【TK字傳/中譯歌詞】1991.04.18 渡辺美里-《卒業(yè)》


歡迎各位對(duì)歌詞進(jìn)行指摘(可在此版歌詞基礎(chǔ)上進(jìn)行優(yōu)化),如有up主進(jìn)行二次創(chuàng)作需要取用此版歌詞,請(qǐng)聯(lián)繫本賬號(hào)授權(quán)並署名bilibili@Gift_For_Tkfans。如果有熱心無(wú)私的小夥伴願(yuàn)意上傳此版歌詞到國(guó)內(nèi)各大音樂(lè)平臺(tái),請(qǐng)放心取用,無(wú)需本賬號(hào)授權(quán) 。


歌曲:卒業(yè)(single-A)
演唱:渡辺美里
首次發(fā)行:1991.04.18
Oricon最高:2
銷量:23.2w?


作詞:渡辺美里
作曲:小室哲哉
編曲:小室哲哉
うす紅の 花びらを
粉紅的花瓣
屋根一面 積もらせてる
鋪滿了整個(gè)屋面
ゆっくりと 汽車が今
此刻火車正緩緩
春の駅 離れてゆく
駛出春天的驛站
卒業(yè)できない戀もある
也有無(wú)法畢業(yè)的戀情
木々の色も 変わるけれど
雖然樹(shù)木的顏色早已變化
卒業(yè)できない戀もある
也有無(wú)法畢業(yè)的戀情
一秒ごとにすきになるのに
明明每一秒都在喜歡你
どうしてきみは
為何你
ずっと手を振るのでしょう
卻只是一個(gè)勁兒地?fù)]著手呢
はらはらと 涙あふれてくる
嘩啦嘩啦 眼淚止不住湧上來(lái)
春一番 耳元吹きぬける
春日最洶湧的風(fēng) 吹拂著耳畔
橫顔に陽(yáng)を染めて
陽(yáng)光映染著側(cè)臉
「別れの曲」弾いてたきみ
彈著「離別之曲」的你
急行の止まる駅の
在快車停靠站
改札口 待ちぶせした
檢票處等候的你
卒業(yè)できない戀もある
也有無(wú)法畢業(yè)的戀情
街も人も 流れてゆく
城市和人群都在流動(dòng)
卒業(yè)できない戀もある
也有無(wú)法畢業(yè)的戀情
すぐにきみに會(huì)いたいのに
明明迫不及待想要見(jiàn)你
こんな気持ちを
這樣的心情
うちあけられないままに
卻無(wú)法道出口
さらさらと 雨に追われるように
嘩啦嘩啦 如被雨水追逐
花は散るらん 一枚きりの切符
花兒散落一地 唯有這一張車票
はらはらと 涙あふれてくる
嘩啦嘩啦 眼淚止不住湧上來(lái)
春一番 耳元吹きぬける
春日最洶涌的風(fēng) 吹拂著耳畔
さらさらと 雨に追われるように
嘩啦嘩啦 如被雨水追逐
花は散るらん 一枚きりの切符
花兒散落一地 唯有這一張車票
ひとりきり 青空みあげても
孤身一人 望向藍(lán)天
誰(shuí)にも 卒業(yè)できない戀がある
誰(shuí)都有一份難以畢業(yè)的戀情吧