同志們,資本力量在壓迫著我們/Нас давит, товарищи, в...

歌詞:
Нас давит, товарищи, власть капитала,
同志們,資本的力量壓迫著我們,
Царящего в мире повсюду.
統(tǒng)治階級的強(qiáng)力無處不在。
Пора уж, товарищи, время настало
但是,同志們,時機(jī)已經(jīng)到來
Проснуться рабочему люду.
覺醒吧,勞動人民!
На бой нас давно вызывает
一場曠日持久的戰(zhàn)爭召喚著我們
Буржуй, враг, царящий повсюду;
我們的敵人是那統(tǒng)治世間一切的資產(chǎn)階級
Пусть красное знамя собой означает
讓無產(chǎn)階級的意志凝結(jié)為這面紅旗
Идею рабочего люда.
永遠(yuǎn)鮮紅,高高飄揚(yáng)!
Пусть красное знамя собой означает
讓無產(chǎn)階級的意志凝結(jié)為這面紅旗
Идею рабочего люда.
永遠(yuǎn)鮮紅,高高飄揚(yáng)!
Нас грабят нещадно, увечат, штрафуют,
我們被壓迫,被弄成殘廢,被從生剝削到死
Нас толпами гонят в могилу;
被成群結(jié)隊地趕進(jìn)墳?zāi)?/p>
Недолго однако наш враг попирует,
可是我們的敵人們啊,你們沒幾天好日子了
Уж наша пора наступила.
我們勞動者的時代到來了!
На бой нас давно вызывает
一場曠日持久的戰(zhàn)爭召喚著我們
Буржуй, враг, царящий повсюду;
我們的敵人是那統(tǒng)治世間一切的資產(chǎn)階級
Пусть красное знамя собой означает
讓無產(chǎn)階級的意志凝結(jié)為這面紅旗
Идею рабочего люда.
永遠(yuǎn)鮮紅,高高飄揚(yáng)!
Пусть красное знамя собой означает
讓無產(chǎn)階級的意志凝結(jié)為這面紅旗
Идею рабочего люда.
永遠(yuǎn)鮮紅,高高飄揚(yáng)!
Долой же, товарищи, власть капитала,
擊碎資本那可恥的權(quán)力
Пусть рухнет мир старый повсюду!
讓這悲慘的舊世界徹底崩潰!
К оружью, товарищи, время настало
拿起武器,同志們,現(xiàn)在正是時機(jī)
Подняться рабочему люду.
覺醒吧,勞動人民!
На бой нас давно вызывает
一場曠日持久的戰(zhàn)爭召喚著我們
Буржуй, враг, царящий повсюду;
我們的敵人是那統(tǒng)治世間一切的資產(chǎn)階級
Пусть красное знамя собой означает
讓無產(chǎn)階級的意志凝結(jié)為這面紅旗
Идею рабочего люда.
永遠(yuǎn)鮮紅,高高飄揚(yáng)!
Пусть красное знамя собой означает
讓無產(chǎn)階級的意志凝結(jié)為這面紅旗
Идею рабочего люда.
永遠(yuǎn)鮮紅,高高飄揚(yáng)!