ZIN Pah DO KeiZaaL
Noble Nords remember these words of
the hoar father: To?kill?in
glorious war is to honor oneself, to die
in glorious war is to honor all of Skyrim.
Lun - 吸取:每秒盔甲-50,生命-2;冷卻時(shí)間30
奸詐的小偷斯柯爾吉·水蛭手指就在這里倒下了,他的頭被他想偷的斧頭砍了下來(lái)。
HET Mah TahRODiiS TAFiiR
SKORJI?LUN-SINAK WEN KLOV
GOVey NaaL RINIK HahKUN ROK
TOGaaT WaH GahROT
Here fell (the) treacherous thief
Skorji?Leech-Fingers, whose head
(was) removed by (the) very axe he
tried to steal.
Aus - 痛苦:每秒盔甲-75,生命-3;冷卻時(shí)間40
托林加雕刻這塊石壁是為了紀(jì)念他的女兒努米,她的死因是被獸人箭集火。
THORINGAR WahLaaN QETHSEGOL
MONii VahRUKT NooMI WEN
DEZ LOS Wah?AUS?NIN DO
POGaaN OGiiM RONaaZ
Thoringar raised (this) stone
for his daughter’s memory, Noomi, whose
fate (it) was to?suffer?(the) sting of
many Orc arrows.

風(fēng)暴召喚(Storm Call)
0007097D?(Strun?Bah?Qo)
0006029A?(STRUN)
0006029B?(BAH)
0006029C?(QO)
風(fēng)暴召喚的龍吼聲會(huì)在龍裔正上方產(chǎn)生傾盆大雨,并伴隨著猛烈的雷暴,隨機(jī)使用強(qiáng)大的閃電攻擊下方的任何人,包括朋友和敵人,距離玩家越近的目標(biāo)被擊中的概率越高。
會(huì)被凈空龍吼驅(qū)散;只能在室外生效;黑降雖然是地底城市但依然可用,靈魂石冢同理;閃電落點(diǎn)造成小范圍傷害。
Strun -?暴風(fēng)雨:100米范圍內(nèi),隨機(jī)3~6秒造成40點(diǎn)傷害,持續(xù)60秒,冷卻300秒
強(qiáng)大的海姆弗倫從蠻荒的北方而來(lái),就像一場(chǎng)復(fù)仇的風(fēng)暴從松加德襲來(lái)。
ahRK OND DRey SahROT
HeiMVERLUND MeyZ NOL HEVNO
BROM MED?STRUN?DO UZNahGaaR
NahKRiiN NOL SOVNGARDE NIMaaR
And lo did mighty
Heimverlund come from the brutal
north, like a?storm?of unbridled
vengeance from Sovngarde itself.
Bah - 憤怒:100米范圍內(nèi),隨機(jī)3~6秒造成60點(diǎn)傷害,攻擊頻率增加,持續(xù)120秒,冷卻480秒
赫羅斯瑪,這頭憤怒的狼在野蠻的平原上隕落,愿他的靈魂永遠(yuǎn)游蕩在松加德。
HET Mah HROTHMAR?Bah?GROHiiK
DO BRUNiiK PINDaaR aaL OK SIL
ROVaaN SOVNGARDE MahFAERaaK
Here fell Hrothmar,?Wrath?Wolf,
from (the) savage plains; may his soul
wander Sovngarde forever.
Qo - 閃電:150米范圍內(nèi),隨機(jī)3~6秒造成80點(diǎn)傷害,攻擊頻率再次增加,持續(xù)180秒,冷卻600秒
這塊石壁是為了紀(jì)念文德海姆的村民,他們?cè)跓o(wú)盡的悲傷之中被雷霆活活燒死。
QETHSEGOL VahRUKIV SahSUNaaR
DO DANiiK VUNDEHeiM AG
NahLaaS NaaL?QO?DO
UNSLaaD KROSIS
(This) stone commemorates (the) villagers
of doomed Vundeheim, burned
alive by (the)?Lightning?of
Unending Sorrow.

投擲聲音(Throw Voice)?
0007430F?(Zul Mey Gut)
000602A0?(ZUL)
000602A1?(MEY)
000602A2?(GUT)
吼聲會(huì)在光標(biāo)指示的位置響起,吸引敵人從藏匿的地方主動(dòng)走出來(lái),以光標(biāo)指示的位置為源頭,到處尋找聲音的來(lái)源。
如果敵人已經(jīng)找到了龍裔,吼聲就不起作用;吼聲可以引發(fā)壓力陷阱。
Zul - 聲音:投擲聲音,冷卻30秒
遠(yuǎn)者莫帝雕刻這塊石壁來(lái)紀(jì)念他的兄弟,傻瓜奧斯卡,他的聲音很弱,不像他的家族有那樣強(qiáng)大的吼聲。
MODIR FIN?GUT?WahLaaN QETHSEGOL
ZeyMahii VahRUKT OSKAR
FIN?Mey?WEN?ZUL?LOS SahLO ahRK
NI SahROT THuuM DO OK BROD
Modir the?Far?raised (this) stone
(in his) brother's memory, Oskar
the?Fool, whose?voice?was weak and
not (the) mighty shout of his clan.
Mey - 愚弄:投擲聲音,冷卻15秒
Gut - 遙遠(yuǎn):投擲聲音,冷卻5秒
從游戲文件里可以找到未實(shí)裝的三塊石壁文字
Zul - 聲音:投擲聲音,冷卻30秒
灰胡子莫帝雕刻這塊石壁來(lái)紀(jì)念他的兄弟奧斯卡,他的聲音很弱,不像他的家族有那樣強(qiáng)大的吼聲。
MODIR FIN?GUT?WahLaaN QETHSEGOL
ZeyMahii VahRUKT OSKAR
FIN?Mey?WEN?ZUL?LOS SahLO ahRK
NI SahROT THuuM DO OK BROD
Modir the Greybeard raised
(this) stone (in his) brother’s memory, Oskar
whose?voice?was weak and
not (the) mighty Shout of his clan.
Mey -?愚弄:投擲聲音,冷卻15秒
這里躺著愚人歐姆盧斯的尸體,他試圖喂養(yǎng)野蠻的烏德弗里克特,但卻成了食物。
HET NOK KOPRaaN DO OMLUTH FIN?Mey
WO UNT WAH NAHKIP BRUNiiK
UDERFRYKTE SINON MeyZ KIPRaaN
Here lies (the) body of Omluth the?Fool,
who tried to feed (the) savage
Uderfrykte, but instead became (the) meal.
Gut - 遙遠(yuǎn):投擲聲音,冷卻5秒
這是一只名叫尼瓦恩的蜥蜴,它離家很遠(yuǎn),在為同伴們服務(wù)時(shí)光榮地死去。
HET Mah SiiGONIS NeiVaaN
WO WUNDUN?GUT?NOL HOFKiiN
Dir VOTH ZIN KO
ahMIK DO ZeyMahZIN
Here fell (the) lizard Nievaan,
who wandered?far?from home
(and) died with honor (in)
service of (the) Companions.

資料來(lái)源
http://en.uesp.net/wiki/Skyrim:Skyrim
https://elderscrolls.fandom.com/wiki/Dragon_Language