【Deemo】If I Can See You Again歌詞/羅馬音/翻譯
*歌詞來源:分享Sing Sing Rabbit的單曲《If. また會えたなら》https://y.music.163.com/m/song?id=1465191829&uct=H4Ph+gT4+FKYoqgVjgrVLQ%3D%3D&app_version=8.7.30 (@網(wǎng)易云音樂)
*翻譯為Up個人的主觀譯文,會隨時修改,歡迎指出不足
*轉(zhuǎn)發(fā)收藏隨意
*由“***”圈起來的是游戲中未收錄的部分

Title:If I Can See You Again(if. また會えたなら)(若能再見你一面)
Composer:Sing Sing Rabbit(星星兔)
ho shi u ka bu so ra mi a ge ru
星浮かぶ空???見上げる??lonely night
眺望???群星浮現(xiàn)的天空??孤獨(dú)的夜晚
mo shi ko no ne ga i ka na u na ra ba
もしこの願い葉うならば
若這份愿望能夠?qū)崿F(xiàn)的話
ko e wo ki ka se te
聲を聞かせて
請聽我的聲音
mo u i chi do da ke
もう一度だけ
再有一次就好
a na ta no yo ko ga o
あなたの橫顔
如今也仍然在
i ma mo sa ga shi te shi ma u no
今も探してしまうの
不斷探尋著你的側(cè)顏
***
a no ko ro mi ta i ni
あの頃みたいに
好想同那時一樣
da ki shi me te ho shii
抱きしめてほしい
再次緊緊地抱住你
ka na wa na i o mo i
葉わない想い
無法實(shí)現(xiàn)的夢
kyou mo ho shi ni ne ga u yo
今日も星に願うよ
今天也向群星祈愿
I miss you to do ka nai
I miss you?屆かない
我好想你?傳達(dá)不到
no ba shi ta ryo u te
伸ばした両手
伸出去的雙手
no ko tta mo no wa
殘ったモノは
殘留下的事物
fu ta ri no nu ke ga ra da ke
二人の抜け殻だけ
僅剩二人蛻去的殼
***
ko do ku ni sa se ru
孤獨(dú)にさせる
就連變得孤寂
o mo i de sa e mo
想い出さえも
那時那份回憶
wa su re ta ku wa nai
忘れたくはない
也不希望被忘記
i tsu ma de mo zu tto
いつまでもずっと
不論何時永遠(yuǎn)如此
I wish I'll be there for you
我愿我能夠在你身邊
ma ta me gu ri a e ta na ra
(また巡り會えたなら)
(要是能再次與你相逢)
I wish I'll be there for you
我愿我能夠在你身邊
to ma ra na i to ki no na ka de
(止まらない時の中で)
(在永不停歇的時光中)
I wish I'll be there
我愿我能夠在那
tsu ta e ta i
(伝えたい)
(想要傳達(dá))
I wish I'll be there for you
我愿我能夠在你身邊
o mo i wo
(想いを)
(這思念)
Nononono……
不不不不……
ma ta me gu ri a e ta na ra
また巡り會えたなら
要是能再次與你相逢
(I wish I’ll be there for you)
(我愿我能夠在你身邊)
to ma ra na i to ki no na ka de
止まらない時の中で
在永不停歇的時光中
(Yeah……)
I wish I’ll be there
我愿我能夠
I wish I’ll be there
我愿我能夠
For you……
陪在你身邊……
-終わり-

小知識!
Deemo側(cè)曲繪中的兔子玩偶就是歌手星星兔(Sing Sing Rabbit)的形象哦!


同時曲繪中的千紙鶴,也常被用作為愿望與感情的寄托。