水瀨祈10th單曲發(fā)行紀(jì)念采訪:「希望將至今為止積累的經(jīng)驗(yàn)全都具象化地呈現(xiàn)出來!」
來源:https://www.lisani.jp/0000179805/?show_more=1
制作:TSDM星文社
新聞收集:A7
翻譯潤(rùn)色:A7

譯者感想:聽了表題曲之后發(fā)現(xiàn)inori醬似乎成熟了許多。以前個(gè)人感覺她聲線都是軟軟的、可愛的,沒想到還有如此力道十足的一面(笑)。然后10th單曲真的很不容易呢,對(duì)比曾經(jīng)在歌里唱到自己名字“inori”都會(huì)害羞的樣子,現(xiàn)在的水瀨祈可以獨(dú)當(dāng)一面了,相信在“踏出了新的一步”之后,將來會(huì)變得更加出色吧=v=

水瀨祈第10張單曲「HELLO HORIZON」發(fā)行紀(jì)念采訪:
「希望將至今為止積累的經(jīng)驗(yàn)全都具象化地呈現(xiàn)出來!」

水瀨祈最新的第10張單曲「HELLO HORIZON」已經(jīng)于7月21日正式發(fā)行了!本曲是TV動(dòng)畫『現(xiàn)實(shí)主義勇者的王國(guó)重建記』(以下簡(jiǎn)稱『現(xiàn)國(guó)』)的OP主題曲,水瀨祈本人也在這部作品中出演了女主“莉希雅·艾爾孚利登”一角。作為極具紀(jì)念意義的10th單曲,這首「HELLO HORIZON」重新請(qǐng)回了老搭檔“巖里祐穗×白戶佑輔”來分別負(fù)責(zé)詞、曲的創(chuàng)作;通過水瀨桑強(qiáng)有力歌聲的演繹,我們不難從中感受到她勇往直前、開辟新天地的信念與決心。為此,我們就這張單曲中3首作品(包括表題曲和2首c/w曲)的創(chuàng)作歷程等內(nèi)容特別采訪到了水瀨桑本人,下面請(qǐng)瀏覽采訪正文!


希望通過「HELLO HORIZON」表達(dá)出“真實(shí)的自我”

記者:這次發(fā)售的新曲「HELLO HORIZON」是『現(xiàn)國(guó)』的OP,也是水瀨桑您自「ココロソマリ」之后,又一首為動(dòng)漫作品創(chuàng)作的歌曲。記得當(dāng)初「ココロソマリ」一曲的作詞就是由您親自負(fù)責(zé)的,而作曲則是協(xié)作完成的。不知道本曲的制作方式如何呢?
水瀨祈(以下簡(jiǎn)稱“水瀨”):這次發(fā)行的是第10張單曲、很有紀(jì)念意義,所以我希望能將至今為止積累的經(jīng)驗(yàn)全都具象化地呈現(xiàn)出來,而不是一味地尋求新的合作者。換句話說,我想把那些見證了自己至今為止成長(zhǎng)經(jīng)歷的詞、曲作者找回來,由他們來完成本曲的創(chuàng)作。于是我再次邀請(qǐng)到了最為信賴的白戶佑輔桑,請(qǐng)他來接手原創(chuàng)譜曲的工作。
記者:白戶桑之前就參與了「ピュアフレーム」和「Lucky Clover」的詞曲創(chuàng)作,此外還在「アイマイモコ」和「ココロソマリ」等單曲中親自負(fù)責(zé)了編曲的工作,看得出來他確實(shí)是水瀨桑您演藝生涯中不可缺少的一位干將呢!
水瀨:白戶桑屬于那種療愈感很強(qiáng)、頗受大家愛戴的類型;只要他在場(chǎng),那身邊的人都會(huì)被他的溫柔所治愈。即使是在錄制現(xiàn)場(chǎng)提意見時(shí),他也會(huì)從演唱者角度出發(fā)、換位思考過后再給出指示,所以我個(gè)人覺得白戶桑真的特別和藹可親!無論是跟誰(shuí)交流,他都能做到坦誠(chéng)相待,就像鄰家大哥哥那樣,很有親近感;而在音樂創(chuàng)作方面,他又屬于那種天才型的人物,所以我覺得白戶桑真的很了不起!

記者:既然請(qǐng)到了如此完美的白戶桑來負(fù)責(zé)作曲,不知道水瀨桑您有沒有在創(chuàng)作上向他提出過要求?
水瀨:這首表題曲同時(shí)也是動(dòng)漫的OP主題曲,必須貼近作品本身,所以我們商量下來覺得譜曲時(shí)不能“一根筋走到底”,而應(yīng)該像動(dòng)畫劇情那樣帶有曲折性會(huì)比較好?!含F(xiàn)國(guó)』這部作品講述的是某個(gè)現(xiàn)代日本青年突然有一天被召喚到異世界的故事,他剛開始對(duì)周遭新環(huán)境的一切都感到很陌生,所以我們希望在序曲部分把這種心里沒底的不安感表現(xiàn)出來。而在副歌部分,我個(gè)人希望做出與之前的主歌部分完全不同的旋律,最好能給聽眾一種出乎意料的感覺;我把這個(gè)想法也傳達(dá)給了白戶桑,于是樂曲的初稿就誕生了。雖然之后白戶桑還一度對(duì)副歌部分進(jìn)行了多次追加修改,但我個(gè)人還是最喜歡一開始的那個(gè)版本,最后我也是聽從了自己內(nèi)心的想法,選擇了初稿作為正式版本。希望大家可以關(guān)注一下主歌切換到副歌的部分,我特別喜歡這里的轉(zhuǎn)折。
記者:您剛才提到了「譜曲時(shí)不能一根筋走到底」,可以說是很有膽識(shí)的見解。比如序曲部分的旋律確實(shí)就像初到異世界的主人公那樣,流露出一種不安感,給我留下了很深的印象呢!
水瀨:沒錯(cuò)。就像是在擔(dān)心著「接下來會(huì)發(fā)生什么?」的主人公那樣,充滿著緊張與不安感。如果今后在演唱會(huì)現(xiàn)場(chǎng)唱這首歌的話,也許我會(huì)在序曲部分感到背后一涼吧(笑)。
記者:接下來請(qǐng)您談?wù)劄楸厩髟~的巖里祐穗桑吧!從之前的「BLUE COMPASS」、「TRUST IN ETERNITY」、「僕らは今」開始,巖里桑一直與您合作至今呢!
水瀨:就個(gè)人觀點(diǎn)而言,我一直覺得動(dòng)漫作品的歌曲挺難唱的,原因就在于分寸很難把握。既不能把自己對(duì)角色的情感過度代入到演唱之中,又要通過歌曲把作品本身最標(biāo)志性的特色表現(xiàn)出來,這個(gè)平衡很難掌控。不過只要是巖里桑負(fù)責(zé)作詞的歌曲,總可以在二者之間找到完美的平衡點(diǎn),這一點(diǎn)讓我印象很深。這次的『現(xiàn)國(guó)』雖然是一部異世界奇幻題材作品,但主人公相馬(一也)卻嘗試著用現(xiàn)代的知識(shí)去改革內(nèi)政、治理國(guó)家,因此這部充滿著“現(xiàn)實(shí)主義”的作品深得我心,最后歌詞的效果也讓我非常期待。
記者:那實(shí)際看到巖里桑創(chuàng)作出的歌詞成品后,您覺得如何呢?
水瀨:實(shí)際看到歌詞成品后,我的心里頓時(shí)涌起了陣陣暖意。歌詞中的主人公不只是為了自己,更是為了身邊的大家而在不停地奮斗著。這種人與人之間緊密相連的關(guān)系紐帶不僅給聽眾帶來了感動(dòng),更激勵(lì)著大家「一起向前進(jìn)發(fā)」。像這樣充滿著溫暖與鼓勵(lì)的歌詞是最能打動(dòng)人心的,同時(shí)也正是我想演唱的內(nèi)容。除此之外,這段歌詞與劇中主人公相馬憑借著自己有限的知識(shí)去引領(lǐng)整個(gè)國(guó)家發(fā)展的形象也非常契合,由此也傳達(dá)出了「每個(gè)人都擁有改變的力量」這一訊息。最后還有一句“ただありのままを許せたんだ”(譯者無責(zé)任翻譯:終于得以原諒最真實(shí)的自我),我覺得這句詞無疑只有充滿自信的強(qiáng)者才能說得出口,簡(jiǎn)直寫得太形象了!真的很感謝巖里桑創(chuàng)作出了這么好的歌詞。

記者:我記得水瀨桑您以前曾在采訪中提到過:經(jīng)歷了那么多演藝活動(dòng)和演唱會(huì)后,才發(fā)現(xiàn)只要表現(xiàn)出“最真實(shí)的自我”就好。這份感悟是否也與這次的歌詞有所關(guān)聯(lián)呢?
水瀨:確實(shí)如此。巖里桑經(jīng)常會(huì)親臨現(xiàn)場(chǎng)來看我的演唱會(huì),所以她很了解我,給我寫的歌詞也都是基于我的一言一行以及性格特質(zhì)而創(chuàng)作出來的。每次我從她手上接過歌詞成品時(shí),都仿佛收到正式信件那樣,感覺沉甸甸的,因?yàn)槔锩娴拿烤涓柙~讀起來都像是在解析我自己一樣。雖然巖里桑本人非常開朗、親切,但我相信她一定有著看透事物本質(zhì)的力量??峙聸]人能在她面前撒謊吧(笑)。
記者:「HELLO HORIZON」副歌中的“ハローイエス 見たことないあの地平を目指す”這句歌詞很有象征意義,與同樣由巖里桑作詞的另一首歌「BLUE COMPASS」好像也有些相通之處呢!
水瀨:這兩首都是描繪主人公踏上新征程的歌曲。因?yàn)樽非笾硞€(gè)目標(biāo)而踏出了全新的一步,這一步雖然不大但是很堅(jiān)實(shí),我對(duì)這種感覺很有共鳴。我自己也有過心靈受創(chuàng)的經(jīng)歷,但我覺得越是這種時(shí)候就越不應(yīng)該把自己的心事隱藏起來,這才是解決問題的根本。雖然我一直堅(jiān)信自己從事演藝工作的最大價(jià)值就是給大家?guī)硐M驮獨(dú)?,但具有現(xiàn)實(shí)意義的內(nèi)容也是很有演繹價(jià)值的,比如偶爾示弱一下或是向大家訴訴苦,這樣反而更能引起共鳴也說不定。所以我很欣賞那些能真實(shí)反映出主人公低谷期的歌曲,該示弱時(shí)就要示弱、該放棄的就要放棄,然后才能重振旗鼓。只要能做到這一點(diǎn)的歌曲,哪怕不是巖里桑的作品,我也會(huì)非常珍視它。

記者:話說D段的歌詞也很有巖里桑的風(fēng)范呢!前作「TRUST IN ETERNITY」的歌詞中有一句“どこかに祈りの詩(shī)があるなら”,這次也同樣來了一句“懸命に生き抜くひとつひとつの祈りの連なりは やがて輝くから”,真的很矚目呢!
水瀨:是的,巖里桑很喜歡把我的名字“祈り(=いのり)”寫進(jìn)歌詞里面。我記得第一次發(fā)現(xiàn)自己的名字變成歌詞是在「Innocent flower」這首歌里,當(dāng)時(shí)我一唱到“いのり”這三個(gè)假名就覺得超級(jí)害羞!不過粉絲們倒是很喜歡,尤其是在演唱會(huì)的時(shí)候,一唱到這里大家就會(huì)變得非常熱情……我也是由此才發(fā)現(xiàn)「原來在歌里唱自己的名字是一種特權(quán)呢!」也許在臺(tái)下觀眾歡呼的那一瞬間,我也稍稍地得意耍帥了一番吧(笑)。

記者:水瀨桑您在『現(xiàn)國(guó)』這部動(dòng)畫中也出演了女主“莉希雅·艾爾孚利登”一角,請(qǐng)問本曲跟這個(gè)角色或整部作品的世界觀有什么聯(lián)系嗎?
水瀨:我覺得第二段副歌中的“見ようとしなければ何も見えない”(譯者無責(zé)任翻譯:只要不想去看,就什么都看不見)這句歌詞寫的應(yīng)該就是莉希雅的心中所想。當(dāng)相馬這個(gè)異世界人條理清晰地分析出了自己國(guó)家所面臨的糧食短缺與經(jīng)濟(jì)困難問題時(shí),身為一國(guó)公主的莉希雅對(duì)自己和整個(gè)統(tǒng)治階級(jí)的無知深感絕望。不過這句歌詞所要表達(dá)的真正含義卻是隱去的后半句:「只要不想去看,就什么都看不見(;但只要想去看了,那就一定能看見什么?。梗@一積極的深層含義正是我在演唱時(shí)想要表達(dá)出的主題!

記者:那下面就請(qǐng)您具體談?wù)剬?shí)際錄制時(shí)的演唱重點(diǎn)吧!
水瀨:我覺得對(duì)于聽眾來說,這首歌最大的特點(diǎn)就在于那種“看似抓住了要點(diǎn),實(shí)則只是冰山一角”的神秘感;但作為演唱者的我必須牢牢抓住歌曲的重點(diǎn),這一點(diǎn)還挺難的。整首歌A段的音比較低,似乎給人一種快要失去希望的感覺;不過到了B段和副歌的部分,風(fēng)格突然變得爽朗輕快了起來。為了應(yīng)對(duì)這種驟變,我們也做了相應(yīng)的處理,把A段、B段和副歌分開進(jìn)行錄制,這樣才得出了滿意的成品。從某種程度上來說,這首歌曲及其世界觀都非常出色,如果不全身心投入進(jìn)去是唱不好的,同時(shí)也是對(duì)創(chuàng)作者的不尊重。所以我很期待將來能在現(xiàn)場(chǎng)為大家演繹這首歌,希望自己屆時(shí)能調(diào)整好狀態(tài),為大家?guī)頋M意的演出。
記者:在「HELLO HORIZON」的MV中,水瀨桑您在美麗大自然景觀的環(huán)繞之下進(jìn)行演唱,給人一種仿佛看得到地平線的寬廣視野,整部作品似乎也因此上了一個(gè)檔次呢!請(qǐng)問具體拍攝過程如何呢?
水瀨:當(dāng)時(shí)我們是在靜岡的高原進(jìn)行拍攝的,那里離富士山非常近,以至于很多人都錯(cuò)以為是紙片富士山背景,我當(dāng)時(shí)也是嚇了一跳呢(笑)。在拍攝當(dāng)天,天氣預(yù)報(bào)說要下雨;但最后現(xiàn)場(chǎng)沒下雨,只是多云,于是我們就趁著陽(yáng)光從云朵縫隙之間照射出來的空檔進(jìn)行了拍攝。而在之后用無人機(jī)拍攝動(dòng)態(tài)影像的時(shí)候,云朵一下子消失了,天氣也逐步放晴,真是太棒了!我當(dāng)時(shí)就覺得這部MV肯定會(huì)成為至今為止的最佳作品,所以在后半部分演出時(shí),臉上的笑容也越來越多了。希望大家能通過這部MV欣賞到歌曲中剛、柔兩面的對(duì)比性魅力,這樣我也會(huì)很高興的。

記者:我聽說拍攝地的自然環(huán)境讓您吃了很多苦頭?
水瀨:是的。通過這次的MV拍攝,我也達(dá)成了自己人生中第一次穿安全靴走路的成就(笑)。由于拍攝地是草原,有很多朝露和水滴,所以普通的鞋子不一會(huì)就全部濕透了。于是我們逛了很多鞋店,想買長(zhǎng)靴來穿,但最后還是選擇了安全靴。而且最近安全靴也有很多漂亮的款式了,也許以后可以穿著它跟化妝師和造型師一起出去購(gòu)物,這樣一來女子安全靴可能會(huì)逐漸流行起來也說不定(笑)。

“淚水的意義”與“小小的幸福”——這就是水瀨祈最為珍視之物!

記者:在這次發(fā)售的單曲中還有另外2首c/w曲。其中這首「ソライロ」非常溫柔,但曲調(diào)又帶著些許悲傷,是一首中慢速的歌曲,請(qǐng)問您如何詮釋這首歌呢?
水瀨:就像剛才說的那樣,我選擇這首歌的原因是想聚焦自己心中最柔弱的部分,然后用歌曲把它呈現(xiàn)出來。雖然詞和曲一眼看上去似乎都很消極,但到最后的高潮部分就會(huì)變得明快起來!因此這首歌所要表現(xiàn)出的并非是“痛苦嗚咽的淚水”,而是“忽然間想起往事后,不經(jīng)意間從臉龐留下的淚水”。實(shí)際制作時(shí),我也向詞曲作者提出了建議,希望他們能把整首歌做得“情緒化”一些。
記者:負(fù)責(zé)這首歌作曲和編曲的是遠(yuǎn)藤直彌桑,他之前也參與了「Happy Birthday」和「思い出のカケラ」的制作,應(yīng)該跟您很熟悉了!請(qǐng)問您當(dāng)初第一次聽到這首樂曲時(shí)的印象如何?
水瀨:樂曲整體的節(jié)奏比較舒緩,這是預(yù)料之中的,但不得不說旋律真的非常有魅力!尤其是副歌部分不斷重復(fù)的那幾段,聽過之后感覺心情很舒暢。雖然歌詞中有一段內(nèi)容是“しあわせな夢(mèng)を見た 目醒めてしまった寂しさ”(譯者無責(zé)任翻譯:做了一個(gè)美夢(mèng),醒來卻一片寂寥),但旋律卻充滿著夢(mèng)與現(xiàn)實(shí)夾縫之間的那種朦朧感,仿佛剛剛從淺眠中蘇醒過來一樣,很有美感,是一首非常出色的曲子!
記者:下面來談?wù)勜?fù)責(zé)作詞的藤林圣子桑,她之前也參與了「Ready Steady Go!」和「Shoo-Bee-Doo-Wap-Wap!」等歌曲的創(chuàng)作。如果要從這首歌的歌詞中挑出最有共鳴的部分,您會(huì)作何選擇呢?
水瀨:我覺得A段中“削られながらオトナびて”(譯者無責(zé)任翻譯:在消磨(棱角)的過程中成熟起來)這段歌詞很觸動(dòng)心弦。我自己從學(xué)生時(shí)代就開始演藝工作了,當(dāng)時(shí)也參加了不少活動(dòng)。在此期間,我也一步步老陳了起來,但同時(shí)又厭惡著漸漸圓滑世故的自己。當(dāng)然了,現(xiàn)在的我已經(jīng)很看得開了,但當(dāng)初真的非常痛苦。尤其是學(xué)生時(shí)代還需要同時(shí)兼顧學(xué)業(yè)和事業(yè),頻繁的商業(yè)活動(dòng)讓我逐漸遠(yuǎn)離了學(xué)校里和私底下的好友們,我甚至開始懷疑「自己的本心究竟何在?」所以一看見這句歌詞,我就回想起了當(dāng)年那段煎熬的歲月。
記者:這段歌詞不僅很好地再現(xiàn)了您當(dāng)年的心境,更進(jìn)一步對(duì)此給予了肯定。這一點(diǎn)從“完璧じゃないから愛おしい 自分を抱きしめたなら”這句詞中就能看出來,所以這首歌真的很溫柔呢!
水瀨:是的。在長(zhǎng)大成人的路上總會(huì)伴隨著各種后悔與懊惱,但無論是多么難以釋懷的思緒,我們都必須正視它,進(jìn)而勇敢地面對(duì)每一天的新生活,這就是「ソライロ」所要表達(dá)的主題。以我自身經(jīng)歷為例,雖然學(xué)生時(shí)代飽嘗了孤獨(dú)與寂寞,且無人可以傾訴;但長(zhǎng)大成人之后,我已經(jīng)能很豁達(dá)地對(duì)朋友們說起那段往事了,而且語(yǔ)氣就像邀請(qǐng)他們來聽演唱會(huì)那樣輕松。我想這都是因?yàn)樽约簩W(xué)會(huì)了接納和正視過去的緣故,正是當(dāng)年的經(jīng)歷才造就了現(xiàn)在的自己!痛苦的經(jīng)歷絕不會(huì)就這樣永遠(yuǎn)持續(xù)下去,終將有撥云見日的一天,我希望把這份情感通過歌曲傳達(dá)給大家。請(qǐng)各位盡管放寬心,輕松愉快地享受這首作品吧!
記者:這首歌確實(shí)很能觸動(dòng)心弦,但水瀨桑您的歌聲也令人印象深刻!請(qǐng)問錄制時(shí)有什么需要注意的演唱重點(diǎn)嗎?
水瀨:需要注意的是不能被音樂的節(jié)拍束縛住,而應(yīng)該把歌詞一句句地唱清楚、把歌曲的主題演繹出來。當(dāng)然了,如果完全按照節(jié)奏來唱也挺好的,但我更希望把自己對(duì)歌曲的共鳴與理解演唱出來,這一點(diǎn)要?jiǎng)龠^節(jié)拍本身。因此在注重音程的同時(shí),更要把自己的情感融入到演唱之中,這一點(diǎn)非常關(guān)鍵。
記者:如此看來,這首溫暖人心的歌曲一定很能打動(dòng)聽眾吧!
水瀨:是的。雖說是以“淚水”為主題的作品,但這首歌能讓聽眾感覺到「自己永遠(yuǎn)不是一個(gè)人哭泣,因?yàn)樯磉叺拇蠹乙捕加羞^類似的流淚經(jīng)歷,淚水與淚水之間是有相通之處的!」如果說“笑容”經(jīng)常在歌曲中被用作希望的象征,那我覺得“流淚”就是準(zhǔn)備工作,因?yàn)椤皽I水之后就是笑容”??偠灾还芰鳒I的原因?yàn)楹?,淚水本身一定是有意義的,我正是秉持著這一信念進(jìn)行演唱的。

記者:另一首c/w曲名為「Morning Prism」,其旋律明快,同時(shí)帶有躍動(dòng)感,是一首典型的流行歌曲。從歌曲題材、歌詞內(nèi)容和旋律中,我們仿佛感受到了對(duì)即將到來的新一天的期待之情。請(qǐng)問水瀨桑您怎么詮釋這首歌呢?
水瀨:正如您所說的那樣,這首歌想要描繪的并非是睜開雙眼后一片寧?kù)o祥和的早晨,而是自然醒后望向窗外、不禁回憶起昨日精彩片段的晨間時(shí)光。在日復(fù)一日的平靜生活中,我覺得最值得自己珍惜的就是那一處處不起眼的小小閃光點(diǎn),我稱之為“小小的幸?!薄km然每個(gè)人每天起床時(shí)的心情都有所不同,但作為新一天的起點(diǎn),它無疑影響著當(dāng)天情緒和幸福指數(shù)的高低。所以我想通過這首歌把自己“每天起床時(shí)回首昨日小小幸?!钡牧?xí)慣分享給各位聽眾,希望大家也能由此找到自己生活中的幸福之處,然后笑迎嶄新的每一天。
記者:與另外兩首歌的風(fēng)格相比,本曲朝氣蓬勃,而且歌聲中也充滿著希望。請(qǐng)問水瀨桑是怎樣演唱這首歌的呢?
水瀨:與之前的「ソライロ」恰好相反,我是完全按照節(jié)拍來演唱這首「Morning Prism」的。尤其在B段中還有拍手音伴奏,這段音效的節(jié)奏感很強(qiáng),于是我正好跟著錯(cuò)落有致的節(jié)拍完成了演唱。
記者:這次發(fā)行的3首歌收錄了水瀨桑的諸多心緒與情感,請(qǐng)問您對(duì)這張單曲的整體評(píng)價(jià)如何呢?
水瀨:無論是從制作的切入點(diǎn)還是從歌詞的方向性來看,這3首歌都有著各自不同的含義,但“鼓勵(lì)大家向前邁進(jìn)”這一點(diǎn)無疑是它們共通的主題。其實(shí)這并非是故意設(shè)計(jì)的,只不過當(dāng)3首歌匯集在一張單曲中后,我們才發(fā)現(xiàn)了歌與歌之間共通的指向性。另一方面在時(shí)間線上,「HELLO HORIZON」相當(dāng)于黎明時(shí)分,「Morning Prism」是太陽(yáng)升起后的早晨,「ソライロ」則暗示著夕陽(yáng)西下的傍晚到夜間,通過一張單曲中的3首歌就把一整天表現(xiàn)了出來,我覺得很不錯(cuò)。
記者:在發(fā)行了這張象征著“踏出全新一步”的10th單曲后,水瀨桑您馬上又要在9月舉辦名為“Inori Minase LIVE TOUR 2021 HELLO HORIZON”的個(gè)人演唱會(huì)了呢!而且這次還是在粉絲們眾望所歸的橫濱體育館進(jìn)行公演。那么最后請(qǐng)您就即將到來的這場(chǎng)演唱會(huì)說上兩句吧!
水瀨:這次演唱會(huì)終于有觀眾來現(xiàn)場(chǎng)啦!由于疫情的影響,我上次舉辦有觀眾的演唱會(huì)還要追溯到“(Inori Minase LIVE TOUR 2019)Catch the Rainbow!”呢。能在眾多粉絲面前表演一直是我的夢(mèng)想,所以我很期待這次久違的演唱會(huì)(笑)。自從某次回看了自己演唱會(huì)的BD、發(fā)現(xiàn)現(xiàn)場(chǎng)竟然有那么多觀眾之后,我才意識(shí)到「自己竟然完成了這么了不起的成就」。相信粉絲們一定都很期待能在現(xiàn)場(chǎng)聽我唱歌,所以我會(huì)加倍努力,希望屆時(shí)能獻(xiàn)上一場(chǎng)不辜負(fù)大家期望的演唱會(huì)。而對(duì)于那些第一次來聽我演唱會(huì)的粉絲們,我也非常歡迎;希望你們能從我的歌聲中感受到“水瀨祈的音樂”,這樣我也會(huì)很高興的。

[取材·文/北野 創(chuàng)(リスアニ?。

相關(guān)網(wǎng)站
『現(xiàn)實(shí)主義勇者的王國(guó)重建記』官方網(wǎng)站
https://genkoku-anime.com/
『現(xiàn)實(shí)主義勇者的王國(guó)重建記』官方推特(@genkoku_info)
https://twitter.com/genkoku_info
水瀨祈官方網(wǎng)站
http://inoriminase.com/
水瀨祈油管官方頻道
https://www.youtube.com/channel/UCYBwKaLwCGY7k3auR_FLanA
水瀨祈官方推特(@inoriminase)
https://twitter.com/inoriminase
(C)どぜう丸?オーバーラップ/現(xiàn)國(guó)製作委員會(huì)