【課文精讀】部編版高中選修下冊《離騷》第三段(背誦部分)逐句詳釋
本段共28句,為了幫助同學(xué)更好地理解和背誦,特供參考詳解如下:
一、(1—2)長太息①以掩涕兮,哀民生②之多艱。
(我長聲嘆息而掩面哭泣啊,哀憐人民生活痛苦多災(zāi)多難。①太息:嘆息。②民生:百姓的生活。一作“人生”,民生多艱,指人生遭際艱難。)
[這兩個(gè)句子以“哀”字為中心,前面描寫哀痛的情狀,盡現(xiàn)哀痛之深,后面寫哀痛的原因,形象地概括了詩人憂國憂民的博大情懷,給我們塑造了一位“先天下之憂而憂,后天下之樂而樂”的詩人形象。]
二、(3—4)余雖①好②修姱③以鞿羈④兮,謇⑤朝誶⑥而夕替⑦。
(我只崇尚美德而約束自己啊,可早上進(jìn)諫而晚上即遭貶黜。①雖:唯。②好:hào,愛慕、崇尚。③修姱:修潔而美好。姱,kuā。④鞿羈:jījī,喻指束縛、約束。鞿,馬韁繩。羈,馬籠頭。⑤謇:jiǎn,古楚語的句首語氣詞,無實(shí)在意義。⑥誶:suì,諫諍。⑦替:廢棄、貶黜。)
[這兩句上是因,下是果。“朝誶而夕替”,早上還與君王共商國寔,進(jìn)諫諍言,夕暮卻突然身遭廢棄。由“誶”而“替”,說明地位變化之劇,從“朝”而“夕”,說明變化之速。屈原品性高潔,才智非凡,又能嚴(yán)格約束自己,本該因此深得君王信任,為什么反而因此獲罪,頃刻間雁落云端?面對這突如其來的打擊,屈原能承受得住嗎,他會有何作為?“朝誶夕替”四個(gè)字激起疑竇,開啟下篇。]
三、(5—6)既替余以蕙纕①兮,又申②之以攬③茝④。
(既因?yàn)槲矣孟戕プ髋鍘ФH黜我啊,又因?yàn)槲也杉总贫俅谓o我加上罪名。①蕙纕:“纕蕙”的倒文,即以蕙草做佩帶。蕙,香草名,也叫“薰草”,俗名“佩蘭”。纕,xiānɡ,佩帶,這里用作動(dòng)詞。②申:重復(fù),再三。③攬:采集。④茝:chǎi,香草名,即白芷。蕙纕、攬茝比喻修養(yǎng)高尚的德行,也比喻屈原推行的“美政”。)
[申述自己被貶的罪名。以一“替”字承上,說明自己遭受廢棄的罪名竟然是因?yàn)椤稗ダv”“攬茝”,竟然是因?yàn)樽约骸昂眯迠皂Z羈”,竟然是因?yàn)樽约鹤非竺勒?,竟然是因?yàn)樽约簱碛辛颂嗟拿赖隆R粋€(gè)荒唐的罪名,暴露了楚懷王不分賢愚忠奸的愚昧。詩用對偶的形式,節(jié)奏鮮明。用香草“蕙”“茝”比喻高潔的品德,比喻他心目中的美政,用“蕙纕”“攬茝”比喻自己對高尚美德和美好政治理想的向往和追求,形象生動(dòng)。]
四、(7—8)亦余心之所善①兮,雖九②死其猶未悔。
(只要是為這些心里喜愛的東西啊,我即使九死一生也還是不后悔。①所善:所愛好的東西。指上句“好修姱”“蕙纕”“攬茝”。②九:極言多。)
[表白自己雖遭重壓,但不改其追求理想、恪守節(jié)操的堅(jiān)定態(tài)度?!耙嘤嘈闹瀑?,雖九死其猶未悔”,是《離騷》中的名句,“雖……猶”,假設(shè)關(guān)系的連詞,“九死”,數(shù)字夸張,極言其為美好理想、為正義事業(yè),義無反顧,至死不渝的決心。]
五、(9—10)怨靈修①之浩蕩②兮,終不察夫民心③。
(怨我那君王實(shí)在荒唐啊,他始終不能把人心體察。①靈修:神仙,這里指楚懷王。②浩蕩:荒唐,胡涂,沒有準(zhǔn)則。③不察夫民心:指分不清誰忠誰奸、誰賢誰愚。民心,人心。)
六、(11—12)眾女①嫉余之蛾眉②兮,謠③諑④謂余以善淫⑤。
(那班女人嫉妒我秀美的蛾眉啊,造謠誹謗我好做淫蕩的事情。①眾女:喻指許多小人。②蛾眉:像蠶蛾一樣細(xì)而長的秀美的眉毛,這是將自己比喻成美女,暗示自己有杰出的才能和高尚的德行。③謠:造謠,誹謗。④諑:用讒言誣陷。⑤善淫:善于以淫蕩之姿取媚于人。淫,淫蕩。)
[這四句說明自己遭受貶斥的原因,一是楚懷王昏庸胡涂,“終不察夫民心”,二是朝中小人嫉妒而進(jìn)讒言。賞析這幾句詩,要懂得《離騷》常用的表現(xiàn)手法?!峨x騷》一詩,詩人除了自我形象出現(xiàn)外,又常將自己幻化為一個(gè)美麗而遭逢不幸的女子,她有愛美的天性,喜歡用芳潔的東西修飾自己,還親手栽培了許多芬芳的草木。起初與丈夫(“靈修”也可理解為丈夫)締結(jié)了婚約,兩情依依,后來因受到眾女的嫉妒和讒毀,丈夫“二三其德”,她終于被狠心的丈夫拋棄。這一條“美人香草”式的寓意伏線和詩人的政治抒情疊合在一起,造成《離騷》全詩特有的寫實(shí)與虛擬二重世界相互交融、迷離惝恍的藝術(shù)效果,給全詩增添了綽約的風(fēng)姿和芳菲的情韻。]
七、(13—14)固①時(shí)俗②之工巧③兮,偭④規(guī)矩⑤而改錯(cuò)⑥。
(世俗本來是適合于投機(jī)取巧啊,違背規(guī)矩恣意胡為。①固:本來。②時(shí)俗:世俗。③工巧:善長于取巧。工,善于,擅長。④偭:miǎn,背向,“面”的反義詞,引申為違背。⑤規(guī)矩:圓曰規(guī),方曰矩,喻指國家法度。⑥錯(cuò):通“措”,施政的舉措、措施。“偭規(guī)矩”與“改錯(cuò)”二者同義反復(fù)。)
八、(15—16)背①繩墨②以追曲兮,競周容③以為度④。
(違背準(zhǔn)繩而隨順歪門邪道啊,競相把茍合取悅奉作法度。①背:違反。②繩墨:木匠劃直線用的工具,俗稱墨斗,比喻準(zhǔn)繩、準(zhǔn)則。③周容:茍合取容。④度:法度、準(zhǔn)則。)
[這四句揭露楚朝政的黑暗。由群小控制的楚國朝政風(fēng)氣敗壞,人們的行為沒有準(zhǔn)則、尺度,一味投機(jī)取巧,鉆營逢迎。詩人巧用比喻揭露這些小人的乖戾?!肮虝r(shí)俗之工巧兮,偭規(guī)矩而改錯(cuò)”,言今世工匠,自以為乖巧,背棄規(guī)矩,更造方圓,必失堅(jiān)固、敗材木,以喻佞臣巧于言語,背違先圣之法,隨心所欲,恣意妄為,必亂政治、危君國?!氨忱K墨以追曲兮,競周容以為度”,言百工不循繩墨之直道,隨從曲木,屋必傾危而不可居,以喻人臣不修仁義,背棄忠直,隨從枉佞,茍合于世,以求容媚,以為常法,國必傾危。屈原以工匠造屋設(shè)喻,表達(dá)他深感楚國大廈將傾的憂慮。]
九、(17—18)忳①郁邑②余侘傺③兮,吾獨(dú)窮困④乎此時(shí)⑤也。
(煩悶憂郁我潦倒失意啊,在這個(gè)時(shí)世我孤獨(dú)走投無路。①忳:tún,憂悶。②郁邑:通“郁悒”,憂愁苦悶?!?/strong>忳”與“郁邑”同義反復(fù),用以強(qiáng)調(diào)憂悶之深切。③侘傺:chàchì,失意的樣子。④窮困:路阻塞不通,引申為走投無路的意思。⑤時(shí):時(shí)世。)
[面對污濁的、看不到希望的環(huán)境,詩人爆發(fā)出痛苦而無奈的浩嘆:“忳郁邑余侘傺兮,吾獨(dú)窮困乎此時(shí)也?!鼻宕祗K在《離騷辨》中說:“此句無限神情,在‘獨(dú)’字、‘也’字內(nèi),蓋大夫遙想從前一片婆心,滿腔熱血,不意今日到此地位?!边@一句是整首詩中最長的詩句,作者似乎欲借此將胸中塊壘盡情傾吐出。]
十、(19—20)寧溘死①以流亡②兮,余不忍為此態(tài)③也!
(我寧愿突然死去煙消云散啊,也不愿隨波逐流,取這種世俗的媚態(tài)。①溘死:突然死去。溘,kè,突然、忽然。②流亡:形體消亡,即死。③此態(tài):指上面所說的“固時(shí)俗之工巧兮,偭規(guī)矩而改錯(cuò)。背繩墨以追曲兮,競周容以為度”。)
[這兩句寫詩人雖然為自己的遭際悲憤萬端,卻不會因此而改變節(jié)操和志向。前面寫“亦余心之所善兮,雖九死其猶未悔”,那是表明他愿為美好的理想獻(xiàn)身;“寧溘死以流亡兮,余不忍為此態(tài)也?!边@是聲明他絕不與朝廷小人同流合污。]
十一、(21—22)鷙鳥①之不群②兮,自前世而固然③。
(雄鷹與凡鳥不能同群啊,自古以來原本就是這樣的。①鷙鳥:鷙與鳥。鷙,zhì,兇猛的鳥,指鷹、雕等。鳥,這里是泛指一般的鳥。②不群:不與凡鳥為伍,特立獨(dú)行。③固然:本來如此。)
十二、(23—24)何方①圜②之能周③兮?夫孰④異道⑤而相安?
(哪有方枘和圓鑿能夠相合的?。磕挠械啦煌軌蛳喟??①方:即方枘、榫頭。②圜:yuán,通“圓”,圓鑿,受榫頭的穿孔。③周:合。④孰:何。⑤異道:不同道。)
[“鷙鳥……異道而相安”四句,詩人用比喻進(jìn)一步指出自己和群小之間的矛盾是不可調(diào)和的,所謂“道不同不相為謀”?!苞v”喻自己,“鳥”喻小人,“鷙”執(zhí)志剛厲,特處不群,不可與凡鳥比翼齊飛。用以喻屈原執(zhí)分守節(jié),不隨俗人?!胺健庇髯约?,“圓”喻小人。方者,正也,端方正直。屈原正道直行,方正廉潔。哪有圜鑿受方枘而能合者?用以喻忠貞之人與奸佞圓滑之人不相為謀。“自前世而固然”,說明了屈原的精神源泉。歷代圣哲給屈原極大鼓舞,他承繼并恢宏先圣遺德,“志潔,行廉”,“濯淖污泥,蟬蛻濁穢,浮游塵埃,泥而不滓”,而與日月爭輝。]
十三、(25—26)屈心而抑志兮,忍尤①而攘②詬③。
(受著委屈而壓抑著心志啊,忍受著責(zé)罵和侮辱。①尤:責(zé)罵。②攘:忍受。③詬:侮辱。)
十四、(27—28)伏①清白以死直②兮,固前圣之所厚③。
(保持清白而獻(xiàn)身正道啊,本來是古代圣賢所推重的。①伏:守、保持。②死直:死于直道。③厚:嘉許、推重。)
[在對自己之所以不見容于朝廷的原因有了清醒的認(rèn)識后,詩人“屈心而抑志兮,忍尤而攘詬”,雖然抑郁難平,但情緒趨向平穩(wěn),因而再一次堅(jiān)定地表白自己的信念:“伏清白以死直”?!肮糖笆ブ瘛闭諔?yīng)上文“自前世而固然”,屈原的精神來源于前人,前世的明君賢臣就是引導(dǎo)他追求進(jìn)步政治理想的榜樣。]
思路小結(jié):
本段28句為述懷,可分為三個(gè)小的層次,分別緊扣“哀(民生)(1—8句)”“怨(規(guī)矩/時(shí)俗)”(9—18句)“(不)忍(此態(tài))”(1—28句)抒發(fā)情感,揭示“朝誶而夕替”的原因,表達(dá)“九死其猶未悔”的意志。
粗略一點(diǎn),也可這樣理解:
這一段可分兩層,“謠諑謂余以善淫”以上是第一層,以下是第二層。第一層(1—12句)抒寫詩人面對“朝誶夕替”這驟然而來的政治打擊的心情和態(tài)度。詩人一方面怨靈修之浩蕩,同時(shí)又堅(jiān)決表示“九死未悔”。第二層(13—28句)寫詩人對“時(shí)俗工巧”,即朝中小人的態(tài)度,詩人凜然聲明:寧死也不忍為此態(tài)也。