最美情侣中文字幕电影,在线麻豆精品传媒,在线网站高清黄,久久黄色视频

歡迎光臨散文網(wǎng) 會員登陸 & 注冊

《立陶宛史》個人翻譯 第三章 俄羅斯帝國統(tǒng)治下的立陶宛(1795-1915)(二)

2023-08-22 23:40 作者:K_Vilkas  | 我要投稿

一個族群到一個民族

雖然當(dāng)時俄羅斯帝國對其非俄羅斯地區(qū)和“邊境地區(qū)”的國內(nèi)政策并沒有過度的民族主義(民族主義將在1881-1894年亞歷山大三世統(tǒng)治期間,成為帝國國內(nèi)政策的主導(dǎo)原則),但是在兩次起義之后,一波民族主義和仇外心理浪潮席卷了俄羅斯的上層。帝國關(guān)于“波蘭問題”的政策被那些認(rèn)為應(yīng)該在該地區(qū)使用武力而不尋求與當(dāng)?shù)厝嗣窈徒獾娜怂鲗?dǎo)。他們希望改變使分裂主義不斷復(fù)生的文化環(huán)境,相信廢除農(nóng)奴制后把農(nóng)民轉(zhuǎn)變?yōu)楠毩⒌碾A級是可以做到的。因為分離主義首先在貴族中興盛起來,他們認(rèn)為自己是一個獨立的政治國家,而農(nóng)民——群眾們——并不不是這個國家的成員。那些負(fù)責(zé)俄國化人口的人打算通過加強(qiáng)他們在文化中“消除波蘭元素”的政策、加強(qiáng)“恢復(fù)俄羅斯元素”的政策來取得成功。


1864-1904年的俄羅斯化政策

鎮(zhèn)壓1863年1月起義的維爾紐斯總督米哈伊爾·穆拉維約夫(Mikhail Muravyov)負(fù)責(zé)實施俄羅斯化政策。他得到了他的老熟人、維爾紐斯教育區(qū)的負(fù)責(zé)人伊萬·科爾尼洛夫(Ivan?Kornilov)的幫助。該計劃包括一系列特殊的經(jīng)濟(jì)和文化措施,旨在削弱當(dāng)?shù)厥考澋慕?jīng)濟(jì)地位,并確保在現(xiàn)在被官方視為“俄羅斯舊土地”的被俄羅斯吞并的PLC領(lǐng)土上,俄語將取代波蘭語在公共事務(wù)中,俄羅斯東正教教會將獲得主導(dǎo)地位,農(nóng)民兒童將融入俄羅斯高雅文化。

天主教會是不受歡迎的“波蘭分子”之一,但由于國際政治上的考慮,沙皇政府無法采取直接行動將其清算。但教會的活動受到限制,天主教徒受到歧視,從而鼓勵他們皈依東正教?!盎謴?fù)俄羅斯元素”政策的支持者就對立陶宛人的策略爭論不休。那些不愿將灌輸“俄羅斯元素”的做法灌輸給當(dāng)?shù)鼐用竦娜巳〉昧藙倮?,因此立陶宛人不允許進(jìn)入教育機(jī)構(gòu)?!岸砹_斯元素”是由俄羅斯教師灌輸?shù)?,通常來自俄羅斯的核心地區(qū)。最初,大多數(shù)人來自俄羅斯東正教神學(xué)院。此外,這種策略的支持者認(rèn)為,立陶宛語無論如何都會屈服于進(jìn)步,而且對于一種只有幾百萬人使用、文字稀少的語言來說,為它費心是沒有意義的。



立陶宛學(xué)校,1864-1904年。寓意雕塑,描繪一位母親在紡車旁教孩子閱讀,反映了俄羅斯帝國統(tǒng)治下立陶宛語教育的狀況。Petras Rim?a雕塑作品,1906。

然而,就連當(dāng)局也明白,讓一個不說立陶宛語的俄語教師開始在立陶宛少數(shù)民族的農(nóng)村學(xué)校用俄語教孩子們是多么具有挑戰(zhàn)性。因此,他們計劃編寫雙語語法書,將俄語單詞翻譯成立陶宛語,但用西里爾字母而不是羅馬字母書寫。從這個想法演變成用西里爾字母取代立陶宛傳統(tǒng)上使用的羅馬字母。1864年,穆拉維約夫宣布禁止使用傳統(tǒng)的立陶宛字母。這項禁令擴(kuò)大到整個俄羅斯領(lǐng)土,并一直有效到1904年春天。

在俄羅斯占領(lǐng)的前波蘭王國領(lǐng)土上,從來沒有討論過將波蘭語言和文化從公共生活和教育機(jī)構(gòu)中消除。然而,作為“拉近波蘭人和俄羅斯人之間關(guān)系”的一種手段,學(xué)習(xí)俄語是強(qiáng)制性的?!比藗兤谕ㄌm人最終停止夢想恢復(fù)他們以前的國家,并明白作為斯拉夫人,他們在俄羅斯帝國統(tǒng)治下比生活在普魯士和奧地利統(tǒng)治下的同胞過得更好。“讓波蘭人和俄羅斯人更親近”的目標(biāo)也是為了保護(hù)王國的非波蘭人不被波蘭化。沙皇下令在立陶宛U?nemun?地區(qū)建立俄語學(xué)校,在那里,立陶宛語只能作為第二語言,從西里爾字母的教科書中學(xué)習(xí)。U?nemun?地區(qū)的幾所中學(xué)也將立陶宛語作為選修課開設(shè)。莫斯科大學(xué)為在中學(xué)中取得立陶宛語成績的學(xué)生保留了10個國家獎學(xué)金。通過這種方式,他們希望立陶宛人自己,通過成為俄羅斯高雅文化的參與者,將成為立陶宛人更接近俄羅斯文化的紐帶。

這一政策在波蘭王國和俄羅斯帝國吞并的前PLC土地上實施了40年,但其結(jié)果與預(yù)期不同。雖然所有的地區(qū)中心和較大的城鎮(zhèn)都建了東正教堂,但它們的教區(qū)居民很少。在維爾紐斯,大約有10座東正教教堂被建造或“重建”(在它們直到17世紀(jì)都存在的地方)。其目的是為了表明,西北地區(qū)(現(xiàn)在稱為立陶宛和白俄羅斯的地區(qū))的中心維爾紐斯既是天主教徒,也是東正教教徒。維爾紐斯的圣卡西米爾教堂被改造成俄羅斯東正教大教堂。禁止新建或修復(fù)現(xiàn)有的天主教堂。這一禁令在天主教徒中引起了極大的不滿,直到19世紀(jì)末才被沙皇的法令解除。引誘大批天主教徒改信東正教的企圖失敗了。

俄羅斯文化中心出現(xiàn)在立陶宛少數(shù)民族的城鎮(zhèn),但它們只是統(tǒng)治的俄羅斯人少數(shù)民族文化生活的一部分。當(dāng)局未能吸引農(nóng)民到他們這邊來,因為在莫特尤斯·瓦蘭丘斯主教的牧區(qū)工作和教導(dǎo)下,大部分立陶宛民族的農(nóng)村居民決心學(xué)習(xí)用他們的母語閱讀和寫作。1863-64年起義后,只有俄羅斯教師的俄羅斯學(xué)校才被允許運作,主教通過信任的牧師建議農(nóng)村居民不要讓他們的孩子入讀這種學(xué)校。為了防止文盲,他鼓勵人們建立秘密的農(nóng)村學(xué)校,讓一個識字的村民教別人。這種名為“daraktorin?s”的小型學(xué)校也在城鎮(zhèn)中普及開來。盡管他們受到警察的迫害,他們的老師如果被抓住,有時會被流放到俄羅斯的深處數(shù)年,但人們并沒有被嚇倒。這是一種需要,也是一種傳統(tǒng)。

在整個俄羅斯帝國的歐洲部分,立陶宛民族在官辦(俄羅斯)小學(xué)上學(xué)的兒童比例可能是最低的。在19世紀(jì)末,大約66%的男孩和18%的女孩在俄羅斯帝國的歐洲部分上小學(xué),但這兩個數(shù)字在考納斯省分別為21%和4%。盡管如此,1897年進(jìn)行的第一次俄羅斯人口普查顯示,近48%的立陶宛人識字,其中只有五分之一的人能讀懂俄語。立陶宛人中識字的平均人數(shù)幾乎是俄羅斯平均人數(shù)的兩倍,除了猶太人之外,只比拉脫維亞人和愛沙尼亞人少,因為這兩個民族合法地接受母語教育。令專家們大為吃驚的是,考納斯省婦女的識字率(包括所有居民,而不僅僅是立陶宛人)高于考納斯省男性的識字率——分別為55%和52%。

當(dāng)局在立陶宛文學(xué)中用西里爾字母取代傳統(tǒng)拉丁字母的努力也沒有成功。如果當(dāng)局允許立陶宛小學(xué)和立陶宛教師,如果他們沒有歧視天主教會,如果他們沒有試圖將天主教徒轉(zhuǎn)變?yōu)闁|正教,字母可能就不會成為一個問題。瓦蘭丘斯主教認(rèn)識到當(dāng)局的傳教意圖,并通過神職人員傳達(dá)了一個信息,即天主教徒閱讀此類書籍是一種罪惡。因此,幾乎沒有人閱讀,由于沒有需求,當(dāng)局只出版了60本此類書籍。

在敦促人們拒絕當(dāng)局強(qiáng)加給他們的書籍之后,主教秘密安排在東普魯士用傳統(tǒng)字母出版立陶宛書籍,并將它們走私到立陶宛。走私書籍成為一個強(qiáng)大的傳統(tǒng),到19世紀(jì)末,在東普魯士出版的立陶宛書籍,走私越過邊界并在立陶宛分發(fā)的書籍越來越多*這些從普魯士小立陶宛向大立陶宛走私書籍的運動被稱之為Knygne?yst?(書籍走私者)

盡管當(dāng)局和憲兵(俄國警察)試圖抓住走私書籍的人,并對他們進(jìn)行對教師更嚴(yán)厲的懲罰但是,這并沒有阻止立陶宛出版物流入立陶宛。在立陶宛報刊被禁期間,在東普魯士為大立陶宛*Lithuania?Major,與普魯士的小立陶宛(Lithuania minor)對應(yīng),包含小立陶宛以外的整個立陶宛民族區(qū)域。出版了大約1800本立陶宛語書籍和小冊子,共550萬冊。這些出版物大多是宗教小冊子和語法書,而通俗的科學(xué)、政治和文學(xué)作品在本世紀(jì)末變得越來越多。在美國的立陶宛移民也出版了700多本書,其中一些也流入了立陶宛。

?

書籍走私者。Juozas Zikaras雕塑作品, 1939年。

俄羅斯當(dāng)局在前GDL土地上針對波蘭語言和文化所制定的政策也沒有成功。俄羅斯當(dāng)局并沒有實現(xiàn)他們的目標(biāo)。帝國在該地區(qū)大部分地區(qū)的社會基礎(chǔ)并沒有變得更加強(qiáng)大。盡管如此,這些政策還是產(chǎn)生了間接的影響:聯(lián)盟的國家傳統(tǒng)將與波蘭人和立陶宛人新形成的民族身份不相容。


“我們生為立陶宛人!”?

1863年起義二十年后,立陶宛民族復(fù)興重新開始。帶頭的是后農(nóng)奴制時代的知識分子和俄羅斯高等教育機(jī)構(gòu)的立陶宛畢業(yè)生,他們大多來自U?nemun?。起初,他們繼續(xù)支持立陶宛-波蘭共同國家的愿景,但當(dāng)他們看到拉脫維亞人、愛沙尼亞人、捷克人和保加利亞人的民族運動取得了成功,這些運動或多或少都是合法發(fā)展起來的,他們不禁想知道,為什么當(dāng)局對他們家鄉(xiāng)的立陶宛人如此不公正。


民族族長,約納斯·巴薩納維丘斯(Jonas Basanavi?ius)博士。

1883年,一群知識分子創(chuàng)辦了第一本立陶宛期刊,以立陶宛語和傳統(tǒng)正字法出版,Au?ra,或Auszra(黎明)。這是一本在東普魯士出版的月刊,為大立陶宛準(zhǔn)備的。它的第一任編輯是喬納斯·巴薩納維丘斯(1851-1927),他來自U?nemun?地區(qū),但當(dāng)時住在布拉格。他于1879年畢業(yè)于莫斯科醫(yī)學(xué)院,但從年輕時起,他就對印歐和波羅的海歷史以及立陶宛文化產(chǎn)生了持久的興趣。秘密出版的非法月刊幫助激發(fā)了民族運動,吸引了新的追隨者。它反對沙皇當(dāng)局,并要求立陶宛人至少應(yīng)該能夠享有與俄羅斯帝國所允許的拉脫維亞人和愛沙尼亞人同樣的文化機(jī)會和教育條件。雖然這份報紙對立陶宛的歷史給予了很大的關(guān)注,但它與盧布林聯(lián)邦的傳統(tǒng)是分離的。一個獨立的立陶宛作為一個講立陶宛語的國家的想法在它的書頁上被提出,作為一個模糊的白日夢。

一個獨立的立陶宛的想法點燃了民族的渴望。盡管《Au?ra》在三年后因為內(nèi)部分歧和財政困難而??鼧O大地增加了獨立運動的隊伍,新的出版物也很快出現(xiàn)。1889-1890年,立陶宛民族運動及其報刊出現(xiàn)了世俗自由主義和天主教保守主義兩個方向的分歧。1889年,華沙一個名為Lietuva(立陶宛)的秘密立陶宛學(xué)生社團(tuán)創(chuàng)辦了期刊《Varpas》(鐘),它繼承發(fā)揚了《Au?ra》的精神。

它由內(nèi)科醫(yī)生文薩斯·庫迪爾卡(Vincas Kudirka?1858-1899)編輯,直到他去世。年輕時,他覺得自己更像一個波蘭人,但讀到一期Au?ra后,他很快便改變了他的想法,讓他“感覺自己是立陶宛人”。文薩斯·庫迪爾卡寫詩,包括詩歌《Tauti?ka giesm?》(國家贊歌),他也為這首詩譜曲。這首詩后來成為立陶宛的國歌?!剁姟分С肿杂擅裰鞯挠^點,有時傾向于社會民主主義;它處理與政治秩序有關(guān)的問題,批評沙皇政府及其文化政策,并關(guān)注標(biāo)準(zhǔn)書面立陶宛語的形成。它出版了優(yōu)秀的小說、詩歌(原文和譯文)和通俗的科學(xué)文章。同樣的編輯人員還出版了一份面向農(nóng)村讀者的報紙,名為ūkininkas?(農(nóng)民)。天主教報刊的主要關(guān)注點是反對俄羅斯化,但遵循教會的一般教義,且忠于沙皇政府。最受歡迎的報紙是出版始于1896年的《T?vyn?s sargas》(祖國衛(wèi)士),其“打動精神”*原文spiritus movens,拉丁語。這個詞是這個牧師的口號之一的人是一個年輕的牧師,Juozas?Tumas-Vai?gantas,后來成為了一個著名作家和寬容和仁慈的化身。

從立陶宛民族復(fù)興中產(chǎn)生的第一個政黨是1896年成立的立陶宛社會民主黨。該黨以立陶宛語和波蘭語兩種語言公之于眾。該黨的政綱表明,它的目標(biāo)是在一個松散的鄰國聯(lián)盟中建立一個主權(quán)的立陶宛國家。

波蘭浪漫主義者的作品,如亞當(dāng)·密茨凱維奇(Adam?Mickiewicz)和約瑟夫·伊格納西·克拉澤夫斯基(Józef?Ignacy?Kraszewski),對立陶宛民族認(rèn)同的發(fā)展和立陶宛廣大農(nóng)村人口的意識產(chǎn)生了深遠(yuǎn)的影響,他們不僅是一個族群的一部分,而且是一個民族。但是,當(dāng)時最浪漫、最優(yōu)美、最抒情、還有點好斗的詩歌是約納斯·馬丘利斯神父(Jonas Ma?iulis,筆名馬羅尼斯Maironis*很多比較出名的經(jīng)典立陶宛語歌曲都是他寫的,比如《Nebeu?tvenksi up?s b?gimo》(你無法阻止河流的奔涌))用立陶宛語寫的。1895年,馬羅尼斯出版了兩本詩集——《Pavasario balsai》(春之聲)和《Jaunoji ?Lietuva》(年輕的立陶宛)。他的許多詩歌成為流行的民歌。庫迪爾卡*指Vencas Kudirka,那位后世國歌詞曲的作者的詩歌和嘲諷沙皇官員的諷刺故事,以及出身于小士紳階層的Julija??ymantien?(筆名?emait?*意為(女)薩莫吉希亞人,她本人也確實是薩莫吉希亞人)豐富而現(xiàn)實的社會散文,也強(qiáng)化了他的民族認(rèn)同。非法的立陶宛報刊也出版其他國家作家的小說,主要是鄰國作家的作品,尤其是19世紀(jì)上半葉用波蘭語寫作的立陶宛愛國者的作品。

根據(jù)1897年的人口普查,當(dāng)時屬于俄羅斯帝國領(lǐng)土而今天屬于立陶宛的地區(qū)(不包括當(dāng)時屬于普魯士的克萊佩達(dá)地區(qū))的人口約為270萬。立陶宛人約有160萬,占總?cè)丝诘?8%。當(dāng)時士紳占這些領(lǐng)土人口的5.3%,大約28%的士紳認(rèn)為自己是立陶宛人,13%的人口是猶太人,10%是波蘭人,15%是白俄羅斯人、俄羅斯人和烏克蘭人。大約13%的人口居住在城市(包括小城鎮(zhèn))。猶太人是城市和城鎮(zhèn)居民中最大的族群,約占城市人口的42%。其次是波蘭人,約占24%,然后是立陶宛人,約占8%。雖然立陶宛人有一些進(jìn)入貿(mào)易、商業(yè)和制造業(yè)的嘗試,至少可以說,他們在特定領(lǐng)域的成功是有限的。例如,根據(jù)人口普查,立陶宛商人只有14人,而猶太商人的數(shù)量為3853人。當(dāng)時維爾紐斯的人口為15.5萬人(在第一次世界大戰(zhàn)前夕,這個數(shù)字上升到了20萬人),而考納斯的人口略多于7萬人。

立陶宛人的絕大多數(shù)是農(nóng)民。大約26,000名立陶宛人是工匠或產(chǎn)業(yè)工人,近5,000名是知識分子:神職人員,教師,醫(yī)生,政府工作人員和士紳。這些立陶宛知識分子為立陶宛成為一個現(xiàn)代國家鋪平了道路。19世紀(jì)中葉開始運行的電報線路以及涅曼河上的蒸汽船的運行刺激了經(jīng)濟(jì)的發(fā)展。19世紀(jì)60年代和70年代,穿越立陶宛的圣彼得堡-華沙鐵路建成;具體來說,它是利耶帕亞(Liepāja*拉脫維亞港口城市,位于庫爾蘭西部)和羅姆內(nèi)(Romny*烏克蘭城市,位于基輔以東,今蘇梅州)之間的線路。后來,這條鐵路通過考納斯延伸到柯尼斯堡。第一條電話線路建于19世紀(jì)80年代,第一批汽車在20世紀(jì)初問世。成千上萬的立陶宛人在里加、圣彼得堡和敖德薩找到了工作,但最大的經(jīng)濟(jì)移民浪潮始于1868年向美國的移民。1910年,有20.7萬立陶宛人居住在美國,主要在賓夕法尼亞州、芝加哥和紐約。他們可以自由地用立陶宛語出版(美國第一份立陶宛語報紙于1879年出現(xiàn)),建立協(xié)會和其他代表社會主義和基督教民主價值觀的組織,從事業(yè)余藝術(shù)和體育活動,并組成合唱團(tuán)。立陶宛裔美國人為立陶宛的文化生活提供財政支持,并組織政治活動,引起人們對俄羅斯帝國民族歧視的關(guān)注。

在本世紀(jì)末,德國宣傳家和政治活動家、詩人和索布族*sorbian 德國境內(nèi)斯拉夫少數(shù)民族,位于今勃蘭登堡州于薩克森州的東部交界多語者Georg Sauerwein為東普魯士的立陶宛語而斗爭,并為小立陶宛寫了一首國歌,其中有以下幾句:“我們生為立陶宛人/我們希望成為立陶宛人/我們在出生時獲得了這一榮譽/我們不能讓它滅亡”。這首歌立刻在大立陶宛地區(qū)流行起來,涅曼河兩岸的立陶宛人都唱這首歌,他們相信自己不會滅亡。


轉(zhuǎn)型后的立陶宛尋求自治

20世紀(jì)初,立陶宛民族復(fù)興運動通過秘密的文化活動取得了重大進(jìn)展。立陶宛文化正變得不僅僅是民俗文化。包括藝術(shù)、人文、科學(xué)和教育在內(nèi)的相當(dāng)龐大的知識界發(fā)展起來。一群立陶宛政治家自愿地走到一起,開始創(chuàng)建歐洲式的政黨。一種共同的書面語言在文學(xué)中更加牢固地建立起來。就連俄羅斯媒體也承認(rèn),立陶宛人的運動是帝國第三大運動(僅次于波蘭人和猶太人)。

有兩件事對立陶宛民族意識的形成產(chǎn)生了重大影響。其中一個事件發(fā)生在1893年的克拉齊艾(Kra?iai)小鎮(zhèn)(Raseiniai*兩座小鎮(zhèn)均位于薩莫吉希亞中部以北25公里),并在整個歐洲引起了反響。哥薩克騎兵們襲擊了Kra?iai教堂,鎮(zhèn)上的居民們捍衛(wèi)這座教堂,不希望其被關(guān)閉。他們中的一些人受傷或死亡,婦女被強(qiáng)奸。人們將這一事件稱為“Kra?iai大屠殺”。俄羅斯政府軍的野蠻行為引發(fā)了俄羅斯社會較為清醒階層的憤怒,也引發(fā)了梵蒂岡的抗議。著名的律師站出來為因為反抗政府的命令而受到審判Kra?iai的居民辯護(hù),所以最終對他們所施加的懲罰并不嚴(yán)厲。

另一件事發(fā)生在法國。立陶宛人首次參加了1900年在巴黎舉行的世界博覽會。來自立陶宛的立陶宛人與來自小立陶宛的同胞一起,在立陶宛裔美國人的大力協(xié)助下,在人種學(xué)部分準(zhǔn)備了一次展覽,展出了立陶宛民族服裝、農(nóng)具和其他物品的樣品,其中最重要的是在東普魯士秘密印刷的立陶宛出版物的樣品。通過這種方式向世界傳遞了一個信息:一個叫做立陶宛的國家存在,而沙皇政府禁止它用自己的(拉丁)字母印刷出版物。

將沙皇政權(quán)視為敵人的立陶宛民族復(fù)興運動很快找到了另一個敵人——波蘭的“波蘭化者”(Polonizers)。越來越多的家庭在公共場合說立陶宛語,以及要求在天主教教堂用立陶宛語慶祝彌撒,引起了一些說波蘭語的人的反對。地主們?yōu)榱吮Wo(hù)自己免受他們所謂的“立陶宛人狂熱”(Lithomania,波蘭語litwomania)的侵害,而與說立陶宛語的村民越來越疏遠(yuǎn)。對立陶宛民族愿望缺乏同情的牧師與他們的教區(qū)居民發(fā)生了嚴(yán)重沖突。1902年,一位名叫Adomas?Jak?tas-Dambrauskas的牧師用波蘭語出版了一本小冊子,其中闡述了新一代年輕立陶宛人的目標(biāo)和計劃,并要求新一代年輕立陶宛士紳也清楚地宣布他們認(rèn)為自己是立陶宛人還是波蘭人。立陶宛的士紳們被要求成為有意識且真誠的立陶宛人,用立陶宛語說話和祈禱,熱愛自己的民族,為民族的利益而工作,成為民族的引領(lǐng)者,照顧人民的教育和福利,換句話說,成為立陶宛的中堅力量。立陶宛士紳成為民族復(fù)興一部分的建議被維爾紐斯的波蘭人拒絕了,他們出版了一本名為Przenigdy(絕對不)的小冊子,這本小冊子是用Ludwik Czarkowski博士的筆名寫的;這本小冊子惡化了波蘭和立陶宛的關(guān)系。許多士紳并不理解立陶宛人的愿望,認(rèn)為與他們合作是不光彩的。

隨著全俄革命迫在眉睫,沙皇政府被迫做出讓步。立陶宛民族復(fù)興的最大勝利是在1904年春廢除了在立陶宛禁止使用拉丁字母的出版物的禁令。禁令解除后,合法的立陶宛媒體迅速在國內(nèi)出現(xiàn)。

1905年初,第一次社會民主革命在俄國首都開始*指1905第一次俄國革命,日俄戰(zhàn)爭的戰(zhàn)敗使得俄國各類國內(nèi)矛盾激烈爆發(fā),其中便包括沙俄國內(nèi)民族矛盾,并迅速蔓延到立陶宛的城市。罷工、示威和集會發(fā)生了。他們的組織者主要是俄羅斯和波蘭社會主義政黨的分支。立陶宛社會民主黨開始鼓動在小城鎮(zhèn)和農(nóng)村地區(qū)進(jìn)行政治變革。在那一年的春季和夏季,各種專業(yè)組織成立了,其大多數(shù)是在民族基礎(chǔ)上成立的。秋天,這場運動很快在立陶宛的鄉(xiāng)村展開了行動。政府任命的職員被趕了出去,小學(xué)的俄羅斯教師被立陶宛人取代。

沙皇尼古拉二世被席卷全俄的革命浪潮嚇壞了,于1905年10月下旬發(fā)表了一份宣言*十月詔書,承諾承認(rèn)基本的民主自由,并組織國家杜馬(議會)的選舉。立陶宛的活動家們決定在維爾紐斯召集來自立陶宛各地的立陶宛人召開一次大型大會。這次大會在一定程度上是對激進(jìn)的社會主義革命威脅的反應(yīng),因為這不是溫和派或天主教會所青睞的想法。召開大會的想法是由佩特拉斯·維萊西斯(Petras Vilei?is)向從保加利亞回來的約納斯·巴薩納維丘斯(Jonas Basanavi?ius)提出的,隨后他成立了一個委員會來承擔(dān)組織工作和制定議程。該會議后來被命名為維爾紐斯大議會(立陶宛語Didysis Vilniaus seimas),12月4日至5日在維爾紐斯的一座市政大樓舉行,這座大樓今天是國家交響樂團(tuán)的所在地。來自立陶宛幾乎所有民族文化區(qū)域的大約2?000名代表出席了會議,他們代表了社會各階層和所有政治潮流和趨勢。代表們甚至來自更偏遠(yuǎn)的白俄羅斯地區(qū)、東普魯士、俄羅斯、波蘭和拉脫維亞。講波蘭語的地主貴族的代表和波蘭社會黨在立陶宛的代表也參加了會議。較為激進(jìn)的派別和較為溫和的派別之間存在各種分歧,但大會在主要原則上達(dá)成了一致。大會的高潮是通過了一項決議,要求立陶宛實行政治自治,并有權(quán)在維爾紐斯通過不分國籍、宗教或性別的普選選舉自己的議會(Seimas)。新的立陶宛被定義為立陶宛人的領(lǐng)土,包括U?nemun?,也可以叫它蘇瓦爾基亞(Suvalkija),當(dāng)時是波蘭王國的一部分,以及鄰近地區(qū),如果他們的居民選擇加入。

*譯者補圖。維爾紐斯大議會召開地,今天是立陶宛國家愛樂協(xié)會所在地。

在其他決議中,議會敦促人們停止納稅,回避兵役,并組織地方自治政府。這促使立陶宛的村莊和城鎮(zhèn)將地區(qū)自治權(quán)掌握在了自己手中。整個冬天,立陶宛的許多地區(qū)都被當(dāng)?shù)厝苏碱I(lǐng)了。然而,在1906年春天,隨著革命浪潮的消退,沙皇政府在哥薩克和軍隊的幫助下恢復(fù)了舊秩序,盡管相比先前略有改善。顯然,圣彼得堡沒有人認(rèn)真考慮給予立陶宛政治自治的決議。


1905年后的立陶宛——通過文化進(jìn)行抵抗

盡管俄國在革命后出現(xiàn)了代議制(盡管不是民主選舉產(chǎn)生的)政府——由國務(wù)院和國家杜馬組成的兩院制立法機(jī)構(gòu),與沙皇分享立法權(quán)——但所有的行政權(quán)和憲法立法權(quán)仍然掌握在沙皇手中。在杜馬選舉中,立陶宛人與猶太人結(jié)成聯(lián)盟,反對地主士紳和講波蘭語的人,并選出了他們的第一批國會議員,主要是社會民主黨人。地方政府的模式并沒有改變。1864年,地方自治地方政府在俄羅斯大部分地區(qū)開始實行,但從未在立陶宛(或其他波羅的海省份)建立起來。當(dāng)波蘭的政治自治問題在國家杜馬上被提出時,立陶宛代表爭辯說,如果給予波蘭自治,那么U?nemun?,也就是波蘭王國的蘇瓦烏基省(Suwa?ki*約等于Suvalkija。由于日后蘇瓦烏基城都屬于波蘭而非立陶宛,所以Suvalkija的范圍逐漸縮小了)的立陶宛部分就應(yīng)該脫離它。然而最終,杜馬拒絕了波蘭王國的自治。

沙皇政府繼續(xù)將GDL的前領(lǐng)土稱為西北地區(qū)*西北邊疆區(qū)(northwest krai),表明它仍然被認(rèn)為是俄羅斯固有的有機(jī)組成部分。反過來,這意味著波蘭人、立陶宛人和猶太人被認(rèn)為是該地區(qū)的少數(shù)民族。他們被允許培養(yǎng)自己的文化,前提是沙皇政府不認(rèn)為他們的活動有損帝國的利益。官方的教育體系仍然是俄語,盡管立陶宛語和波蘭語被允許在官辦學(xué)校教授;在中學(xué),這兩門課是選修課。立陶宛人和波蘭人不再被禁止在這些學(xué)校教書。此外,現(xiàn)在允許個人或組織建立以立陶宛語或波蘭語為主要教學(xué)語言的私立學(xué)校。大多數(shù)立陶宛小學(xué)——大約70所——是由天主教社團(tuán)創(chuàng)辦的。還有一所私立女子中學(xué),在U?nemun?用立陶宛語授課。村里的孩子繼續(xù)在家里以小組的形式學(xué)習(xí)閱讀、寫作和數(shù)數(shù);這已不再是非法活動。

革命后,當(dāng)立陶宛顯然沒有機(jī)會獲得政治自治時,立陶宛活動家(以及他們的波蘭同行)主要集中在廣泛的文化活動上,這些活動在政治上以各自的民族愿景為導(dǎo)向。他們希望政治環(huán)境遲早會有利于實現(xiàn)他們的愿景,并將這種希望建立在俄羅斯發(fā)生新革命或歐洲發(fā)生戰(zhàn)爭的可能性之上。

各種意識形態(tài)派別(通常稱自己為政黨)之間展開了宣傳戰(zhàn)。這些派別不僅在意識形態(tài)上分裂,而且沿著民族界線分裂,因此同樣的意識形態(tài)立場在立陶宛人和波蘭人社區(qū)中是被分別代表的。這些獨立的團(tuán)體對立陶宛和波蘭民族的語言民族主義*ethno-linguistic nationalism持不同的立場,并且先驗地認(rèn)為彼此的目標(biāo)是敵對的,原則上是非法的。唯一在民族問題上沒有站隊的是那些以共產(chǎn)主義革命和“無產(chǎn)階級國際主義”為導(dǎo)向的邊緣地下激進(jìn)左翼組織、少數(shù)知識分子和一個小的民主團(tuán)體,即所謂的“同胞”(波蘭語krajowcy),他們支持恢復(fù)GDL的想法。后者主張在前GDL的邊界內(nèi)建立一個自治的立陶宛,作為一個多元文化的國家,立陶宛人、波蘭人和白俄羅斯人都將擁有官方地位。如果這個實體成為一個獨立的國家,它可以與波蘭組成一個邦聯(lián)或公平的聯(lián)邦。立陶宛人認(rèn)為krajowcy屬于波蘭,而波蘭民族主義者則認(rèn)為他們是“不真實的”或“完全錯誤的”波蘭人。鑒于當(dāng)時存在的相互恐懼癥,krajowcy的目標(biāo)是無法實現(xiàn)的。

在立陶宛團(tuán)體中,最強(qiáng)大的是基督教民主黨,主要是天主教神父,他們致力于支持立陶宛民族的民族復(fù)興,并能夠通過教會、其文化和教育組織及其眾多出版物進(jìn)行活動。他們把大部分注意力集中在與天主教教義相一致的立陶宛文化和社會活動上。他們與一群聚集在由安塔納斯·斯梅托納(Antanas?Smetona)編輯的《Viltis》(希望)報紙周圍的未來的民族聯(lián)盟黨人(立陶宛語tautininkai)一同,在維爾紐斯教區(qū)教堂爭取立陶宛語的權(quán)利。這種戰(zhàn)斗經(jīng)常演變成立陶宛人和波蘭人之間的斗毆。教區(qū)由波蘭基督教民主黨控制,他們是波蘭民族主義者,認(rèn)為未來的波蘭國家基本上覆蓋了前PLC的全部;他們致力于加強(qiáng)波蘭的愛國主義和波蘭語?;浇堂裰鼽h受益于他們對沙皇政府的忠誠,因此政府不干涉他們的活動。

在立陶宛民族復(fù)興運動中,基督教民主黨最大的對手可能是自由派的立陶宛民主黨,該黨于1902年由《Varpas》(鐘)報紙周圍的團(tuán)體聯(lián)合成立。這些知識分子推動政教分離。立陶宛民主黨的理想是在歷史上的立陶宛民族邊界內(nèi)建立一個獨立和民主的立陶宛共和國,“公平分配財富”,并與鄰近的民主國家建立聯(lián)邦關(guān)系。民主黨人還出版非法出版物,并與立陶宛社會民主黨人合作。通過共濟(jì)會分會,他們試圖開始與屬于這些分會的波蘭積極分子就未來國家地位的前景進(jìn)行對話,但沒能找到共同點。

立陶宛社會民主黨(SDPL)是與立陶宛民族復(fù)興的廣泛理想聯(lián)系在一起的最古老的政黨,在1905年革命后失去了它所獲得的聲望,并在沙皇的鎮(zhèn)壓中遭受了最嚴(yán)重的打擊。社會民主黨人支持立陶宛獨立的想法,并公開表示贊成社會改革以及立陶宛語和波蘭語的平等。

許多社會和文化組織以及幾乎所有波蘭政黨的分支機(jī)構(gòu)也在立陶宛境內(nèi)運作。在立陶宛最活躍的波蘭政黨是波蘭的國家民主黨(Polish National Democrats),其領(lǐng)導(dǎo)人羅曼·德莫夫斯基(Roman Dmowski)信奉波蘭的“有機(jī)民族主義”教義。在他對波蘭國家(或俄羅斯帝國內(nèi)自治的波蘭)的設(shè)想中,立陶宛人將擁有文化少數(shù)民族的地位。波蘭基督教民主黨的立場也沒有太大不同。由立陶宛本土人約瑟夫·畢蘇斯基(Józef?Pi?sudski)領(lǐng)導(dǎo)的波蘭社會黨對立陶宛的未來有著不同的看法。

畢蘇斯基的支持者對俄羅斯采取強(qiáng)硬立場,對恐怖主義行為毫不避諱。畢蘇斯基本人是前波蘭-立陶宛二元國家的支持者,他把這個二元國家想象成一個聯(lián)邦,立陶宛本身分為三個部分:立陶宛民族的西部,講波蘭語的中部,包括維爾紐斯和格羅德諾,東部是明斯克,那里有白俄羅斯語的空間。當(dāng)然,波蘭語將成為立陶宛三個地區(qū)的官方語言。畢蘇斯基并不是波蘭化的支持者,但他并沒有認(rèn)真對待立陶宛在其歷史領(lǐng)土內(nèi)建立一個獨立的立陶宛的主張,因為立陶宛語在包括他出生的地區(qū)在內(nèi)的該領(lǐng)土的邊緣地區(qū)已經(jīng)基本上被取代了。此外,說意第緒語的猶太人是立陶宛城市地區(qū)最大的民族,1905年以后,波蘭語取代俄語成為街頭最常用的語言。

波蘭和立陶宛的文化組織在立陶宛同時存在。由于恢復(fù)維爾紐斯大學(xué)的努力失敗(這種嘗試于1905年進(jìn)行,立陶宛和波蘭知識分子甚至達(dá)成協(xié)議,該大學(xué)將有三種教學(xué)語言),因此建立了其他學(xué)術(shù)機(jī)構(gòu):立陶宛科學(xué)學(xué)會(the Lithuanian Scientific ?Society?1907年),其目的是培育和促進(jìn)立陶宛民族文化,希望將來發(fā)展成為科學(xué)院;以及維爾紐斯科學(xué)之友協(xié)會( the Vilnius Friends of Science Society?1907年),該協(xié)會聯(lián)合了講波蘭語的人,并為促進(jìn)維爾紐斯成為文化和學(xué)習(xí)中心做了很多工作。立陶宛科學(xué)學(xué)會的發(fā)起人和主席是約納斯·巴薩納維丘斯博士,他當(dāng)時已經(jīng)被立陶宛人視為民族的族長*立陶宛語tautos patriarchas。這兩個學(xué)會都非常重視GDL的過去和遺產(chǎn),但立陶宛科學(xué)學(xué)會強(qiáng)調(diào)研究立陶宛語言和民族文化,并為立陶宛學(xué)校編寫教科書。兩個協(xié)會發(fā)表期刊學(xué)術(shù)期刊,且雙方成員也都是對方社團(tuán)的機(jī)構(gòu)成員。


1912年在維爾紐斯舉行的立陶宛科學(xué)學(xué)會大會的與會者。約納斯·巴薩納維丘斯博士從左起坐第四。攝影:Aleksandras Jura?aitis。

*上圖人物 左起:

第一排: Jonas Jablonskis, ?emait?(薩莫吉希亞女作家), Petras Kriau?iūnas, Jonas Basanavi?ius(民族組長), Liudvika Did?iulien?, Jonas Dielininkaitis;?

第二排: Vincas Palukaitis, Antanas Vilei?is, Baltramiejus ?epulis, Adomas Sketeris, Gabrielius Landsbergis-?emkalnis, Jonas Ambrozaitis;?

第三排: Juozas Kairiūk?tis, Jonas Spudulis, Me?islovas Silvestraitis, Mikalojus Kuprevi?ius.


在美術(shù)和表演藝術(shù)以及建筑領(lǐng)域也有平行的發(fā)展。立陶宛人是第一個在維爾紐斯成立立陶宛藝術(shù)協(xié)會(the ?Lithuanian Art Society?1907)并開始組織公開展覽的人。但很快,當(dāng)?shù)氐乃囆g(shù)家因為不認(rèn)同立陶宛民族復(fù)興的目標(biāo),而成立了一個獨立的維爾紐斯藝術(shù)協(xié)會。有些人很難決定加入哪個社團(tuán),盡管當(dāng)時并沒有禁止他們同時屬于兩個社團(tuán)。這些藝術(shù)家中有米卡洛尤斯·孔斯坦蒂納斯·丘爾廖尼斯(Mikalojus Konstantinas ?iurlionis?1875-1911),他是目前世界上最知名的立陶宛畫家和作曲家。他曾在華沙和萊比錫學(xué)習(xí)音樂和藝術(shù)。雖然丘爾廖尼斯來自立陶宛民族環(huán)境,但當(dāng)他抵達(dá)維爾紐斯(1907年)時,他的立陶宛語說得并不好。然而,他選擇與立陶宛人在一起,并且是立陶宛藝術(shù)協(xié)會的創(chuàng)始人之一。

米卡洛尤斯·孔斯坦蒂納斯·丘爾廖尼斯(Mikalojus Konstantinas ?iurlionis)。圖片來源:Stanis?aw Filibert Fleury, 1908。

在這一時期,立陶宛文學(xué)上升到新的高度——用立陶宛語寫的作品既符合知識水平,也符合藝術(shù)標(biāo)準(zhǔn)。主教安塔納斯·巴拉瑙斯卡斯(Antanas Baranauskas)為新生的立陶宛民族國家制定的目標(biāo)似乎是可以實現(xiàn)的,特別是如果一個國家將承認(rèn)立陶宛人是其文化遺產(chǎn)的一部分。在他們的建國計劃中,波蘭人設(shè)想的只是立陶宛人的少數(shù)民族地位。似乎是作為對這種觀點的“報恩”,立陶宛人也設(shè)想說波蘭語的人在立陶宛只享有少數(shù)民族地位。對話變得復(fù)雜了起來。1914年初,沒有人認(rèn)為再過幾年他們就得采取實際行動來實現(xiàn)自己的夢想,而且很快他們就不僅要根據(jù)語言來選擇加入哪個社會,還要根據(jù)波蘭或立陶宛護(hù)照來選擇。

《立陶宛史》個人翻譯 第三章 俄羅斯帝國統(tǒng)治下的立陶宛(1795-1915)(二)的評論 (共 條)

分享到微博請遵守國家法律
垫江县| 神农架林区| 金华市| 怀仁县| 沿河| 遂溪县| 鱼台县| 沧州市| 偏关县| 平利县| 德化县| 渭源县| 嘉峪关市| 朔州市| 阿巴嘎旗| 宁强县| 双流县| 灌阳县| 和政县| 兴隆县| 通州区| 黑水县| 南皮县| 荃湾区| 女性| 嘉峪关市| 天柱县| 合作市| 格尔木市| 拜城县| 永德县| 怀化市| 文成县| 故城县| 达日县| 瑞丽市| 西峡县| 盖州市| 农安县| 布尔津县| 曲麻莱县|