【天海祐?!俊袱い??!沟?3回 翻譯 堤先生特輯!其2

天海祐希「おいら?!刮募偰夸?/strong>:https://www.bilibili.com/read/readlist/rl429260

長(zhǎng)......好長(zhǎng)...
時(shí)間....好...好少!
(崩潰的UP)
以下正文!

第43回 堤先生特輯!其2
延續(xù)上次的「堤 真一」大人。
淘氣阿寶是非常!相當(dāng)!
「會(huì)照顧人」的一位人士。
據(jù)我的分析......
總之,如果有誰(shuí)受傷,他會(huì)和
「明樂(lè)氏」一起治療。*
我在階梯上「咚咚咚咚咚—」的跌倒了。
是任誰(shuí)看到,都會(huì)覺(jué)得「太慘了—的跌倒方式」
我就那樣,倒在原地?zé)o法動(dòng)彈。
因?yàn)樘戳耍掖笞中团恐?。就在階梯上。
就在此時(shí),「堤氏」跑了過(guò)來(lái)。
噠噠噠噠噠噠噠—。
一旁跟著「明樂(lè)氏」。
手上拿著急救箱。
把大字形趴著的我,啪 的一口氣翻向上躺著
「Hyoee—」
出現(xiàn)了留著血的「弁慶的弱點(diǎn)」*(註:脛骨)
痛得我無(wú)法直視自己的傷口。
就那樣保持大字型躺著。
「迅速且技巧純熟」兩人開(kāi)始治療。
「明樂(lè)氏」手拿著紙巾。
「堤氏」右手拿著「消毒液」,左手拿著「噴藥」
握緊著在一旁等待。
「明樂(lè)氏」把紙巾放在我的傷口下。
「堤氏」慢慢地塗上消毒液。
「Gyoee—。好痛——。好痛。痛的慌啊啊啊啊啊」
對(duì)著慘叫的我,兩人
「恩恩—,疼呢。疼呢。馬上就好了喔。」
啊啊,簡(jiǎn)直像是照顧小孩的護(hù)士
醫(yī)生大人的樣子。
「Gyoee—」在我叫的時(shí)候
不知何時(shí)就就完成了治療。
突然間,我回過(guò)神來(lái),看了看腳......
貼著美麗的創(chuàng)可貼,為了保護(hù)傷口
還貼了肌內(nèi)效貼布。
多麼迅速優(yōu)美 完美的治療。
然後,就像什麼事都沒(méi)發(fā)生,野田先生說(shuō)
「好的——,那麼再一次。可以吧?」
多麼厲害的合作。
多麼厲害的手法
不愧是影子軍團(tuán)。前身,前JAC(明明沒(méi)關(guān)係)*
好的—,雖然說(shuō)明有點(diǎn)長(zhǎng),但就是這樣一個(gè)人。
(怎樣的人啊?。?/p>
我體會(huì)到了。
溫柔這件事*,是因?yàn)槎脟?yán)謹(jǐn)
人才能溫柔待人。
強(qiáng)大,是在蘊(yùn)含在溫柔之中的。
真正的強(qiáng)大由 溫柔、嚴(yán)謹(jǐn)、和為他人著想所構(gòu)成。
不斷累積努力,就會(huì)遇見(jiàn)溫情。
這次的團(tuán)隊(duì),聚集著這樣的人們。
(啊啊 感動(dòng)!)
就在這美麗的地方收尾......
那麼就 再會(huì) Amami是也。
[1999-12-01-WED]

原文連結(jié):https://www.1101.com/oira/1999-12-01.html
*原文弁慶の泣き所,日文俚語(yǔ)。意思是像弁慶這麼勇猛的人,也有弱點(diǎn)。類(lèi)似阿基里斯的腳踝的意思。
*JAC,大家應(yīng)該都記住了吧,日本動(dòng)作
*原文優(yōu)しい。全篇溫柔都是這個(gè)字。
日文的這個(gè)詞,有著溫柔、善良、人很好、為人著想,會(huì)包容並且尊重他人的意思。算是日本人之中很高級(jí)的美德(應(yīng)該吧?。?。
*明樂(lè)是之前溫泉的好人先生(笑),忘記的話這回請(qǐng):第19回
這篇太好看了!
首先......
啊啊啊啊啊!
完全還是沒(méi)介紹到堤真一是什麼樣的人嘛!?。?/p>
我要是堤桑飯,肯定真心無(wú)言哈哈
幸好我是天海大飯(笑)
說(shuō)到在階梯上跌倒,就讓敝人想到
之前潘朵拉之鐘,一直覺(jué)得有段下樓梯的部分
海鍋下的有點(diǎn)小心翼翼
會(huì)不會(huì)就是曾經(jīng)在這裡跌倒了呢?


野田先生真的是一如既往
讓人不知如從何吐槽起...
最後,
好喜歡天海桑對(duì)溫柔(優(yōu)しい)的註解啊。
要學(xué)起來(lái)。
文末是本日的強(qiáng)大天海桑!
完美的笑容引力!
破例連附兩張!


上一篇|第42回 堤先生特輯!