最美情侣中文字幕电影,在线麻豆精品传媒,在线网站高清黄,久久黄色视频

歡迎光臨散文網(wǎng) 會員登陸 & 注冊

【音樂劇譯配】《魔鬼交易》Poor unfortunate souls粵語中文版

2023-10-17 18:54 作者:toonboy  | 我要投稿

這一版是按照電影的節(jié)選來寫的,所以對白比CD版多很多,如果有戲的話,會十分有趣,

大家可以看著視頻來對比一下。

小美人魚-魔鬼交易

魔鬼交易Poor unfortunate souls
作詞?: Howard Ashman/Lin-Manuel Miranda

作曲?: Alan Menken

?

烏蘇拉(白):

You can’t leave in that world unless…
-?你冇可能響嗰個世界生存,除非…

You become a human yourself.

-?你自己?都變成人類啦

?

艾莉奧(白):

Become human?

-?變成人類?

?

It’s that even possible?
-?真?zhèn)S得噶咩?

?

烏蘇拉(白):

Mmn.. my dear?
-?嗯??阿女

?

Haha… It’s what I do,BOO.. it’s what I live for…

-?哈哈??我係專門?啵?靠呢個揾食噶…

?

烏蘇拉(唱):

I admit that in the past, I've been a nasty

也許過去的我曾經(jīng)有點邪惡

-?係~?講起當(dāng)初?出名不忠不義

?

They weren't kidding when they called me, well, a witch

每個人都喜歡稱呼我?巫婆

-?個個不敢講笑(siu5)尊稱我??(白)女巫

?

But you'll find that nowadays

可是你應(yīng)該發(fā)現(xiàn)

-?但你應(yīng)該知的是

?

I've mended all my ways

我現(xiàn)在已改變

-?偏偏就咁神奇

?

Repented, seen the light, and made a switch

我棄暗投明?我迷途知返

-?舊惡我已放低?變了個身

?

True? Yes

對?真的
-?嗚~?真噶

?

And I fortunately know a little magic

我還擁有一些小小的魔法

-?幸~我?天生懂得?啲?咁多魔法

?

It's a talent that I always have possessed

我從小就被這種能力附身
-?一出生?仿已經(jīng)~鬼上身

?

And here lately, please don't laugh

所以我用這天分?幫助苦命的人
-?依家?guī)腿??(白)唔好笑啊

?

I use it on behalf of the miserable, lonely, and depressed

他們悲慘孤單又沉淪
-?一于幫手轉(zhuǎn)運?(白)救下啲苦命人?孤單?又失落

?

Pathetic

真可憐
-?(白)陰?功豬囉!

?

Poor unfortunate souls

那可憐的靈魂
-?破~敗的命數(shù)

?

In pain, in need

痛苦?孤獨

-?(白)孤獨??傷心

?

This one longing to be thinner

有的為了相思消瘦
-?為了愛侶減多幾斤

?

That one wants to get the girl

有的為愛情憂愁
-?(白)佢就想要女朋友

And do I help them?

那我怎么做
-?(白)我有冇幫手?

?

Yes, indeed

我出手
-?(白)仲使講嘅

?

Those poor unfortunate souls

那些可憐的靈魂

-?而破~敗的命數(shù)

?

So sad, so true

悲哀?無助

-?(白)當(dāng)真??傷心??

?

They come flocking to my cauldron

他們哭著向我哀求
-?喊咁口博命求助

Crying, "Spells, Ursula, please!"

請幫幫我們吧
-?(白)求下你大顯神通啦!

And I help them

那我怎么做
-?(白)我有冇幫手

?

Yes, I do

我出手
-?(白)仲使講

?

Now, it's happened once or twice

有那么一回兩回
-?(白)不過?總有一次半次

?

Someone couldn't pay the price

有人付不出報酬
-?(白)啲人畀唔起報酬喔(wo4)

?

And I'm afraid I had to rake 'em 'cross the coals

現(xiàn)在他們都在海溝里發(fā)臭
-?(白)家陣?佢哋響海溝漚到渣都冇咯

Yes, I've had the odd complaint

雖然被人們怨恨
-?(白)係?冇錯係幾乞人憎

?

But on the whole, I've been a saint

但我是一個大圣人
-?誰明瞭?我這?圣潔?心

?

To those poor unfortunate souls

拯救著可憐的靈魂啊
-?全是?破敗的命數(shù)~~

小胖(白):
The sea witch!
-?海女巫??!

沙巴遜(白):

Shhhhh

-?噓

?

烏蘇拉(白):

So here's the deal:

仔細聽我說
-?個交易就係咁

I'll whip up a little potion to make you human for three days

我會為你做一瓶魔藥?讓你當(dāng)三天人類

-?我會幫你做一樽三日效力嘅神仙水

?

Got that?

聽清了
-?明未?

?

Three days

三天

-?三日

?

Before the sun sets on the third day, you and the princey must share a kiss—

在第三天徹底日落之前?你必須要與王子接吻
-?響第三日日落之前??你同王子必須要有親吻

?

And not just any kiss:

不是嘴對嘴就行
-?唔係嘴下就得噶

?

The kiss of true love

得是真愛之吻

-?要係真愛之吻

?

If you do, you will remain human permanently

親到后?你就能永遠地變成人類
-?錫到嘅??你咪永遠做你嘅人類咯

?

But if you don't, you'll turn back into a mermaid—

但要是沒親到?你就會變回人魚
-?萬一錫唔到??你就變返人魚

?

And you belong to me

并變成我的奴隸
-?然后就屬于我

沙巴遜(白):
NO! Ariel!

唔好??!艾莉奧!

?

小胖(白):
Shhh
噓!

?

烏蘇拉(白):
You understand of caurse

-?你應(yīng)該都會知

?

That you’ll have to give up your mermaid gifts.

-?你一定要放棄你人魚的本能

You won’t have this tail of yours, hanging around dragging you down

-?再都唔可以用條尾??扭扭下??游游下

You won’t be able to breathe underwater, who needs it?

-?再都唔可以響水底呼吸??冇必要吖

And you’ll no longer have that siren song of yours.

-?當(dāng)然唔會再有嗰啲誘人嘅歌聲啦

Because that wouldn’t be fair,now would it?

-?唔係??咪好唔公平咯??係咪

Don’t?worry.

-?少擔(dān)心啦

?

I’ll keep it safe and soundless here with me.

-?擺響我度最安全?保證?冇人聽到

?

We got a deal?

成交嗎
-?制唔制?。?/p>

?

艾莉奧(白):

I don't know

我不知道
-?我唔知

烏蘇拉(白):

Well. I mean I just gave you the premium package kat.

-?嗱??我已經(jīng)攞出咗一份白金大禮包噶啦

?

Well. Life's full of tough choices, isn'it?

生活中充滿了艱難的抉擇?是吧

-?好??有時又真?zhèn)S幾難揀嘅??係咪

?

艾莉奧(白):

No, this is wrong

不?這樣不對

-?唔係??錯曬啦

?

I can't do this

我不能這么做

?-?我唔可以咁噶

?

烏蘇拉(白):

Fine then

好吧

-?啱嘅

?

Forget about the world above

那就忘了人類世界吧

-?忘記嗰個人類嘅世界啦

?

Go back home to daddy and never leave again

回到你爸爸的懷抱去?永遠別想再離開他

-?返屋企??抱爹哋??成世都 黐住佢

?

烏蘇拉(唱):

Come on, you poor unfortunate soul

來吧?你這可憐的靈魂
-?(白)扭轉(zhuǎn)你??(唱)破敗的命數(shù)

Go ahead! Make your choice

快選擇?快決定
-?(白)爽手啲!?作決定!

I'm a very busy woman and I haven't got all day

我的生活非常忙碌?我的時間很寶貴
-?日日要理數(shù)百樣事??(白)邊似你咁鬼得閑

?

It won't cost much

代價只是
-?(白)好馨香咩

?

Just your voice

你嗓音
-?(白)要把聲啫

?

You poor unfortunate soul

你這可憐的靈魂
-?你破敗的命數(shù)

?

It's sad, but true

悲哀?無助

-?(白)傷心??抵你

?

If you want to cross a bridge, my sweet

如果你想要過橋
-?(唱白)得到一定要付出??靚女

?

You've got to pay the toll

先把通行費備好

-(唱白)就要準備好回報

?

Pluck a scale from off your tail

從身上拔下一片鱗
-?(唱白)一片魚鱗?一滴血

?

A drop of blood inside the bowl!

再來滴鮮血不能少
-?(唱白)煲中一落法力到

?

Flotsam, Jetsam, now I've got her, boys

胡善?賈善?我終于成功了
-?(白)福臣??積臣??我得手啦喂

?

The boss is on a roll!

看我魔法力量

-?王位隨后就到~~~

?

This poor unfortunate soul

你這可憐的靈魂
-?是你?去?博這一~鋪~~~~

?

Beluga! Sevruga!

鱘魚啊?白鯨啊
-?魚靈神?海底魔

?

Come winds of the Caspian Sea!

釋放那海底的魔力
-?放縱??這惡浪??與猛風(fēng)

?

Amnesia, glossitis et max laryngitis

那金鐘啊?銀鈴啊?你快快交出
-?忘掉舊事?歡歌聲?過去你?聲音

?

La voce to me!

那清澈聲音
-?讓我全回收

Now, sing!

唱起來
-?(白)快啲唱!

?

Ah, ah, ah, ah

?

Keep singing!

不要停

-?(白)唔好停!

?

Ah, ah, ah, ah, ah

Yes! Yes!

-?啱啦!啱啦!

Look at her stupid little feet!

-?睇下佢對香雞腳

?

沙巴遜(白):

Oh, Ariel

噢,艾莉奧

?

Well, come on girl.

-?安樂啦你

?

It’s either sink or swim.

-?仲唔游就沉噶啦!

?

?

?

?

?


【音樂劇譯配】《魔鬼交易》Poor unfortunate souls粵語中文版的評論 (共 條)

分享到微博請遵守國家法律
南丰县| 巴彦淖尔市| 资阳市| 卫辉市| 嘉兴市| 霍林郭勒市| 舟曲县| 鄯善县| 大厂| 安化县| 太保市| 栖霞市| 洛川县| 滁州市| 册亨县| 朔州市| 农安县| 新沂市| 华阴市| 渭南市| 清水县| 温泉县| 郓城县| 加查县| 新郑市| 新巴尔虎左旗| 阿勒泰市| 静乐县| 华蓥市| 武隆县| 泗水县| 柘城县| 裕民县| 青州市| 东辽县| 政和县| 麦盖提县| 嘉禾县| 大安市| 武邑县| 武汉市|