【管理辭典】甜蜜點(diǎn) / Sweet Spot


「釋義」
甜蜜點(diǎn)最初意思為最佳擊球點(diǎn),即能發(fā)揮最佳效應(yīng)的擊球位置。巴菲特用“甜蜜點(diǎn)”比喻投資要選好時機(jī)。巴菲特從棒球運(yùn)動員泰德身上學(xué)到“專注于高價值區(qū)”。
巴菲特說:“投資這件事的秘訣就是坐在那兒看一個又一個的球飛來,等待著哪個球出現(xiàn)在你的甜蜜點(diǎn)。很多時候人們會喊‘打??!’,但你最好別理他們?!?/p>
他的投資理念是:只投資高價值,可迭代重復(fù),有“護(hù)城河”的公司,其它一律不看。不求短期獲利,只看長期獲利,盡量少動。
「應(yīng)用場景」
人人都喜歡免費(fèi)贈品??赡芫褪腔谶@個原因,才會有許多新創(chuàng)公司,甚至是知名品牌,經(jīng)常使用免費(fèi)試用,來吸引顧客的注意,讓他們注意到新產(chǎn)品。不過,免費(fèi)試用經(jīng)常無法把顧客轉(zhuǎn)為付費(fèi)顧客。即使他們確實(shí)轉(zhuǎn)為付費(fèi)顧客,用這種免費(fèi)試用的方式獲得的顧客,帶來的價值可能遠(yuǎn)低于其他顧客。我們最近的研究顯示,問題在于,太多免費(fèi)試用活動的目標(biāo),是吸引新顧客使用品牌的產(chǎn)品,而不是吸引既有顧客花更多錢使用產(chǎn)品。如果這真的是如此,我們的研究可協(xié)助營銷人員,找到免費(fèi)試用的甜蜜點(diǎn)。
Everybody loves a freebie. That’s probably why so many start-ups and even well-known brands often use free trials to draw customers’ attention and introduce them to new products. Yet free trials often fail to convert customers to paying ones. Even when they do convert, customers obtained using free trials can be significantly less valuable than other customers. The problem, our recent research suggests, is that too many free trial campaigns aim to bring new customers to a brand’s products rather than enticing existing customers to spend more. If this is true, our research can help marketers find the sweet spot for free trials.
? ? ? ? ? ? ??
以上文字選自??Don’t Count on Free Trials to Win You Customers
薩達(dá)特·禮薩(Sadat Reza)?|?文
馬冰侖?丨編輯?