最美情侣中文字幕电影,在线麻豆精品传媒,在线网站高清黄,久久黄色视频

歡迎光臨散文網(wǎng) 會(huì)員登陸 & 注冊

【語齋.翻譯】“奶茶”別翻譯成“milk tea”啦!

2021-11-30 09:03 作者:語齋翻譯  | 我要投稿

點(diǎn)藍(lán)色字關(guān)注“語齋翻譯”?


上海語齋翻譯,12年專業(yè)翻譯,時(shí)刻貼心服務(wù)!
靈活性+解決力,助推企業(yè)國際化的可靠語言合作伙伴


今天咱們來聊一聊:奶茶。“奶茶”的英文,不是milk tea。

Dan Michael Sinadjan/unsplash

?

第一種說法:

英國人喜歡用tea with milk來表達(dá)“奶茶”。

?

第二種說法:

bubble tea

bubble表示“氣泡”,而奶茶就是茶奶混合在一起,用攪拌機(jī)打在一起的時(shí)候就會(huì)產(chǎn)生泡泡了。

?

第三種說法:

boba tea

another term for bubble tea. ?boba的音譯就是“波霸”,而這個(gè)boba其實(shí)就是奶茶中的大顆珍珠(chewy balls)。

chewy: needing to be chewed a lot before it can be swallowed需要多嚼的;不易嚼爛的;耐嚼的;這里的balls不是表示“球”,而是指圓狀物,也就是我們所說的“珍珠”;chewy是chew的形容詞,chew表示“咀嚼,嚼碎”的意思。

?

舉幾個(gè)例子:

1 I'd like to order a cup of taro bubble tea with nata jelly, easy on ice please.

我想要一杯芋奶奶茶加椰果,請少加冰。

?

2 Could I have a caramel bubble tea with red beans, half sugar, please? Thanks a lot.

請給我一杯紅豆半糖焦糖奶茶吧?非常感謝。

上海語齋翻譯公司愿與您共同分享學(xué)術(shù)及多業(yè)界的內(nèi)容資訊,成就您事業(yè)的飛越。有任何問題或翻譯需求,歡迎聯(lián)系

【語齋.翻譯】“奶茶”別翻譯成“milk tea”啦!的評論 (共 條)

分享到微博請遵守國家法律
泽普县| 饶平县| 牙克石市| 错那县| 清水县| 秭归县| 井冈山市| 汶上县| 兴安盟| 黄冈市| 白水县| 理塘县| 古浪县| 镇康县| 泽普县| 波密县| 鲁山县| 亳州市| 勐海县| 凤山市| 集安市| 多伦县| 金阳县| 商都县| 兴和县| 宝鸡市| 马龙县| 赤水市| 娄底市| 溆浦县| 和林格尔县| 德阳市| 肥西县| 门源| 乌鲁木齐县| 长岭县| 无为县| 巢湖市| 抚宁县| 桂平市| 江山市|