柱狀圖-劍17test3寫作task1--使用ai對練
題目
The chart below gives information about how families in one country spent their weekly income in 1968 and in 2018.
Summarise the information by selecting and reporting the main features, and make comparisons where relevant.

使用的是bing(因為只有這個是方便又好用的,同時30次的對話完全夠用,不過需要合理的提問方式),后面是我自己寫的雖然錯誤很多但是可以作為ai使用的展示,立個flag每日一篇寫作練習(xí)。這個網(wǎng)站(https://www.ieltsanswers.com/cambridge-ielts-17-writing-test-task-1-academic-report.html)有滿分示例,但唯獨沒有這一個。不過ai寫的看上去就好,離滿分應(yīng)該也不遠吧。
## ai滿分
The bar chart compares the proportions of weekly income that families in one country spent on various items in two different years: 1968 and 2018.
It is noticeable that spending on food accounted for the largest share of family income in both years. However, while food made up more than one third of spending in 1968, it fell to less than a sixth by 2018. There were also significant increases in expenditure on housing and leisure over the same period.
In 1968, families spent an average of 35% of their income on food, which was considerably more than any other category. Housing was the second biggest expense at around 10%, followed by fuel and power at just under this figure. The remaining categories - clothing and footwear, household goods, personal goods, transport and leisure - each represented between 5% and 10% of spending.
By contrast, in 2018, housing became the largest expense for families, consuming 24% of their income. Leisure was the second most important category, with 18%, and this was followed by transport and food, which both accounted for 16%. The other categories all saw a decline in their share of spending, with fuel and power, clothing and footwear and personal goods being the lowest at 4%, 3% and 2% respectively.
In conclusion, the chart shows that families spent a much smaller proportion of their income on food in 2018 than in 1968, while spending on housing and leisure increased significantly.

# 我的寫作
**The bar chart indicates the percentage of families in one country spent their weekly income in 1968 and in 2018, which had a significant change in this period./n**

修改plan1: The bar chart illustrate the percentage of weekly income that was spent by families in one country….
修改plan2:The bar chart shows how families in one country allocated their weekly income to different categories…
“which had a significant change in this period”來修飾圖表,但這不合適,因為圖表本身沒有變化,而是數(shù)據(jù)有變化。你應(yīng)該用一個句子來概述主要趨勢,比如
“There was a significant change in this period.”
“There were significant changes in the spending patterns over this period of time.”

the 1968, most families’ income spent on food, which reach?35%, and the other type of way they cost money such as housing, fuel and power, clothing and footware, household goods, personal goods, transport and leisure all between 5% to 10%./n**
第一個是你在年份前面加了不必要的定冠詞“the”。你應(yīng)該說“In 1968”而不是“In the 1968”。
第二個是你使用了錯誤的主語和動詞。“most families’ income spent on food”意思是“大多數(shù)家庭的收入花在了食物上”,但這不符合邏輯,因為收入不能花錢,只有家庭可以。你應(yīng)該說“most families spent their income on food”或者“most families allocated their income to food”。
第三個是你沒有使用正確的時態(tài)?!皐hich reach 35%”意思是“達到了35%”,但這是現(xiàn)在時,而你應(yīng)該用過去時,因為你在描述1968年的情況。你應(yīng)該說“which reached 35%”。
第四個是你使用了不恰當?shù)脑~語?!皌he other type of way they cost money”意思是“他們花錢的另一種方式”,但這不符合語境,因為你在描述不同**類別**的支出,而不是**方式**。你應(yīng)該說“the other types of expenditure”或者“the other categories of spending”。
**In the 2018, the distribution of expenses had a dramatic change. Leisure, housing, transport and food were the main components, they all above 14% and the leisure’s proportion is the biggest part of them. The other percentage of income consuming except the household goods was approximately 13%, fuel and power, clothing and footware and personal goods all below 5%./n**
里有五個錯誤。第一個是你在年份前面加了不必要的定冠詞“the”。你應(yīng)該說“In 2018”而不是“In the 2018”。
第二個是你沒有使用對比詞來顯示兩年之間的差異。你應(yīng)該說“In contrast”或者“By contrast”或者“However”來引出2018年的情況。
第三個是你使用了錯誤的主謂一致?!皌hey all above 14%”意思是“他們都在14%以上”,但這里的主語是四個類別,所以應(yīng)該用復(fù)數(shù)動詞。你應(yīng)該說“they were all above 14%”。
第四個是你使用了錯誤的時態(tài)。“the leisure’s proportion is the biggest part of them”意思是“休閑的比例是他們中最大的部分”,但這是現(xiàn)在時,而你應(yīng)該用過去時,因為你在描述2018年的情況。而且,這里的比較對象應(yīng)該是四個類別,而不是他們。你應(yīng)該說“housing’s proportion was the largest among them”。
最后一句應(yīng)該是The other percentages of income spending, except for household goods, were approximately 13%, while fuel and power, clothing and footwear and personal goods were all below 5%
- 你應(yīng)該用復(fù)數(shù)形式的“percentages”來表示不同類別的支出比例,而不是單數(shù)形式的“percentage”。
- 你應(yīng)該用“spending”而不是“consuming”來表示支出,因為“consuming”通常指消耗或消費,而不是花錢。
- 你應(yīng)該在“except for”后面加上逗號,來分隔定語從句和主句。
- 你應(yīng)該用復(fù)數(shù)動詞“were”來與復(fù)數(shù)主語“percentages”保持一致。
- 你應(yīng)該用“while”而不是逗號來連接兩個并列分句,因為這樣可以顯示對比關(guān)系

**Overall, Leisure, housing and transport all have a great increasing, and although food have an enormous decline, the four main part which accounted for about seventy percent of income. And except the household goods keep stable, the others all had a moderate fall.**
因為你在描述1968年和2018年之間的變化。而且,這里的形容詞和名詞應(yīng)該用副詞和動詞來表示變化。你應(yīng)該說“Leisure, housing and transport all increased greatly”。
“food have an enormous decline”意思是“食物有巨大的下降”,但這里的主語是單數(shù),所以應(yīng)該用單數(shù)動詞。而且,這里的名詞應(yīng)該用動詞來表示變化。你應(yīng)該說“food declined enormously”。
使用了不恰當?shù)脑~語。“the four main part which accounted for about seventy percent of income”意思是“占收入約70%的四個主要部分”,但這不符合語境,因為你在描述不同類別的支出,而不是部分。而且,這里的名詞應(yīng)該用復(fù)數(shù)形式,而定語從句應(yīng)該用關(guān)系代詞“that”。你應(yīng)該說“these four main categories that accounted for about seventy percent of income”。
第五個是你使用了錯誤的連詞?!癆nd except the household goods keep stable”意思是“并且除了家庭用品保持穩(wěn)定”,但這不符合語法,因為“and”不能引導(dǎo)從句。而且,這里的時態(tài)和主謂一致也有問題。你應(yīng)該說“Except for household goods which remained stable”。
第六個是你使用了錯誤的形容詞?!皌he others all had a moderate fall”意思是“其他的都有一個適度的下降”,但這里的形容詞應(yīng)該用副詞來修飾動詞。你應(yīng)該說“the others all fell moderately”。
?? the others all fell moderately.這句可以替換為the others had a moderate fall.都表示其他的類別都有適度的下降。但是,前者用了動詞fall,后者用了名詞fall。在描述變化的時候,通常用動詞比較好,因為它更直接和生動。
## ai修改后
The bar chart shows how families in one country allocated their weekly income to different categories of expenditure in 1968 and 2018. It is clear that there were significant changes in the spending patterns over this period of time.
In 1968, food was the largest expense for most families, accounting for 35% of their income. The other categories, such as housing, fuel and power, clothing and footwear, household goods, personal goods, transport and leisure, ranged from 5% to 10% each.
In contrast, in 2018, housing became the biggest expense for families, taking up 24% of their income. Leisure was the second largest category, with 18%, followed by transport and food, with 16% and 14% respectively. The other categories all decreased to less than 10%, with fuel and power, clothing and footwear and personal goods being the lowest at 4%, 3% and 2%.
Overall, it can be seen that families spent more on housing, leisure and transport in 2018 than in 1968, while they spent less on food and other categories. The four main categories in 2018 accounted for about 72% of the income, while the rest only made up about 28%.

## ai的評價
任務(wù)完成:5
- 你描述了圖表的主要特征,但你沒有準確或充分地比較數(shù)據(jù)。例如,你沒有提到2018年每個類別的具體百分比,或者它們與1968年相比有什么變化。你也在解釋數(shù)據(jù)時犯了一些錯誤,比如說2018年休閑是最大的部分,而實際上是住房。
- 你沒有寫一個介紹段,用自己的話重述問題,并概述主要趨勢。你也沒有寫一個清晰的結(jié)論,總結(jié)主要要點。
- 你的答案太短(150詞),沒有達到最低要求的150詞。
連貫與銜接:5
- 你把答案分成了幾段,但它們沒有很好地組織或連接。你沒有用主題句來引出每一段,或者用連接詞來顯示思想之間的關(guān)系。例如,你沒有用“然而”、“相比之下”、“雖然”、“而”等詞來比較不同年份或類別的數(shù)據(jù)。
- 你使用了一些不恰當?shù)臉它c符號,比如用斜杠(/n)代替換行符,以及逗號后面沒有空格。
詞匯資源:6
- 你使用了一些相關(guān)的詞匯來描述圖表,比如“百分比”、“收入”、“花費”、“分配”、“組成部分”等。然而,你也重復(fù)了一些詞太多次,比如“收入”、“花費”、“百分比”等。你可以使用同義詞或改述來避免重復(fù),比如“收益”、“支出”、“比例”等。
- 你犯了一些拼寫和詞語選擇的錯誤,比如“footware”而不是“footwear”,“cost money”而不是“spend money”,“type of way”而不是“type of expenditure”等。
語法范圍和準確性:5
- 你使用了一些簡單和復(fù)雜的句子來描述圖表,但你也犯了一些語法錯誤,影響了答案的清晰和準確性。例如,你沒有正確使用冠詞(“the percentage”而不是“percentage”),你沒有正確使用復(fù)數(shù)形式(“other type of way”而不是“other types of ways”),你沒有正確使用動詞時態(tài)(“reach”而不是“reached”),你沒有正確使用介詞(“in this period”而不是“in this period of time”)等。
菜死了