火星眾神 希望與觸碰

(多給點贊吧??(? ? ??))

希望號:
它的名字在舊地球的古老語言中意味著希望,這個名字恰到好處,在這艘巨大的星艦,它蘊含著古老人類輝煌時無以計數(shù)的奇跡。船上的人對隱藏在他們被遺忘的數(shù)據(jù)堆里和塵土飛揚的墳?zāi)估锏拿孛芤粺o所知。如此的諷刺,唯有其核心的古老靈魂才能感受到這無以言說的悲傷。
希望號優(yōu)雅地環(huán)繞著Exnihlio?,它是航行于虛空中的鑄造世界。其上布滿了無以計數(shù)的強大鍛爐、巨大的教堂和難以計數(shù)的車間,它可以獨立支撐任何形式的戰(zhàn)爭。
她不足以稱之為“美麗”,但機械方舟的命運便是把火星祭司們帶到銀河系最遙遠的角落,以奪回和揭示在萬古長夜的恐怖中失去的東西。
成千上萬的人擠滿了這希望之船的甲板,他們就像血一樣流過這只空心巨獸的動脈,不斷地維持著它那熾熱的心臟,而火星的祭司們則緩和了它暴躁的情緒,引導(dǎo)它去探索未知。
兩艘哥特級巡洋艦 "月亮之子 "號和 "憤怒之子 "號在希望號周圍巡邏,而?"莫提斯”號則在艦隊前面推進。
希望號的主人和仆人之間的關(guān)系在該船前往Exnihlio的過程中發(fā)生了明顯的變化。以前,其上的賢者們不過是奴隸主,而現(xiàn)在,他們因一個獨特的人而被迫達成了這些奴仆提出的契約。
古老的靈魂觸碰了一個名為阿布雷姆的技術(shù)奴仆。
希望號最下層的甲板對船員來說是最危險的地方:輻射泄漏,惡意的機魂,亦或者是關(guān)于幽靈般的刺客潛伏在船底的謠言。
現(xiàn)在,阿布雷姆寧愿面對這些危險也不愿再走進這里。它的近處被斷斷續(xù)續(xù)的流光球照亮,不懷好意的機魂悸動著。阿布雷姆的植入物捕捉到了故障代碼,它在墻壁下陷的鐵板后面閃爍著肉眼看不見的光芒。
他們在這里可不受歡迎。
'這是個壞主意,'他說。'一個真正的壞主意,霍克是對的,我不應(yīng)該來這里。
‘什么時候霍克說的東西都是好主意了?’托塔穆-32反問道。
托塔穆-32曾經(jīng)是阿布雷姆的監(jiān)工,但過去幾個月發(fā)生的非同尋常的事件所引起的變化,讓阿布雷姆仍然不能完全接受。有時,托塔穆-32表現(xiàn)得像是他的信徒,有時則是一位導(dǎo)師。
但有時阿布雷姆還是感覺他是監(jiān)工。
“有道理?!卑⒉祭啄氛f:“但在這件事上,我恰好同意他的意見,我覺得他們不會接受我的?!?/p>
“你被她觸碰過了?!蓖兴?32說?!笆菚r候在這條路上邁出第一步了?!?/p>
“他們不會接受我的,”阿布瑞姆重復(fù)道。
“他們會的,他們都知道你做了什么,連那些人也知道,他們都知道你的力量?!?/p>
“那不是我,”阿布雷姆說:“伊斯梅爾,告訴他。”
他們小組的第三個成員搖了搖頭。
在托塔穆-32之前,伊斯梅爾曾經(jīng)是阿布雷姆在朱拉的監(jiān)工。伊斯梅爾曾操縱著一臺升降機,那是名為薩維卡斯的強大的機器,但當(dāng)他、阿布瑞姆、科恩和霍克被領(lǐng)主們掃地出門,被壓在希望號上時,這一切就結(jié)束了。
機械教把伊斯梅爾改造成了一個無意識的機仆,但某次頭部的損傷使他恢復(fù)了一定的記憶。沒有人知道這一切是如何發(fā)生的,也沒有人知道還有什么東西回來了,因為伊斯梅爾現(xiàn)在是另一種東西,他的能力遠遠超過了機仆,但也不完全是人類。
'那是我們一起做的,阿布雷姆,'伊斯梅爾說:'我們是神的火花與奧米加點。沒有一個,另一個就不能存在。我允許仆人們放下他們的工具,但如果沒有你,我就不會有這樣做的動力。
這些天來,伊斯梅爾聽起來總是像在讀一本布道書
‘我想我更喜歡你作為一個仆人,“阿布雷姆嘟囔著。
隨后,他們來到了克洛斯鍛爐的門口,那是一個鋸齒形的圓圈,中間有一個淺浮雕的火星頭骨圖標(biāo)。細雨般的油滴在頭骨上,使它看起來像是在為里面被詛咒的人哭泣。
托塔穆-32將他的密碼符文靠在面板上。阿布雷姆看著監(jiān)工的密碼符文在鎖具上不斷刷來刷去,但毫無作用。托塔穆32直盯著門上方的頭骨,他的表皮出現(xiàn)了密密麻麻的電子符文。
“這對我有好處嗎?”他說。
“你在這里不受歡迎,托塔。”門上方一個咧嘴笑著的骷髏發(fā)出一個刺耳的聲音。那像是一個剛剛解剖出來的腦殼,阿布雷姆不知道它曾經(jīng)屬于誰。
“這大概是最后一個認為到這兒來是個好主意的人了?!彼吐曊f。
托塔穆32舉起他的密碼符文,閃閃發(fā)光的電子符文漸漸消失在他蒼白的皮膚上。
'你沒有權(quán)利拒絕我進入,'托塔-穆32說:'你的級別比我低?!?/p>
'用不著,'那聲音說。'我是馬努比亞。你的等級允許你進入克洛斯,盡管歐姆尼賽亞知道你為什么想在這里混日子,但你的同伴讓我感到不安?!?/p>
'他們是和我一起的。'托塔穆32說。'兩人都贏得了進入鍛爐的權(quán)利,毫無疑問。”
'連你自己都不相信,否則你就不會等到科托夫到星球表面的時候再來了,'骷髏頭叫道。
'我確實相信,而且你知道我為什么來這里?!?/p>
'我不會教他們,'他通過頭骨說:'也許我將被拆解,并將我的擴音器植入這些廢物仆從。
'那將是一個可怕的恥辱,因為你在這里對它們進行了如此有價值的利用,'托塔穆32怒道。
骷髏頭陷入了沉默,阿布瑞姆想知道托塔穆32是否對馬努比亞逼得太緊。他轉(zhuǎn)向監(jiān)工,但在他能說話之前,齒輪狀的門就打開了。一股熱金屬和經(jīng)過回收過濾器多次處理的祝福機油的味道噴涌而出。
一個身穿深紅色長袍的神甫擋在了鍛造場的門口。他手里拿著一個帶桂冠的權(quán)杖,上面刻著被殺死蜥蜴的死相。這名修行者的頭巾被拉開,露出一張基本上自然的臉,非常有吸引力。
來自頭骨的聲音沒有提供任何關(guān)于說話人性別的線索,阿布雷姆剛剛輕蔑地假設(shè)這個神甫是一個男性。
“托塔穆,”她說。
“凱龍,”托塔穆32說:“也許已經(jīng)太久了?!?/p>
“你一直都知道我在哪兒,”馬努比亞說,阿布雷姆感覺到他們之間有共同的歷史。如果是在其他地方,他會說這是前情人的會面,但他無法想象這兩者之間的關(guān)系。
他不敢想像那種情景。
機械教禁止其信徒之間的不恰當(dāng)?shù)年P(guān)系——這就是為什么馬努比亞一直這低級鍛爐工作的原因嗎?
“你想讓我訓(xùn)練他?"她說。'在卡里斯-塞法隆發(fā)生的事情之后? 你一定認為我是個白癡。”
'恰恰相反,凱龍,'托塔穆說:'這就是我在這里的原因。我想不出有什么地方比這里更適合阿布雷姆。
凱龍-馬努比亞把她的目光投向阿布雷姆。她的評價的確是坦率的。
'他看起來沒有受到任何影響,'馬努比亞說。除了那只笨重的假肢外,他看起來就像其他瘦弱的契約技術(shù)奴仆一樣。
阿布瑞姆并沒有覺得被冒犯。他知道她認為他看起來不怎么樣是完全正確的。
“在圍繞希帕蒂亞的軌道上發(fā)生的事情之后,你還能這么說?"托塔穆32問道。
“如果真是他干的,那我就更不愿意讓他靠近我的鍛爐了?!彼貜?fù)道
“你就一點都不好奇嗎?你難道不想作為引導(dǎo)他的人而永垂不朽嗎?它可以恢復(fù)你在機械教中的地位?!?/p>
"那是你一手毀掉的。"
托塔穆這時滿臉羞愧
托塔穆握緊拳頭,說道:“我知道我當(dāng)年做了什么,凱龍,但我把這看作是我試圖彌補年輕時的錯誤,讓他干一天,如果你看不出他有什么潛力,就把剩下的都給我?!?/p>
“就一天?”
“一皮秒也不能再多了?!?/p>
曼努比亞向后退了一步,用她的權(quán)杖在鍛爐中不斷揮舞。在她身后的黑暗中,阿布雷姆可以看見無數(shù)黑色的發(fā)動機,嘶嘶作響的通風(fēng)口在咧開嘴大笑。每臺機器上都彌漫著破損代碼的瘴氣,并發(fā)出陣陣刺耳的聲響。
它的樣子和給人感覺就像是受傷動物的巢穴。
她說:"歡迎來到我的鍛爐,阿布雷姆-洛克,你準(zhǔn)備好邁出成為機神信徒的第一步了嗎?”
'老實說?我沒準(zhǔn)備好。'阿布雷姆回答。
'真是糟糕的回答,'馬努比亞說著便把他拖了進去。