【外語(yǔ)積累Ep2】單詞+翻譯(英法俄)
每天進(jìn)行三門(mén)語(yǔ)言的整理——
俄語(yǔ)——
《東方大學(xué)德語(yǔ)》前九課每課一篇文章,一到兩天整理一篇文章。詞匯重音用其他顏色標(biāo)注。
詞匯——
сам自己;
суп湯;
сон睡眠;夢(mèng);
сок果汁飲料;
нос鼻子;
сто一百;
мост橋;
ананас菠蘿;
капуста洋白菜;
сосна松樹(shù);
стоит站著;(它)放在……;
стакан玻璃杯;
касса收款處;
сумка書(shū)包;
соус調(diào)味汁;
космос宇宙;
ухо耳朵;
вот這就是;
внук孫子;
восток東方;
Москва莫斯科(俄羅斯首都);
банан香蕉;
собака狗;
суббота星期六;
буква字母;
Баку巴庫(kù)(阿塞拜疆首都);
вкусно好吃,可口;
автобус公司;
космонавт宇航員;
я我;
какой怎樣的;
юбка裙子;
мой,моя,моё我的;
твой,твоя,твоё你的;
свой,своя,своё自己的;
(я) ем(我)吃;
(он,она)?ест(他,她)吃;
(я) пою(我)唱;
(он,она) поёт(他,她)唱。
ТЕКСТ課文
Это Анна Иванова и Антон Иванов.Антон-мой папа.Он космонавт.Анна-моя мама.И она космонавт.А это я,Иванов Фома.這是安娜.伊萬(wàn)諾夫娜和安東.伊萬(wàn)諾夫。安東是我爸爸。他是宇航員。安娜是我媽媽。她是宇航員。這是我,伊萬(wàn)諾夫 法瑪。
Вот суп.Тут стоит утка и капуста.Там стоит сок.А это ананас и банан.Мама ест суп.Папа ест утку и капусту.А я ем? ананас.Вкусно!這是湯。鴨子和洋白菜在這里。果汁在那里。這是菠蘿和香蕉。媽媽喝湯。爸爸吃鴨子和洋白菜。我吃菠蘿。美味啊!
法語(yǔ)——
馬曉宏《法語(yǔ)》除了第一冊(cè)是18課,其余都是16課,前7課都是對(duì)話(huà),只翻譯短文,從第八課開(kāi)始。單詞的話(huà),今天整理6,9兩課的單詞。
詞匯——
comment如何,怎樣;
Commment allez-vous?您身體好嗎?
très很;非常;
aussi也,同樣;
être是;
je suis我是;
tu es你是;
il est他是;
elle est她是;
vous êtes你們(您)是;
un étudiant,une étudiante大學(xué)生;
s'appeler(代動(dòng)詞)名叫;
je m'appelle...我名叫……;
institut學(xué)院(陽(yáng)性);
étranger,ère外國(guó)的;
étudier學(xué)習(xí);
il s'appelle...他名叫……;
elle s'appelle...她名叫……;
vous vous appelez...您(你們)名叫……;
Polo(男人名)波洛;
LECOMTE(姓)勒孔特;
fran?ais,e法國(guó)的,法國(guó)人;
belge比利時(shí)的,比利時(shí)人;
Madeleine(女人名)瑪?shù)氯R娜;
BONNET(姓)波奈;
suisse瑞士的,瑞士人;
chinois,e中國(guó)的,中國(guó)人;
faire做;
je fais mes études我學(xué)習(xí);
des études學(xué)業(yè);
j'étudie我學(xué)習(xí);
le fran?ais法語(yǔ);
une langue語(yǔ)言;
difficile困難的;
utile有用處的;
un camarade,une camarade同志;
gentil,gentille親切的,可愛(ài)的;
Gérard吉拉爾(男性人名);
Regarde!你看?。ú欢ㄊ綖閞egarder看)
près de...在……附近、旁邊;
un jardin花園;
près du jardin在花園旁;
peut-être可能;
CUSIN(姓)居贊;
bien好;好地;
Regarde bien!你好好看看!
un monsieur一位先生;
Monsieur先生;
je crois我想,我認(rèn)為(不定式為croire相信);
Qu'est-ce qu'il fait?他在做什么?
il fait他做,他干(不定式為faire做、干);
il travaille他勞動(dòng)(不定時(shí)為travailler勞動(dòng));
Pierre(男性人名)皮埃爾;
Guy(男性人名)居伊;
la faim饑餓;
j'ai faim我餓了;
un café咖啡館;
il y a...有……;
du pain面包(一部分);
un pain一個(gè)面包;
un magasin商店。
句型——?
Commment allez-vous?您近來(lái)身體怎樣?
Très bien,merci.Et vous?很好,謝謝。您呢?
Mois aussi,merci.我也很好,謝謝。
Excusez-moi,voulez-vous répéter?請(qǐng)?jiān)?,您能重?fù)一下嗎?
Volontiers.當(dāng)然愿意。
Merci beaucoup.太感謝了。
La présentation自我介紹
Je m'appelle Xiao Ming.Je suis Chinois.Je fais mes études à l'institut des Langues étrangère.J'étudie le fran?ais.C'est une langue difficile mais très utile.Le professeur et les camarades sont très gentils.
我叫小明。我是中國(guó)人。我在外國(guó)語(yǔ)大學(xué)學(xué)習(xí)。我學(xué)習(xí)法語(yǔ)。這是一門(mén)艱難卻很有用的語(yǔ)言。老師和同學(xué)們很友好。
英語(yǔ)——
詞匯——
be diverted from something從某處轉(zhuǎn)向;
give a short summary of something簡(jiǎn)要概括某事物;
It's impertinent to do something.做某事無(wú)禮。
mingle things混合物體——
mingle flavors of something混合某事物的風(fēng)味;
on a sudden caprice突發(fā)奇想;
obliging樂(lè)于助人的;
be sanguine about something對(duì)某事物樂(lè)觀,be sanguine about?one's job prospect對(duì)某人的工作前景樂(lè)觀;
stay commited to somebody忠于某人;
It's prevalent to do something.做某事流行。
impenetrable難于穿越的;
respect one's experience尊重某人經(jīng)驗(yàn);
predecessor前輩;
maintain a disinterested attitude保持公正的態(tài)度;
reap something收割某物,reap the plants收割某植物;
finge流蘇,with a fringe有邊的;
somebody rues something某人為某事懺悔,somebody rues one's mistakes某人為錯(cuò)誤懊悔;
heresy異端邪說(shuō);
subdue somebody制服某人;
pin somebody somewhere固定某人到某處;
plausible可信的;
dingy昏暗的,臟的;
of civility禮儀的,an old-fashioned gesture of civility老式禮儀手勢(shì);
one's avarice某人的貪婪;
calm the commotion平定動(dòng)亂;
be impudent無(wú)禮的;
with great ardor極度熱情地;
a profusion of something大量某事物,a profusion of colors色彩斑斕;
It was just a fleeting glimpse.只匆匆一瞥。
latent潛在的;
take solace in something在某事物中尋求安慰;
build a robust body塑造健壯身體;
use a snare to catch rabbits用陷阱抓兔子;
in snippet簡(jiǎn)言之;
concourse(火車(chē)、機(jī)場(chǎng))大廳;
in terms of something就某事物而言——
What does it mean in terms of cost?這在費(fèi)用方面有何意義?
a caste等級(jí)制度;
converge on/upon聚合于;
at (great) length長(zhǎng)時(shí)間地;
smooth out something解決某問(wèn)題;
alder榿(讀七)木;
clump叢,群,堆,縷;沉重的腳步聲;
dot加點(diǎn),遍布,點(diǎn)綴;
dune(風(fēng)吹積的)沙丘;
dappled斑駁的,斑點(diǎn)的;
blend into something融合到,消失在某事物中;
Peromyscus Polionotus?灰背鹿鼠;
peromyscus leucopus?白足鼠;
peromyscus eremicus?荒漠鹿鼠;
peromyscus maniculatus?拉布拉多白足鼠;
peromyscus gossypinus?美國(guó)東南部的棉鼠;
genus peromyscus?白足鼠屬;
hawk鷹;
heron鷺。
翻譯:依然是《Campbell Biology》,這本書(shū)有點(diǎn)上頭——

遍布于佛羅里達(dá)海岸的亮白沙丘的稀疏沙灘草叢中,老鼠的藏身之處屈指可數(shù)。但是,那兒的沙灘鼠的皮毛閃亮,斑駁,使它們可以與環(huán)境背景融為一體(圖片1.1)。同一種鼠(灰背鹿鼠)也住在內(nèi)陸地區(qū)。這些鼠顏色更深,和它們居住的泥土和植物顏色一致(看照片)。對(duì)于沙灘鼠和內(nèi)陸鼠,皮毛與環(huán)境相配的顏色對(duì)生存至關(guān)重要,因?yàn)辁?,鷺以及其他目光敏銳的獵食者不時(shí)會(huì)掃視這片土地捕食。那為什么每群鼠的顏色都和當(dāng)?shù)丨h(huán)境匹配,或者說(shuō)適應(yīng)得那么好呢?
就到這里!