翻譯 22/7 滝川みうcv西條和 BLOG 2020.05.17

?
?
原來(lái)鯨魚(yú)不是魚(yú)呢
媽媽在下播后,
「鯨魚(yú)是哺乳類(lèi)才對(duì)吧」這樣對(duì)我說(shuō)...
「鯊魚(yú)、鯨魚(yú)、鰩魚(yú)」
"誒,這些全都是魚(yú)類(lèi)吧" 我對(duì)我的這種想法感到抱歉
呀
ナナニジROOM,感謝大家的收看~
跟向桑一起給大家?guī)?lái)的這個(gè)節(jié)目!
感謝前來(lái)觀看的各位,謝謝。
理解者quiz、安利宅家時(shí)好用的物品等等,直播中進(jìn)行了各種各樣的環(huán)節(jié)
但最重要的,還是要數(shù)讓人高興的告知非常多
首先是這個(gè)!
ふぁいっ

我們的手游,「音樂(lè)的時(shí)間」的主題曲,
《風(fēng)在吹嗎?》的MV大家可以看到啦~拍手拍手
由我們11人,唱著跳著表演。
是一首非常能給人背上推上一把的歌曲。
實(shí)際上舞蹈和錄音都是較早之前就已經(jīng)完成了的,在我擔(dān)心因?yàn)楝F(xiàn)在這種情況,
恐怕短時(shí)間內(nèi)都不能夠發(fā)表了吧?的這個(gè)時(shí)候
能夠好好地向大家公布新曲真是松了一口氣
雖然不知道什么時(shí)候才能在大家面前表演,但如果各位能夠把它作為一件值得期待的事情記著的話(huà)我會(huì)很開(kāi)心的。
請(qǐng)等著我們。


然后是麗碳,歡迎回來(lái)!
麗碳的回歸所帶來(lái)的喜悅,在直播中聽(tīng)到麗碳說(shuō)話(huà)的時(shí)候我仔細(xì)地品嘗到了。啊~麗碳就在這里
好想能快點(diǎn)唱不確定的青春啊
在表演的時(shí)候,
已經(jīng)不用再假裝牽手了。
終于,能夠真正把手牽起來(lái)了。
而且最重要的
我所認(rèn)識(shí)的、所熟悉的,那個(gè)一直很有精神的麗碳能夠回來(lái)真的非常高興。
何其所幸。
雖然并不是所有東西都回歸到了正軌,跟之前活動(dòng)時(shí)相比能同樣地做到的東西還是太少,
但麗碳回歸和本月27號(hào)的手游開(kāi)服
都證明了也不盡是些無(wú)可奈何的事情。
正因?yàn)槭沁@種時(shí)候,才更加應(yīng)該好好地感受每一分的快樂(lè)
那么接下來(lái)
「風(fēng)在吹嗎?」的舞蹈我都已經(jīng)快要忘掉了,我要看一下之前排舞時(shí)的動(dòng)畫(huà)回想出來(lái)
結(jié)束。