法國大革命:關(guān)于同外國各族人民的關(guān)系
這是羅伯斯庇爾于1793年2月給他的選舉人的信
我們的政策的真正目標,應(yīng)當(dāng)是把外國各族人民同聯(lián)合起來反對我們的暴君們的行動分開。因為如果各族人民懷有暴君那樣的敵意來反對革命,如果奴役或迷信的狂熱同貴族政治的狂熱和專制主義的驕橫結(jié)合在一一起,那末我們就會經(jīng)受一種為世界上所有的國王過去可能對某一位法國君主發(fā)動的戰(zhàn)爭要更加可怕得多的戰(zhàn)爭。必須從向各族人民傳播我們的原則和我們的特征的崇高觀念開始。我們有兩種辦法達到這個目的:教育和我們的行動本身。 必須用教育去對抗外國政府散布的旨在使我們的革命喪失信譽的種種誹謗。無疑,自然已經(jīng)把作為革命基礎(chǔ)的真理銘刻在所有人的心中,但是,偏見和奴役把真理抹掉了,而被專制政權(quán)收買來干卑鄙勾當(dāng)?shù)墓蛡蜃骷?,煽起所有的偏見和所有受奴役者的激情來反對我們,與此同時,專制政權(quán)又采取最嚴厲的防范措施,使人民不能接觸足以啟發(fā)他們心智的法國著作。細心教育外國人,歷來就需要更多的熱忱和智慧,因為必須在各種關(guān)系下適應(yīng)不同的各族人民的特點和情況。例如,對于迷信偏見和教士的勢力幾乎已臻成熟的國家,以及對于還保持著它們的全部活力的國家,就不要用同樣的語言說話。不應(yīng)當(dāng)由于過急地觸及目前還不可能根除的人民的愛好而損害所有人的巨大的共同利益。要作出更多的努力在人們稱為人民的那部分公民中傳播知識,這部分公民很少能通過閱讀來進行自我教育,而作為保王主義和貴族政治的天然朋友的富人,原就準備好要拋開他們的。作為我們革命的特點的人民性和平等性本身,不能不在上面這類人中間增加對抗。革命越是接近于正義和理性的原則,它就越會使邪惡和迷謬聯(lián)合起來反對它。它也將更加強烈地憑理性來進行戰(zhàn)斗,而理性恰恰是啟導(dǎo)革命、值得人們?yōu)榱烁锩鴳?zhàn)斗的。
有這樣的國家,那里的貴族本身可能會開始一種反對國王專制主義和反對現(xiàn)存政府的革命,這種革命無寧只到我們所認可的憲法上的平等為止,它同國王們的寶座緊緊靠在一起,借以排斥法蘭西的準則,并使人民處于無知和麻木狀態(tài)中。也有這樣的人民,他們可以從專制主義出發(fā),達到同英國或者美國相似的一種貴族政體。英國或者美國只有在適合于一下子能提高原則的完美性的情況下,才會承受一次革 命,而我們的革命原是以這樣的原則為基礎(chǔ)的。從這個角度看,英國政府的利益是同包括法國在內(nèi)的所有貴族、所有野心勃勃的陰謀家,世界上所有的富人一致的。倫敦的內(nèi)閣是煽動歐洲反對我們、并使法國本身動蕩不安的一切陰謀的中心。它起先并未宣布其他什么原因,也沒有宣布偽裝的中立,沒有宣布它對我們進行的這場突然的和長期預(yù)謀的成爭。如果英國人民對我們革命的原則和真實情況曾很了解的話,它還會不會敢于向我們發(fā)動戰(zhàn)爭呢?在我們的革命中是不是有一個唯一的原則、一樁令人難忘的事件會不被受教育的英國人民滿懷激情地予以承認或采納呢?法國政府的責(zé)任是,至少要象我們的專制君主的大臣們在外國官廷中大要陰謀那樣,想方設(shè)法在人民中間傳播光明。這是一種反對謊言和暴政的神圣的默契,我們在國外的使者們理應(yīng)不斷地執(zhí)行。不過,我們的政府即使不在世界范圍內(nèi)誹謗革命,長期以來,其本身卻已經(jīng)是我們革命的過火的敵人,它從來沒有足夠的純潔采用一些真正的辦法來擴大對革命的信仰。今天,我們提出一個業(yè)已不存在的暴君的大臣們所犯的錯誤,或許幾乎是可笑的。但是,對我們來說,至關(guān)重要的是考查共和國派遺人員的行為。他們在外國宮廷中對于我剛才提供設(shè)想的那個計劃,業(yè)已采取了哪些實行的措施呢?為使各族人民的反抗成熟起來,或者為阻礙、抑制那些專制君主自身,他們又做了些什么呢?看一眼英國內(nèi)閣為迷感輿論而收買的些刊物,恰恰可以找到法國政府花了巨款在我們中間散布的同樣的語言,這該使我多么吃驚!我說什么呢?我在那些利物中又看到了法國人民的若干代表講話的調(diào)子,我看到所有這些人聯(lián)合一致、玷污產(chǎn)生共和國的這場革命。我看見這些人前些時都致力于誹謗這座不朽之城,而這座不朽之城曾是所有的結(jié)盟軍、所有的法蘭西人約會的地方,是我們自由的林蔭大道和發(fā)源地。我看到這些人含沙射影地說什么革命是某一個野心勃勃的派別組織的作品,它力求在王權(quán)的廢墟上建立起某幾個公民的權(quán)力。我看到這些人喋喋不休地向全世界談?wù)摫蝗嗣裉幩赖膶V凭鞯膸讉€同謀者,把巴黎描繪成殘殺和罪惡的淵藪、盜匪和殺人犯的一支隊伍的領(lǐng)地,這支隊伍甚至還統(tǒng)治著國民公會內(nèi)部。這個新生的共和國的發(fā)源地被用流血、謀殺、騷亂、叛黨一類的詞來加以糟踢,用什么方法使它在各族人民眼中再顯得可尊可敬呢?誰還在設(shè)法污辱我們由于專制君主被莊嚴地定罪而獲得鞏固的這個革命的不朽的時代呢?誰曾經(jīng)渴望對這種正義的與共和主義美德的偉大行動給我們加上一個罪名和一個不光彩的名稱呢?誰曾經(jīng)把國民公會描繪成一個吃人肉者的匪幫呢?誰曾經(jīng)用他的全部權(quán)力來喚起最奴性的偏見呢?誰曾經(jīng)對著歐洲最放肆地惡帶咒罵曾給暴政以可怕的教訓(xùn)的人民代表們呢?誰曾經(jīng)在國民公會講壇上為免除對路易十六處刑而發(fā)表了一些同外國宮廷早先的宣言相類似的演說呢?…… ……所有這些思考應(yīng)當(dāng)引導(dǎo)我們嚴肅地回向我們自己。我們決不要喪失這種觀點,即所有各族人民都注視著我們,我們將面對世界來進行考慮。我們要想一-想,我們的每一個講話會從地球的這一極到那一極產(chǎn)生回響,人類的朋友們熱情地嵬集這些講話,而專制主義的所有擁護者則惡毒地窺察這些講話來誹謗自由的事業(yè)。任何在這里咒詛人民權(quán)利的人,或者為種種偏見、或者為某種陰謀而糟踢其嗓子,都是暴君們的同謀者和自我暴露其為人類的敵人的人。我們應(yīng)當(dāng)警惕地反對即使出于最真摯的熱情的偏離正軌的做法。這里,我將順帶表達一下迄今還沒有暴露過、但卻老是使我痛苦不安的一種思想。 是的,我們應(yīng)當(dāng)避免我們在宗教觀念方面引起公眾的關(guān)注,并且應(yīng)當(dāng)使那些在他們的全部行動自由中不采用哲學(xué)性箴言的外國人相信:他們的事業(yè)是同我們正在捍衛(wèi)的自由的事業(yè)聯(lián)系在一起的。 而如果一定要說的話,我十分擔(dān)心我們在這個講壇上提出的某些建議即使對法國人民來說也是夸張的,至少也是過早的,會給我們的敵人提供一一 些妨礙我們?nèi)タ拷髯迦嗣竦氖侄?在這些人民那里,公眾輿論沒有達到同樣的水準,而他們本來倒是會選擇我們所公開主張的那些政治原則的。 不過,把外國人吸引到我們這邊來的最可靠的方法,是我們對各族人民的行為,我們現(xiàn)在正被迫在他們那里作戰(zhàn)。 國民公會已經(jīng)以法國國民的名義向世界聲明:它決不同被壓迫的各族人民作戰(zhàn),而是同那些壓迫者的政府作戰(zhàn)。它做了更多的事,它通過一項不朽的法令實行了這一偉大的原則:確認各國主權(quán),并禁止法國的將軍們和公民們對此有任何侵犯。重申這個莊嚴的聲明、尤其認真執(zhí)行這個聲明的時候已經(jīng)到來了;因為當(dāng)這些最明智的法律并不被遵守而只是損害著那些曾經(jīng)頒布這種法律的人的明智或忠誠時,那又有什么用處呢?
在侵入尼斯和薩瓦伯爵領(lǐng)地、公布這個法令的時候,已經(jīng)在這兩個地區(qū)產(chǎn)生了最令人高興的效果。法令為法國和人類帶來了光彩。它或許就是會確保我們的神圣事業(yè)獲得成功的崇高政策的杰作。歐洲的大有差別的各族人民,習(xí)俗不同,知識程度不同,現(xiàn)在也沒有相同的傾向來接受法國人民所希望的那種政體。不過,這個原則對所有民族都是適用的,因為所有民族幾乎都準備擺脫那些政府迄今為止用以壓迫他們的桎梏。我們在保證他們行使他們的主權(quán)、向他們提出有自己自由地決定一種政體的權(quán)利的時候,要滿足他們的一切愿望;我們既不損害他們的權(quán)利、他們的自尊心,也不挫傷他們的某些偏見。他們將會感謝我們從他們的暴君那里解放了他們,而且將自然地準備同我們結(jié)成聯(lián)盟來反對共同的敵人。相反,如果我們以加速自由的進步為借口而違背這個原則,那末,我們就要冒引起他們的反感、加強貴族的派別、并在公民們的不滿和分裂中使政府本身陷于走投無路的危險。人們可以幫助人獲得自由,但永遠不能用一種外國的力量來奠立自由。打擊自由的種種偏見會向理性讓步,也會由于暴力而強化偏見;尤其某些偏見在人們心靈里有如此巨大的影響,以致從正面去加以抨擊反而使它們成為不可戰(zhàn)勝和神圣不可侵犯的了。那些想拿著武器來頒布法律的人,尤其在由于共和國和哲學(xué)而覺醒的易于接近的人看來,終究不過是一些外國人和征服者而已。我們現(xiàn)在所要做的事,是打垮那些同我們作戰(zhàn)的暴君,并且同各族人民聯(lián)合起來反對他們;時間、理性、我們的榜樣與和平,則將從事其他工作,使各國政府和人類臻于完善。