傾城傾國
傾國傾城
? ? ? 《漢書·外戚傳上·孝武李夫人》
【原文】
孝武李夫人,本以倡進。
初,夫人兄延年性知音,善歌舞,武帝愛之。
每為新聲變曲,聞?wù)吣桓袆印?/p>
延年侍上起舞,歌曰:“北方有佳人,絕世而獨立,一顧傾人城,再顧傾人國。寧不知傾城與傾國,佳人難再得!”
上嘆息曰:“善!世豈有此人乎?”
平陽主因言延年有女弟,上乃召見之,實妙麗善舞。
由是得幸,生一男,是為昌邑哀王。
李夫人少而蚤卒,上憐閔焉,圖畫其形于甘泉宮。
【今譯】
起初,李夫人進宮之初,只是一位歌女樂人的身份,是他的哥哥李延年把她說知于漢武帝的。
漢武帝李夫人的哥哥樂師李延年,性知音(懂音律),善長音樂,能歌善舞,很受漢武帝的喜歡。
李延年每次為新聲變曲,每當(dāng)唱新歌曲,聽的人沒有不深受感動的。
一次,李延年在武帝面前侍上起舞(為皇上跳舞),一邊跳舞,一邊唱道:“北方有佳人,絕世而獨立,一顧傾人城,再顧傾人國。寧不知傾城與傾國,佳人難再得!”(意思是說,北方有一位絕世美女,美貌舉世無雙,她美麗的眼睛向四周看一眼,使全城人傾倒,她第二眼回眸,能使全國人傾倒。豈不知這樣絕色的女子很難再有,是機不可失呀?!?/p>
武帝慨嘆道:“世上真能有這樣的絕代佳人嗎?”
這時漢武帝的姐姐平陽公主趁機推薦了李延年的妹妹,說道:“李延年的妹妹,就是這樣的佳人啊!”
漢武帝下令召來一看,長得果然美麗,而且能歌善舞,于是召進宮中,被封為夫人,極為寵愛。
后來,這位李夫人生下了一個兒子,被封為昌邑哀王。
【賞析】
這是詠美女的典故,絕代佳人,絕色的女子。
傾城:使城池倒塌。
傾國:使國家傾覆。
“傾國傾城”、“傾城傾國” 原指君王因迷戀女色而亡國,a lady whose beauty would overthrow a kingdom,cause the fall of a city or a state,后常用“傾國傾城”形容女子長得十分好看,容貌極其美麗 exceedingly beautiful.